BLIXER 5 Plus BLIXER 5 V.V. BLIXER 6 V.V.
|
|
|
- Amaury Boudreau
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 BLIXER 5 Plus BLIXER 5 V.V. BLIXER 6 V.V.
2 SOMMAIRE FRANÇAIS GARANTIE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES VOUS VENEZ D ACQUÉRIR UN ÉMULSIONNEUR-MIXEUR BLIXER 5 Plus - BLIXER 5 V.V. BLIXER 6 V.V. MISE EN SERVICE DE L APPAREIL CONSEILS ÉLECTRIQUES TABLEAU DE BORD PHASES DE MONTAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTIF ET AVANTAGES EMBALLAGE POIDS DIMENSIONS HAUTEUR DE TRAVAIL NIVEAU DE BRUIT UTILISATIONS FABRICATIONS HYGIÈNE NETTOYAGE BLOC MOTEUR CUVE COUTEAU BRAS RACLEUR ENTRETIEN COUTEAU BRAS RACLEUR BAGUE D ÉTANCHÉITÉ SÉCURITÉ NORMES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DONNÉES TECHNIQUES VUES ÉCLATÉES SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET DE CÂBLAGE 3
3 LA GARANTIE LIMITÉE DE ROBOT-COUPE S.N.C. Votre machine ROBOT-COUPE est garantie un an à partir de sa date d achat : cette garantie ne concerne que l acheteur d origine à savoir le distributeur ou l importateur. Si vous avez acheté votre machine ROBOT-COUPE à un distributeur, la garantie de référence est celle du distributeur (vérifiez dans ce cas là les termes et conditions de cette garantie avec votre distributeur). La garantie ROBOT-COUPE ne se substitue pas à celle du distributeur, mais en cas de défaillance de la garantie du distributeur, la garantie ROBOT-COUPE sera, le cas échéant, applicable sous certaines réserves en fonction des marchés. La garantie ROBOT-COUPE S.N.C. est limitée aux défauts liés aux matériaux et/ou au montage. LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE ROBOT-COUPE S.N.C. : 1 - Toute détérioration du matériel relevant d une utilisation incorrecte ou inappropriée, d une chute de l appareil, ou toute détérioration du même genre causée ou résultant d une mauvaise application des instructions (montage mal effectué, erreur dans le fonctionnement, nettoyage et/ou entretien inadaptés, emplacement inapproprié...). 2 - La main-d œuvre pour affûter et/ou les pièces servant à remplacer les différents éléments de l assemblage d un couteau, les lames devenues émoussées, abîmées ou usées après un certain temps d utilisation jugé normal ou excessif. 3 - Les pièces et/ou la main-d œuvre pour remplacer ou réparer les lames, couteaux, surfaces, fixations ou encore les accessoires tachés, éraflés, abîmés, bosselés ou décolorés. 4 - Toute modification, rajout ou réparation effectuée par des non-professionnels ou par des tiers non autorisés par l entreprise. 5 - Le transport de la machine au S.A.V. 6 - Les coûts en main-d œuvre pour installer ou tester de nouvelles pièces ou accessoires (cf. cuves, disques, lames, fixations) remplacés arbitrairement. 7 - Les coûts liés au changement du sens de rotation des moteurs électriques triphasés (l installateur est responsable). 8 - LES DÉGÂTS DUS AU TRANSPORT. Les vices, qu ils soient visibles ou cachés, incombent au transporteur. Le client doit en informer le transporteur ainsi que l expéditeur dès l arrivée de la marchandise ou dès qu il découvre le défaut s il s agit d un vice caché. GARDEZ TOUS LES CARTONS ET EMBALLAGES ORIGINAUX qui serviront lors de l inspection du transporteur. La garantie ROBOT-COUPE S.N.C. est limitée au remplacement des pièces ou machines défectueuses : ROBOT-COUPE S.N.C. ainsi que toutes ses filiales ou sociétés affiliées, ses distributeurs, agents, gérants, employés ou assureurs ne peuvent être tenus responsables des dommages, pertes ou dépenses indirects liés à l appareil ou à l impossibilité de l utiliser. 4
4 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION CONSERVER CES INSTRUCTIONS FRANÇAIS ATTENTION : Afin de limiter le nombre d accidents (chocs électriques, blessures...) et afin de réduire les dégâts matériels liés à une mauvaise utilisation de votre machine, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les impérativement. La lecture de cette notice vous apportera une meilleure connaissance de votre appareil et vous permettra une utilisation correcte de votre machine. Lire la totalité des instructions et les faire lire à toute personne susceptible d utiliser l appareil. DÉBALLAGE Retirer précautionneusement l équipement de son emballage et extraire toutes les boîtes ou paquets contenant les accessoires ou matériel spécifique. ATTENTION aux outils coupants : lames, disques INSTALLATION Il est recommandé d installer votre appareil sur un support partaitement stable. BRANCHEMENT Toujours vérifier que la nature du courant de votre installation électrique correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique du bloc moteur et qu elle supporte l ampérage. Relier impérativement l appareil à la terre. En triphasé, s assurer que l outil tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre. MANIPULATION Toujours manipuler les disques ou lames avec précaution, ce sont des outils tranchants. PHASES DE MONTAGE Bien respecter les différentes phases de montage (se reporter page 6) et s assurer que tous les accessoires sont correctement positionnés. UTILISATION Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité. Ne jamais introduire un objet dans le récipient de travail. Ne jamais pousser les ingrédients avec la main. Ne pas surcharger l appareil. Ne jamais faire fonctionner l appareil à vide. NETTOYAGE Par précaution, avant de procéder aux opérations de nettoyage, toujours débrancher votre appareil. Nettoyer systématiquement la machine ainsi que les accessoires à la fin du cycle de travail. Ne pas mettre le bloc moteur dans l eau. Pour les pièces en aluminium, utiliser un produit de lavage «spécial aluminium». Pour les pièces en plastique, ne pas utiliser un détergent trop alcalin (avec concentration trop forte en soude ou ammoniaque). En aucun cas, Robot-Coupe ne peut être tenu responsable d un manquement de l utilisateur aux règles élémentaires de nettoyage et d hygiène. ENTRETIEN Avant toute intervention sur les parties électriques, déconnecter impérativement votre appareil du réseau. Vérifier régulièrement l état des joints ou des bagues ainsi que le bon fonctionnement des sécurités. L entretien et l examen des accessoires doivent être d autant plus soignés que dans les préparations interviennent des produits corrosifs (acide citrique...). Ne pas faire fonctionner l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont endommagés, si l appareil fonctionne mal ou s il a été endommagé d une manière quelconque. N hésitez pas à faire appel à votre Service Entretien si vous constatez une anomalie. 5
5 VOUS VENEZ D ACQUÉRIR UN ÉMULSIONNEUR MIXER BLIXER 5 Plus BLIXER 5 V.V./BLIXER 6 V.V. ROBOT-COUPE a développé un nouveau concept de machine : le BLIXER. Le BLIXER réunit en une seule machine les qualités de deux appareils très connus : le cutter et le mixer. Le BLIXER est un outil de travail parfaitement adapté aux besoins des professionnels. Il vous rendra d innombrables services que vous découvrirez au fur et à mesure de son utilisation. Le BLIXER vous permettra de réaliser facilement des repas mixés crus ou cuits, liquides ou semi-liquides. Le BLIXER vient en remplacement du BLENDER qui ne donnait pas entièrement satisfaction du fait de de son incapacité à travailler des produits solides. La conception simple de cet appareil permet de monter et de démonter en un tour de main toutes les pièces faisant l objet de manipulations fréquentes pour leur entretien ou nettoyage. Cette notice contient des informations importantes élaborées pour que l utilisateur tire le plus grand profit de son investissement. Aussi, nous vous conseillons vivement de lire attentivement cette notice avant la mise en route de l appareil. A T T E N T I O N CET APPAREIL DOIT ETRE IMPÉRATIVEMENT RELIÉ À LA TERRE (RISQUE D ÉLECTROCUTION). BLIXER 5 Plus TRIPHASÉ ROBOT-COUPE équipe les modèles de différents types de moteur : 230 x 400 V / 50 Hz / V / 50 Hz / V / 60 Hz / V / 60 Hz / 3 L appareil est livré avec un cable électrique nu sur lequel il suffit d adapter la prise électrique convenant à votre installation. Ce cable comprend quatre fils dont un est relié à la terre et les trois autres aux trois phases. Si vous disposez d une prise à quatre broches : 1) Brancher le fil de terre vert et jaune sur la broche terre. 2) Brancher les trois autres fils sur les broches restantes. Si vous disposez d une prise de courant à cinq broches, le branchement du ROBOT-COUPE ne nécessitant pas de neutre, la fiche centrale de votre prise sera de ce fait inutilisée. Faire ensuite tourner à vide votre appareil et s assurer que le couteau tourne bien dans le sens inverse des aiguilles d une montre. Si le couteau tourne dans le sens des aiguilles d une montre, inverser deux fils : BLIXER 5 Plus MONOPHASÉ ROBOT-COUPE équipe ces modèles de différents types de moteur : 230 V / 50 Hz / V / 60 Hz / 1 L appareil est livré avec une fiche monophasée solidaire du cordon d alimentation. BLIXER 5 V.V./BLIXER 6 V.V. MONOPHASÉ ROBOT-COUPE équipe ces modèles d un moteur + variateur : 230 V / Hz /1 La prise d alimentation normalisée doit être calibrée à 13 ampères minimum et de préférence 20 ampères dans le cadre d un usage intensif TABLEAU DE BORD Bouton rouge = Arrêt Bouton vert = Marche BLIXER 5 Plus triphasé, BLIXER 5 V.V. et BLIXER 6 V.V. : Commande impulsions. BLIXER 5 Plus triphasé : sélecteur de vitesse 1500 ou tr/mn. BLIXER 5 Plus monophasé : 1 vitesse tr/mn. BLIXER 5 V.V. et BLIXER 6 V.V.: variation de vitesse de 300 à tr/mn. PHASES DE MONTAGE 1) Le bloc moteur face à vous, positionner la cuve sur le bloc moteur. 6 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL CONSEILS ÉLECTRIQUES Avant branchement, vérifier si la nature du courant de votre installation électrique correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique du bloc moteur. LE VERT ET JAUNE étant la terre, NE PAS LE DÉBRANCHER Inverser soit : le 1 et le 2 le 1 et le 3 le 2 et le 3 2) Tourner la cuve vers la droite jusqu au blocage.
6 3) Engager le couteau sur l axe moteur et faites-le descendre jusqu au fond de la cuve. Assurez-vous qu il est positionné correctement, en le faisant tourner dans la cuve. - Couteau fond de cuve, une exclusivité ROBOT- COUPE, qui assure une parfaite homogénéité des produits travaillés, même en petites quantités. - Remontée centrale de cuve très haute étudiée pour le travail des préparations liquides. - Couvercle étanche avec bras racleur. - Nouveau profil de lames permettant une qualité de coupe optimale. EMBALLAGE L emballage du BLIXER 5 Plus/BLIXER 5 V.V./ BLIXER 6 V.V. a été spécialement étudié de façon à permettre un transport sans dommage de cet appareil. Sur cet emballage, vous trouverez des indications permettant d identifier clairement le contenu du carton : - désignation de l appareil ; - désignation du voltage ; - désignation des accessoires (s il y a lieu) ; - numéro de série de l appareil. FRANÇAIS - Commande à impulsions pour un meilleur contrôle de la coupe. Dimensions (en mm) : Haut. 580 x long. 500 x larg ) Mettre le couvercle sur la cuve et faites-le pivoter sur la droite jusqu au blocage. Le contact est alors établi, votre appareil est alors prêt à fonctionner. - Verrouillage automatique de la cuve. - Déverrouillage très simple de la cuve grâce à une gâchette intégrée dans la poignée. - Couvercle prévu pour l adjonction de liquide ou d ingrédients en cours de fabrication. POIDS Poids net Poids emballé BLIXER 5 Plus 24 kg 26 kg BLIXER 5 V.V. 24 kg 26 kg BLIXER 6 V.V. 26 kg 28 kg DIMENSIONS (en mm) - Les modèles BLIXER 5 Plus et BLIXER 5 V.V. sont équipés en standard d un couteau denté. BLIXER 5 Plus - Le BLIXER 6 V.V. est livré avec un couteau denté tout inox entièrement démontable. A = 480 C = 280 B = 340 D = 265 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Support moteur plat pour une plus grande facilité de montage et de nettoyage des accessoires. - Le modèle BLIXER 5 Plus triphasé est doté de deux vitesses de rotation 1500 et tr/mn. BLIXER 5 V.V. A = 480 C = 280 B = 340 D = 265 BLIXER 6 V.V. A = 520 C = 280 DESCRIPTIF ET AVANTAGES - Cuve de 5,5 litres en inox pour les modèles BLIXER 5 Plus et BLIXER 5 V.V. - Cuve de 6,5 litres en inox pour les modèles BLIXER 6 V.V. - Le modèle BLIXER 5 Plus monophasé a une vitesse de rotation de tr/mn. - Les modèles BLIXER 5 V.V. et BLIXER 6 V.V. sont dotés d une variation de vitesse entre 300 et tr/mn, ce qui permet une plus grande souplesse d utilisation et un champ étendu de préparations. B = 380 D = 265 HAUTEUR DE TRAVAIL Nous vous conseillons d installer l appareil sur un plan de travail stable de façon à ce que le bord supérieur de la cuve soit compris entre 1,20 m et 1,30 m. 7
7 NIVEAU DE BRUIT Le niveau continu équivalent de pression acoustique en fonctionnement à vide de l appareil est inférieur à70 db(a). UTILISATIONS FABRICATIONS Le BLIXER 5 Plus - BLIXER 5 V.V. - BLIXER 6 V.V. permet de réaliser tous les travaux de coupe en un minimum de temps, aussi nous vous conseillons de surveiller attentivement la réalisation des préparations afin d obtenir le résultat souhaité. TRAVAUX SECTEURS HOSPITALIERS ALIMENTATION À LA CUILLÈRE Hachages : viandes, poissons... Purées de légumes Mousses : légumes, poissons... Compotes de fruits ALIMENTATION SEMI-LIQUIDE A partir des préparations à la cuillère, il suffit de diluer la préparation : Viande hachée + sauce Purée + liquide (bouillon, lait...) Soupes / Veloutés Compotes de fruits + sirop ou eau ALIMENTATION LIQUIDE (utilisation par sonde) Potages et toutes les préparations qui peuvent être liquéfiées. TRAVAUX RESTAURATION - TRAITEURS Beurres composés : beurres d escargots, de saumon, maître d hôtel... Sauces : verte, mayonnaise, rouille, rémoulade, émulsionnée à la crème, à la tomate, au persil... Broyages pour bisques : langoustines, homards, crustacés... HYGIÈNE IMPORTANT Vérifiez que votre détergent est utilisable sur les pièces en matière plastique. En effet, certains agents lessiviels trop alcalins (avec forte concentration en soude ou en ammoniaque par exemple) sont totalement incompatibles avec certaines matières plastiques et les détériorent très rapidement. A tous les stades de la frabrication, le matériel doit être propre. Un certain ordre de passage des produits doit être respecté. En règle générale, toujours essayer de travailler les produits les moins contaminés en premier pour finir avec les produits les plus contaminés : ce sont dans l ordre : 1 - Les viandes cuites - Les terrines - La charcuterie jambon blanc jambon cuit saucisson sec. 2 - Les fromages pâte dure autres pâtes. 3 - Les végétaux. Il est indispensable de procéder à un nettoyage minutieux de l appareil entre chaque type de denrée travaillée à l aide d un détergent/désinfectant. IMPORTANT : NE JAMAIS UTILISER DE L EAU DE JAVEL PURE - Diluer correctement le détergent/désinfectant en suivant les instructions du fabricant généralement précisées sur l emballage. - Bien frotter si nécessaire. - Laisser agir. - Rincer soigneusement. - Sécher minutieusement à l aide d un chiffon à usage unique. BLOC MOTEUR NETTOYAGE A TTENTION Par précaution, nous vous recommandons de toujours débrancher votre appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage (risque d électrocution). Ne jamais immerger le bloc moteur dans l eau, le nettoyer à l aide d un chiffon humide ou d une éponge. CUVE Après avoir ôté le couvercle, désengager la cuve du support moteur en appuyant sur la gâchette intégrée à la poignée pour la déverrouiller, puis exercer une traction vers le haut pour la dégager, le couteau restant dans la cuve pour assurer une parfaite étanchéité dans le cadre de préparation liquide. Si la fabrication réalisée est solide, retirer le couteau et vider la cuve de son contenu. Replacer éventuellement la cuve puis le couteau sur l axe et faire fonctionner votre appareil, le couteau sera alors débarrassé des restes de fabrication. Un prélavage peut éventuellement être effectué en incorporant de l eau chaude dans la cuve et en la faisant ensuite fonctionner quelques minutes. 8 TRAVAUX SECTEURS LABORATOIRES PHARMACEUTIQUES ET CHIMIQUES Broyages : plantes, graines, poudres cristallines, comprimés... Mélanges : homogénéisation de solides, fabrication d onguents, de crèmes, de pâtes... COUTEAU Le couteau tout inox du BLIXER 6 V.V. est entièrement démontable pour un nettoyage facilité. Après le nettoyage du couteau, toujours bien essuyer les lames pour prévenir une éventuelle oxydation.
8 Palettes pour racler le couvercle. Dessin 1 Débrancher votre appareil. 1 - Poser le démonte-couteau sur l axe moteur. 2 - Poser le couteau sur l axe. 3 - Placer la tige de démontage dans le trou situé sur le capuchon du couteau. Tourner l écrou dans le sens des aiguilles d une montre pour visser et dans le sens contraire pour dévisser. Dans les deux cas la lame vient prendre appui contre le bossage du démonte-couteau. A - Lame supérieure avec affûtage inversé, sur le dessous. B - Lame inférieure avec affûtage sur le dessus. BRAS RACLEUR Afin de procéder au nettoyage du bras racleur, le démonter comme suit. Tenir le bras racleur dans une main et le moyeu de l autre (dessin 1). Presser les deux pièces l une sur l autre, puis tourner de 45 o la poignée dans le sens inverse des aiguilles d une montre (dessin 2). Il est alors possible de retirer du couvercle les deux parties du bras racleur pour les nettoyer (dessin 3). Dessin 3 Dessin 2 ENTRETIEN COUTEAU Le résultat de la coupe dépend essentiellement de l état de vos lames et de leur usure. Le couteau est en effet une pièce d usure, qu il est nécessaire de remplacer épisodiquement afin de toujours obtenir la même constance dans la qualité du produit fini. BRAS RACLEUR Le bras racleur est muni de palettes en caoutchouc qui constituent des pièces d usure. Il est donc nécessaire de les remplacer épisodiquement afin de toujours obtenir une efficacité optimale de ce bras. Ces palettes sont très faciles à démonter comme à remonter. Palette pour racler l intérieur de la cuve. BAGUE D ÉTANCHÉITÉ La bague d étanchéité de l axe moteur doit être régulièrement huillée (utiliser de l huile de table). Afin de conserver une parfaite étanchéité du moteur, il est conseillé de vérifier régulièrement l état d usure de cette bague et la remplacer si besoin. Cette bague d étanchéité est facilement remplaçable sans qu il soit nécessaire de démonter le moteur, aussi nous vous recommandons vivement de toujours veiller à ce qu elle soit en bon état. A T T E N T I O N SÉCURITÉ Le couteau et les lames sont des outils tranchants, les manipuler avec précaution. Les BLIXER 5 Plus, BLIXER 5 V.V., et BLIXER 6 V.V. sont munis d un système de sécurité magnétique et d un frein moteur. 9
9 10 Dès l ouverture du couvercle, le moteur s arrête. Pour remettre en marche votre appareil, il suffit alors de reverrouiller le couvercle et d appuyer sur l interrupteur vert. Toutefois, il est conseillé pour éviter les éclaboussures dans le cadre de préparations liquides, d arrêter la machine avant l ouverture du couvercle. Ces modèles sont équipés d une protection thermique qui arrête automatiquement le moteur en cas de fonctionnement trop prolongé ou de surcharge. Dans ce cas, attendre le refroidissement de l appareil pour le remettre en marche. R A P P E L Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité. Ne jamais introduire un objet dans le récipient de travail. Ne jamais pousser les ingrédients avec la main. Ne pas surcharger l appareil. Ne jamais faire fonctionner la machine à vide. APPAREILS CONFORMES : NORMES Aux dispositions des directives européennes suivantes et aux législations nationales les transposant : - Directive "machines" modifiée 98/37/CEE, - Directive "basse tension" 73/23/CEE, - Directive "compatibilité électromagnétique" 89/336/CEE, - Directive "matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires" 89/109/CEE, - Directive "matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires" 90/128/CEE. Aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes, et aux normes précisant les prescriptions relatives à la sécurité et à l'hygiène : - EN et 2 : sécurité des machines - principes généraux de conception, - EN , 1992 : sécurité des machines - équipement électrique des machines - règles générales, - Pour les préparateurs culinaires et blenders NF EN A la norme française suivante : - Pour les cutters à cuve fixe NF U Appareil triphasé BLIXER 5 Plus Vitesse Vitesse Moteur 1 2 (tr/mn) (tr/mn) Puissance (Watts) 230 x 400 V / Hz V /50 Hz 220 V /60 Hz 380 V /60 Hz CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Intensité (Amp.) 230 V=4,0 400 V=2,5 230 V=7,0 400 V=4, , , , , , ,4 Appareil monophasé BLIXER 5 Plus Moteur Vitesse Puissance Intensité (tr/mn) (Watts) (Amp.) 230 V / 50Hz ,5 Appareils monophasé BLIXER 5 V.V. Moteur Vitesse Puissance Intensité (tr/mn) (Watts) (Amp.) 230 V / Hz 300 à Appareils monophasé BLIXER 6 V.V. Moteur Vitesse Puissance Intensité (tr/mn) (Watts) (Amp.) 230 V / Hz 300 à
10 11 BLIXER 5 A Plus Triphasé 03/1999 * voir tarif machines / See export price list
11 BLIXER 5 A Plus Triphasé 02/ * voir tarif machines / See export price list MAJ : 02/2000 a
12 13 BLIXER 5 A Plus Monophasé 03/1999 * voir tarif machines / See export price list
13 BLIXER 5 A Plus Monophasé 03/ * voir tarif machines / See export price list
14 15 BLIXER 5 V.V. A 03/1999 * voir tarif machines / See export price list
15 BLIXER 5 V.V. A 02/ * voir tarif machines / See export price list MAJ : 02/2000 a
16 17 BLIXER 6 V.V. A 02/ * voir tarif machines / See export price list
17 BLIXER 6 V.V. A 02/2000 MAJ : 02/2000 b 18
18 20 03/1999
19 20
20 21
21 22
22 23
23 Administration Commerciale France & Service Après-Vente Tél. : Fax : , avenue du Maréchal Leclerc - BP Montceau-en-Bourgogne Cedex [email protected] FABRIQUÉ EN FRANCE PAR ROBOT-COUPE S.N.C. Agence de Service Après-Vente pour la Région Parisienne Tél. : Fax : , rue Clément Viénot Vincennes Cedex Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Tous droits réservés pour tous pays par : ROBOT-COUPE S.N.C. Réf / Blixer 5 Plus Blixer 5 V.V. Blixer 6 V.V.
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
COMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197
05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...
NOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
NOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Description. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
MICROTRON MB 550 / MB 800
MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Lampes à DEL EcoShine II Plus
Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments
MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5
Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à
Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90
Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h
ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en
SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)
EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration
Comment utiliser les graines de soja à la cuisine
Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Auteur : Renate Schemp Box 90612 Luanshya Zambie Traduction : SECAAR Service Chrétien d Appui à l Animation Rurale 06 BP 2037 Abidjan 06 Côte d Ivoire
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client
pur et silencieux dentaire
pur et silencieux dentaire de l air pur JUN-AIR a produit son premier compresseur il y a 50 ans et développé la technologie et le design qui ont fait du compresseur JUN-AIR le choix numéro UN des cabinets
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
60 produits solidaires pour les familles
60 produits solidaires pour les familles Une mobilisation de tous les acteurs Éleveurs Maraîchers Produits frais Produits secs GMS Conseil Général agriculteurs Droguerie Enseignes Transformateurs Manufacturiers
1- Maintenance préventive systématique :
Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Notice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F
MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,
ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 25
ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 25 HYGIENE ET SÉCURITÉ DÉCEMBRE 2002 Robin EMERIT Technicien en équipements électrique et énergie Tel : 02 38 79 46 74 Francis MINIER Inspecteur d Hygiène
Appareil de type fauteuil monte-escalier
modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation
Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS
Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)
SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile
SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement L Epoxy facile DOMAINES D EMPLOI Recommandé pour salle de bain, douche, plan de travail cuisine, piscine, bassins thermaux,
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.
8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS
Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE
Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle
Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes
CLASSIC 2 Edition Limitée 20 recettes Spécial NOUVEL AN CHINOIS 福 Bonheur 禄 Prospérité 春 Printemps Bonheur 寿 Longévité 春 Printemps Histoire et légende du Nouvel An Chinois A l origine, le mot chinois signifiant
Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
Entretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES:
DOSSIER NOUGATINE LA QUALITE DES CROQUANTES OU NOUGATINES: La qualité des nougatines, est variable en fonction de la quantité d'amandes par rapport aux matières édulcorantes(saccharose, glucose, fondant,
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com [email protected] INSTALLATION
JLB DÉVELOPPEMENT : CONCEPTEUR ET FABRICANT D INNOVATIONS
jlb Développement SAS JLB DÉVELOPPEMENT : CONCEPTEUR ET FABRICANT D INNOVATIONS CONCEPTION FORMULATION FABRICATION jlb Développement SAS CONCEPTION FORMULATION FABRICATION PRÉSENTATION Groupe en pleine
Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Préparation de repas journaliers pour le service de portage à domicile
Centre Communal d Action Sociale de CARNOULES Département du Var Préparation de repas journaliers pour le service de portage à domicile CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MARCHE PUBLIC DE PRESTATION
Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques
Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,
PTFA1210 PTFA1104 (1) Type de montage Montage vertical Montage vertical Niveau haut et bas
Référence PTF01060 PTFA1015 PTFA1103 (1) PTFA1210 PTFA1104 (1) Type de montage Montage vertical Montage vertical Montage vertical Montage vertical Forme contact 1NO 1NO 1NO 1NO+NF Raccordement 2 fils 600mm
ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES
760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs
PASSAGE A NIVEAU HO/N
PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y
TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a
Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées
Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable
SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d utilisation Table des matières Merci...2 Consignes de sécurité...3 Déni
Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.
Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du
[LES portes de hall DECAYEUX ]
[LES portes de hall DECAYEUX ] LE CONCEPT Global Hall 107 [Vision] LES EN TÔLE PLIÉE [ GLOBAL HALL ] Vision Quatre modèles dans cette série réalisés à partir d un bloc porte plié, usiné et traité. Cette
Tableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre!
Juin 2012 Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre! Contexte et historique de la démarche La Réunion a connu au mois de février des tensions sociales dont la cause la plus immédiate résultait
cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011
cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible
MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
Card-System 1 Card-System 2
V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons
Sensibilisation des opérateurs à l hygiène des aliments
Sensibilisation des opérateurs à l hygiène des aliments Le respect des bonnes pratiques d hygiène de fabrication, par chaque opérateur, constitue le préalable à toute démarche de maîtrise de la sécurité
COMPRESSEURS DENTAIRES
FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN
GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place
Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59
Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES
Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables
Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables
LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits
LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC 04.03 Babeurre, lait et crème caillés, yoghourt, képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés, même concentrés ou additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ou
LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION
LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION La méthode HACCP olet 3 : Ressource documentaire 1 Exemples de protocoles (A1 à A5) 2 Exemples de fiches de contrôle (B1 à B4) Année : 2005-2006 A - 1 PROTOCOLE DE FABRICATION
Marque déposée de GV RESTAURATION SERVICES SA
Marque déposée de GV RESTAURATION SERVICES SA N FR05/00392 SAS au capital de 53.357,16 Siège Social : 34, Rue de Paris 60330 LE PLESSIS BELLEVILLE - Téléphone : 03.44.58.14.21. - Fax : 03.44.58.20.98.
