AFFICHER CES INSTRUCTIONS DANS LA ZONE DE MAINTENANCE DES BATTERIES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AFFICHER CES INSTRUCTIONS DANS LA ZONE DE MAINTENANCE DES BATTERIES"

Transcription

1 AFFICHER CES INSTRUCTIONS DANS LA ZONE DE MAINTENANCE DES BATTERIES 1. SECURITE INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'EXPLOITATION POUR LA BATTERIE D'ACCUMULATEUR À FORCE MOTRICE À FAIBLE ENTRETIEN 1.1 Procéder selon les consignes de sécurité de la société lors de travaux avec ou près des batteries pour chariots de manutention. Respecter les consignes stipulées sur l'étiquette apposée sur la batterie. Bien se familiariser avec les directives gouvernementales et de l'industrie (OSHA, ANSI) concernant le chargement, la manipulation et le maintien des batteries industrielles. 1.2 Confier l'entretien de la batterie et du chargeur à un personnel qualifié et formé. 1.3 La batterie contient de l'électrolyte à l'acide sulfurique. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Porter un tablier caoutchouté, des gants, des bottes et des lunettes de sécurité ou un masque lors de la manipulation, l'inspection, le remplissage ou le chargement des batteries. 1.4 Toujours avoir de l'eau à disposition pour nettoyer l'électrolyte renversé des yeux ou de la peau. Utiliser de l'eau pur uniquement et consulter immédiatement un médecin. Des rinceurs déluges et des bassins oculaires spéciaux doivent être présents. 1.5 En cours de chargement, les batteries dégagent de l'hydrogène et de l'oxygène. Tenir à l'écart des flammes nues. Ne pas vérifier le niveau de l'électrolyte avec un briquet ou une allumette. Utiliser une lampe de poche ou l'éclairage installé. Mettre en marche/arrêt du dessus de la batterie. Ne pas fumer ni générer d'étincelles. 1.6 Utiliser un appareil de levage, une grue, un camion de levage certifié/approuvé ou un équipement de ce type pour soulever les batteries. Déplacer les batteries via un camion, des convoyeurs ou des rouleaux. Toujours placer un tapis caoutchouté ou un matériau isolant équivalent sur le dessus des batteries sans couvercle pendant la manipulation. S'assurer que la force de l'équipement est suffisante et que l'équipement est bien installé. NE PAS UTILISER DE CHAINE OU D'ELINGUE EN CABLE METALLIQUE. 1.7 Ne jamais poser d'outils métalliques tels que les clés ou les tournevis, ni aucun autre type de matériau sur le dessus des batteries. 1.8 Déconnecter les batteries du chariot lors de l'exécution de travaux de maintenance ou de réparation sur le moteur ou le circuit électrique. 1.9 Ouvrir ou "couper" le circuit de la batterie avant de procéder aux réparations des fiches ou des prises de charge Appliquer un neutraliseur puissant, tel que du bicarbonate de soude ou carbonate de sodium, lorsque de l'électrolyte a été renversé sur le sol. Consulter la réglementation locale concernant la mise au rebut des déchets neutralisés. Page 1

2 2. RECEPTION DES BATTERIES Dès la réception du produit, examiner l'extérieur de l'emballage et rechercher les signes de manipulations brutales avant d'accepter la batterie du transporteur. Les taches humides sur la palette d'expédition peuvent indiquer des cuves brisées pendant le transport qui fuient. En cas d'évidence de dommage, le bon ou reçu doit être signé et les deux exemplaires (celui du transporteur et celui de réception) marqués "Marchandises reçues endommagées. Le transporteur doit être contacté immédiatement. Il doit effectuer "l'inspection du transporteur pour la rédaction du rapport des dommages". Si des dommages dissimulés sont détectés par la suite, le transporteur doit être contacté immédiatement. Il doit effectuer l'inspection du transporteur pour la rédaction du rapport des dommages dissimulés. Après l'inspection par le transporteur, des dispositions doivent être prises avec le représentant local d'gnb Industrial Power pour la réparation des batteries avant de leur mise en service. AVANT DE METTRE LES BATTERIES EN SERVICE, PASSER EN REVUE ET SUIVRE LES CONSIGNES DE SECURITE DE LA SECTION MISE EN SERVICE Vérifier que le poids de la batterie satisfait voire dépasse les exigences relatives au poids minimum du chariot. Laisser la batterie refroidir ou atteindre la température ambiante avant de mettre ou ajouter de l'eau. S'assurer que le chargeur de la batterie correspond bien à la batterie. Utiliser un chargeur avec des commandes de terminaison automatique. GNB recommande un chargeur SCR avec un profil de charge I-E-I (courant constant tension constante courant constant) pour un intervalle d'ajout d'eau de 45 jours minimum. Pour un intervalle de 90 jours d'ajout d'eau minimum, GNB requiert l'emploi d'un chargeur GNB SCR avec un profil de chargement Liberator. Ouvrir les bouchons d'aération de chaque cellule et vérifier que le niveau d'électrolyte soit au-dessus des séparateurs de plaque. Si de toute évidence, l'électrolyte s'est déversé de l'une des cellules, remettre de l'électrolyte ayant la même densité que les autres cellules de la batterie (1,280 1,290). Fermer les bouchons d'aération et donner à la batterie une charge rafraîchissante jusqu'à ce que la densité n'augmente plus pour les trois lectures du densimètre à une heure d'intervalle. Au cours de l'expédition de la batterie, les températures basses et/ou les chocs et vibrations normales font chuter le niveau de l'électrolyte. Si le niveau est inférieur aux séparateurs de plaque, le revérifier après 3 heures de charge. Si le niveau est toujours inférieur aux séparateurs de plaque, ajouter de l'eau ou de l'électrolyte pour atteindre le niveau approprié à la fin de la charge. Après les premiers 90 jours de service, la batterie atteint sa densité opérationnelle normale entre 1,295 et 1,345 à une température de 25 C (77 F). SI LES BATTERIES NE SONT PAS UTILISEES REGULIEREMENT, LES MAINTENIR CHARGEES. VERIFIER LA DENSITE TOUS LES MOIS ET DONNER A LA BATTERIE UNE CHARGE RAFRAICHISSANTE (3 OU 4 HEURES AU TAUX DE FIN) SI LA DENSITE CHUTE EN DESSOUS DE 0,030 OU PLUS; SINON DONNER UNE CHARGE RAFRAICHISSANTE TOUS LES TROIS MOIS. Page 2

3 4. FONCTIONNEMENT La valeur nominale des batteries est en ampère-heure (Ahr). Elles sont sélectionnées pour exécuter une charge de travail spécifique dans un intervalle défini. L'augmentation de la charge de travail ou de l'intervalle de travail pourrait entraîner un excès de décharge et ce faisant, réduire la vie utile de la batterie. Limiter la décharge de la batterie (jusqu'à 80 % ou moins) de sorte que la densité ne passe en dessous de 1,180. Si la consommation du chariot n'est que partielle (environ 40% ou moins) et que la densité soit de 1,250 ou plus à la fin de la tranche horaire, la recharge peut être reportée et la batterie utilisée pour une autre tranche, sous condition que la charge de travail anticipée n'ait pas augmentée. Le relevé du densimètre et l'expérience déterminent la fréquence des intervalles de charge dans ces conditions. Une batterie doit toujours être rechargée immédiatement suite à une décharge totale. Ne jamais la laisser déchargée sous risque de l'endommager sérieusement. Une batterie est conçue pour fonctionner comme suit: Décharge: 8 heures Charge: 8 heures Refroidissement: 8 heures Les batteries Liberator à faible entretien ont été conçues et construites pour livrer 80% de leur capacité nominale à une température de 25 C (77 F) par cycle. 5. TEMPERATURE Pendant l'exploitation des batteries au plomb à force motrice, la température de l'électrolyte ne doit pas dépasser 43 C (110 F). Si l'exploitation des batteries est continue à cette température ou à une température supérieure, la vie utile de la batterie peut être sérieusement réduite. Dans des conditions normales d'exploitation, la température de l'électrolyte de la batterie doit être maintenue entre 15 et 38 C (60 et 100 F). Suite à la charge, la batterie doit refroidir ou être inutilisée pendant 8 heures avant le prochain cycle de décharge. Si une batterie est chaude au toucher, attendre qu'elle ait refroidi à la température ambiante avant de la charger ou de la décharger. Si une batterie fonctionne toujours à des températures élevées supérieures à 38 C (100 F), contacter le représentant agréé GNB pour le service. 6. CHARGE Lors de la charge d'une batterie totalement déchargée, le taux de charge du début sera 3 fois plus grand que celui de la charge de la fin. Le taux de charge doit être atteindre le taux de fin lorsque la batterie est chargée à 85% et peut être même inférieur lorsque la batterie est totalement chargée. Des températures élevées pendant la charge (on charge) ou le fait de devoir ajouter souvent de l'eau sont des indications de charge excessive. Toute exploitation courte et/ou densités basse en fin de charge peuvent indiquer une recharge inappropriée. Contacter votre représentant local GNB pour solutionner tout problème spécifique de charge. Le taux ampère-heure du chargeur appliqué à la batterie doit se trouver dans les 10% du taux ampère-heure de la batterie. NE PAS CHARGER PAR INTERMITTENCE, CHARGE D'APPOINT, NI REDUIRE LE CYCLE DE CETTE BATTERIE. Page 3

4 7. CONNEXIONS Les cellules de la batterie sont connectées en série avec des connecteurs en plomb soudés. 8. MAINTENANCE TENIR UN JOURNAL indiquant les dates et les heures de charge et d'égalisation. Après avoir ajouté de l'eau (et après l'égalisation qui suit), enregistrer la densité, la température et les tensions du circuit ouvert pour chaque cellule de la batterie. Ces enregistrements sont requis pour la garantie. TEMPERATURE Dans des conditions normales d'exploitation, la température de l'électrolyte de la batterie doit être maintenue entre 15 et 38 C (60 et 100 F). Les températures opérationnelles supérieures à 100 F réduisent la vie de batterie. Les températures opérationnelles inférieures à 60 F affectent la capacité et exigent une charge spéciale. AJOUTS D'EAU... Avec un chargeur SCR doté d'un profil de charge I-E-I Tous les 45 jours calendaires d'exploitation à 80% DOD à raison de 5 jours par semaine ou lorsque la densité dans les cellules atteint entre 1,335 et 1,345, ajouter de l'eau à la fin de la période de charge (lorsque la batterie est totalement chargée et que le chargeur a atteint son taux de fin). Voir la Section 9. Avec un chargeur GNB SCR200 doté du profil de charge Liberator Tous les 90 jours calendaires d'exploitation à 80% DOD à raison de 5 jours par semaine ou lorsque la densité dans les cellules atteint entre 1,335 et 1,345, ajouter de l'eau à la fin de la période de charge (lorsque la batterie est totalement chargée et que le chargeur a atteint son taux de fin). Voir la Section 9. EGALISER Après 10 cycles à 80% DOD ou tous les 15 jours, à raison de 5 cycles par semaine et après tout ajout d'eau. PROFONDEUR DE DECHARGE (DOD) Ne pas décharger la batterie au-delà de 80% de la capacité ampèreheure nominale. Les décharges excessives raccourcissent la vie utiles de la batterie et annulent la garantie. NETTOYAGE Le dessus de la batterie doit toujours être propre et sec. Voir la Section 9. CALENDRIER DE MAINTENANCE PREVENTIVE (basé sur cinq cycles 80% DOD par semaine) DEUX FOIS PAR SEMAINE TOUS LES 45 OU 90 JOURS** ANNUELLEMENT Egaliser la charge de la batterie. Vérifier les niveaux d'électrolyte de cellule et ajouter de l'eau dans chaque cellule. Enregistrer les tensions de l'électrolyte, les températures et les tensions des circuits ouverts des cellules après avoir ajouté de l'eau et égalisé. Inspecter les câbles et les fiches de chargement. Nettoyer le dessus des cellules. Inspecter le chargeur. Confirmer la tension et le courant de sortie appropriés. Vérifier qu'il n'y ait pas de dommage, de câbles effilochés ou coupés ou des connecteurs usés. Nettoyer l'extérieur de la batterie. ** 45-jours avec un chargeur SCR doté d'un profil de charge I-E-I 90 jours avec un chargeur GNB SCR200 doté d'un profil de charge Liberator Page 4

5 SIGNES DE PROBLEME La température de la batterie passe au-delà de 14 ºC ( 25 ºF) pendant une charge normale. Les tensions du circuit ouvert des cellules varient de 0,15 V ou plus et les densités des cellules varient de 0,020 ou plus après l'égalisation. Le dessus de la batterie est toujours mouillé ou l'une des cellules requiert un ajout excessif d'eau. 9. NETTOYAGE DE MAINTENANCE Le dessus de la batterie doit toujours être propre et sec. Maintenir les bouchons d'aération en place pendant l'exploitation et la charge. Enlever les bouchons d'aération uniquement pour observer les niveaux d'électrolyte, ajouter de l'eau, prendre la température ou effectuer des relevés de densité avec un densimètre. Si la batterie doit être nettoyée, contactez votre représentant local GNB pour toute opération de maintenance/réparation. La solution utilisée pour nettoyer et neutraliser l'extérieur des batteries doit être jetée de manière écologique. 10. AJOUTS D'EAU Maintenir les niveaux d'électrolyte au-dessus des séparateurs de plaque mais pas plus haut que 1/8 po du dessous du puits d'aération. Vérifier le niveau de l'électrolyte tous les trois mois ou selon les besoins en fonction de l'usage de la batterie avant de charger. Si le niveau n'est pas visible (en dessous des séparateurs de plaque), ajouter suffisamment d'eau pour les couvrir et passer ensuite à la charge de la batterie. Si le niveau est visible, reporter l'ajout d'eau jusqu'à la fin de la période de charge lorsque la batterie est totalement chargée et que le chargeur atteint son taux de fin. A ce moment-là, ajouter suffisamment d'eau pour ramener le niveau d'électrolyte à 1,2 po du dessus du couvercle. Utiliser de l'eau distillée ou de l'eau connue comme ne comportant pas de quantités d'impuretés anormalement élevées. Contacter votre représentant local GNB si vous n'êtes pas certain de la qualité de l'eau. COUVERCLE VENT PUITS POST L'ARROSAGE DE HAUT NIVEAU ARROSAGE FAIBLE NIVEAU LES BATTERIES DOIVENT ETRE INSPECTEES VISUELLEMENT SELON LE CALENDRIER CI-DESSUS MEME AVEC UN SYSTEME D'AJOUT D'EAU. Les options GOLD et PLATINUM pour les batteries à faible entretien Liberator sont munies d'un capteur de niveau d'électrolyte et d'un système d'ajout d'eau en un seul point. Page 5

6 Le capteur du niveau d'électrolyte résistant à l'acide est installé dans une cellule centrale de la batterie à l'installation GNB ou le centre de distribution avant l'expédition de la batterie. Le fil conducteur du capteur est connecté à la borne négative de la deuxième cellule à l'écart du capteur vers la borne négative de la batterie. Voir le schéma suivant illustrant un exemple de batterie à 12 cellules. Lorsque le voyant du capteur est allumé et clignote, le niveau de l'électrolyte se trouve dans la plage opérationnelle recommandée. Lorsque le voyant du capteur est éteint, il faut ajouter de l'eau aux cellules de la batterie. Vérifier le fonctionnement du capteur et des connexions du conducteur tous les trois mois. Le fonctionnement du capteur peut être vérifié facilement en le dégageant de la cellule. Si le voyant s'éteint, le capteur est opérationnel et peut être réintroduit. Lorsque le capteur est enlevé de la cellule, si le voyant continue de clignoter, vérifier les connexions du conducteur. Si après avoir confirmé les connexions du conducteur, le voyant clignote toujours en dehors de la cellule, remplacer le capteur de niveau de l'électrolyte. Le système d'ajout d'eau en un seul point, fabriqué par Battery Watering Technologies (BWT) permet d'ajouter de l'eau rapidement et efficacement dans les batteries d'accumulateur au plomb-acide inondées. Le système remplit toutes les cellules au niveau approprié avec une seule connexion pratique. Page 6

7 L'ensemble de fiche d'ajout d'eau BWT (bouchon, flotteur et joint (voir la Figure 1) - est le cœur du système. Il contrôle l'ajout d'eau de chaque cellule de batterie au niveau d'arrêt recommandé. Il s'agit du minimum de 1/8 po en dessous du puits d'aération à la fin de la recharge. Au cours de l'ajout d'eau, l'augmentation du niveau d'électrolyte permet au flotteur de monter. A mesure que le flotteur monte, une tringlerie mécanique autonome ferme un distributeur à clapet à l'intérieur du bouchon. Une fois fermé, la pression du système maintient le clapet fermé pendant la durée du cycle de remplissage. Le système installé a été conçu pour vidanger cette pression graduellement une fois que le raccord rapide est déconnecté. Figure 1 Au cours de l'ajout d'eau, l'eau passe de l'unité filtre/régulateur ou du réservoir, par l'indicateur de débit visuel (roue hydraulique), l'accouplement rapide, le filtre intégré et dans les bouchons. CONDITIONS SYSTEME a) Filtrage: L'eau d'approvisionnement doit être filtrée pour garantir une opération appropriée à long terme. L'expérience a démontré que les approvisionnements d'eau municipale contiennent généralement des quantités inacceptables de particules et de débris. Un filtre de 20 microns (ou plus fin) est recommandé. REMARQUE: C'est en sus du filtre BWT 100 microns auxiliaire préemballé avec le système. b) Pression: La hauteur minimum du réservoir d'eau doit être de dix pieds. Pour les conduites d'approvisionnement d'eau municipale, un régulateur de pression est requis. La pression statique du système recommandée est de 15 psi. Toute pression excessive peut entraîner une fermeture prématurée des bouchons. Une pression insuffisante ralentit le remplissage des cellules. c) Durée de remplissage: Le système de remplissage doit être connecté suffisamment longtemps pour remplir les cellules (en principe entre 1 et 3 minutes). Lorsque l'indicateur du flux cesse de tourner, les cellules sont remplies et le raccord rapide doit être déconnecté. Figure 2a T1 Dessus des séparateurs ou protection Figure 2b T2 Niveau d'électrolyte ATTENTION: Pour les systèmes où une commande à minuteur est utilisée, BFS recommande d'effectuer le remplissage pendant deux minutes. d) Intervalle du Flotteur: Un intervalle approprié (T1), voir la Figure 2a/b/c est requis pour garantir un bon fonctionnement. e) Qualité de l'eau: Utiliser uniquement l'eau satisfaisant l'analyse suivante: Figure 2c Solides totaux Solides fixes Matières organiques et volatiles Fer inférieurs à 125 ppm inférieurs à 75 ppm inférieures à 50 ppm inférieur à 4 ppm 5mm intervalle Page 7

8 Magnésium Nitrates (NO3) Nitrites (NO2) Ammoniac (NH4) Chlorure inférieur à 0,007 ppm inférieurs à 10 ppm inférieurs à 5 ppm inférieur à 5 ppm inférieur à 25 ppm Avant d'ajouter de l'eau S'assurer que la batterie est déconnectée de tout équipement de charge. S'assurer que la batterie est bien nettoyée. Toujours travailler avec des lunettes de sécurité. Ajouter de l'eau uniquement après le chargement. 11. SERVICE ET PIECES Contactez votre représentant local GNB pour de plus amples informations sur la gamme complète de services de maintenance et de réparation disponibles. GNB peut également fournir toutes les pièces de rechange de la batterie, du chargeur et de tout dispositif accessoire. Pour de plus amples informations aux Etats-Unis et au Canada, appelez Tous les autres pays, contacter le représentant local agréé GNB. 12. RECYCLAGE La réglementation du gouvernement fédéral des Etats-Unis et des états individuels requiert que les batteries d'accumulateur au plomb soient manipulées et jetées selon des directives strictes. GNB offre une service de mise au rebut pour les batteries d'accumulateur au plomb. Appeler le pour une prise en charge ou pour obtenir de plus amples informations. GNB Industrial Power USA Tel: Canada Tel: GB4013F A Division of Exide Technologies Page 8

S'IL VOUS PLAÎT LIRE AVANT DE PLACER batteries en service CES INSTRUCTIONS d'être livré avec batterie et à être RENDU À L'UTILISATEUR

S'IL VOUS PLAÎT LIRE AVANT DE PLACER batteries en service CES INSTRUCTIONS d'être livré avec batterie et à être RENDU À L'UTILISATEUR S'IL VOUS PLAÎT LIRE AVANT DE PLACER batteries en service CES INSTRUCTIONS d'être livré avec batterie et à être RENDU À L'UTILISATEUR 1. SECURITE INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT POUR SUBMERSION

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs Identification de l équipement: Date: Chariots élévateurs 3 Éléments du chariot 1 Mât d élévation 2 Vérin 3 Fourches 4 Tablier du porte-fourches 5 Roues motrices 6 Roues de direction 7 Châssis 8 Frein

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau

Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau Au printemps surtout et durant l'été, il sera important de contrôler et d'ajuster certain paramètres qui constituent la chimie de l'eau. Cet étape est bien souvent

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Batterie-Démarreur Electrique

Batterie-Démarreur Electrique NOTICE MISE EN SERVICE Batterie-Démarreur Electrique BATTERIE POUR GROUPE ELECTROGENE AVEC DEMARREUR ELECTRIQUE ATTENTION!!! Respecter bien la mise en service de la batterie! Les batteries gel sont des

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse de l installation Rue : N :. Code Postal : Commune : Age du bâtiment : - plus de 5 ans - moins de 5 ans 2. 2. Coordonnées de l installateur agréé 1

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux. TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON TABLE DES MATIÈRES PAGE TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON... 1 1 GÉNÉRALITÉS... 1 1.1 CONDITIONS GÉNÉRALES ET TRAVAUX CONNEXES... 1 1.2 DESCRIPTION DES

Plus en détail

Système de gestion d une citerne de récupération des eaux de pluies

Système de gestion d une citerne de récupération des eaux de pluies Système de gestion d une citerne de récupération Page 1/25 1. Mise en situation Le contexte L'eau distribuée en France augmente de manière forte et continue : +38% entre 1995 et 2005 et la même augmentation

Plus en détail

Les Accumulateurs. Claude Chevassu

Les Accumulateurs. Claude Chevassu Les Accumulateurs Claude Chevassu Licence de Libre Diffusion des Documents -- LLDD version 1 Ce document peut être librement lu, stocké, reproduit, diffusé, traduit et cité par tous moyens et sur tous

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Annexe au formulaire de demande de prime 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse Adresse de l installation Rue : N : Code Postal : Commune

Plus en détail

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Registres de fermentation lente. Critères d inspection Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon

Plus en détail

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION CENTRE HOSPITALIER 1, rue du Docteur Paul Martinais 37600 LOCHES 02 47 91 33 33 02 47 91 32 00 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MISE EN CONCURRENCE PORTANT SUR MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente 1. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ a. TRANSPORT/ARRIMAGE DE LA CARGAISON Tous les transports de nos produits doivent se faire conformément à la

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Soltherm Personnes morales

Soltherm Personnes morales Soltherm Personnes morales Annexe technique Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt le 1 er janvier 2015 ou dans des maisons unifamiliales/appartements dont la déclaration

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

Présenté par. Carl Tremblay, ing.

Présenté par. Carl Tremblay, ing. Présenté par Carl Tremblay, ing. Familiariser les participants avec la réglementation québécoise. Familiariser les participants avec la notion de modification et de modernisation des appareils de transport

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

Système PVCC pour eau chaude et froide

Système PVCC pour eau chaude et froide Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords

Plus en détail

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge. MANUEL FÉLICITATIONS pour l achat de votre nouveau chargeur de batterie professionnel à commutation de mode. Ce chargeur fait partie d une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente

Plus en détail

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Direction de la Santé FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL Un plan d hygiène permet de garantir la propreté du personnel et éviter toutes contaminations

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

HUMI-BLOCK - TOUPRET

HUMI-BLOCK - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET

Plus en détail

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Activation hydropneumatique Activation mécanique Activation électrique Edition 2013-1 Machines de construction/véhicules, outils et machines spéciales

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Calcaire ou eau agressive en AEP : comment y remédier?

Calcaire ou eau agressive en AEP : comment y remédier? Calcaire ou eau agressive en AEP : comment y remédier? Les solutions techniques Principes et critères de choix Par Sébastien LIBOZ - Hydrogéologue Calcaire ou eau agressive en AEP : comment y remédier?

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale La «marche en avant» consiste à éviter autant que possible le croisement

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2 INFORMATIONS GENERALES Page 1 / 14 1. INFORMATIONS GENERALES N du dossier : Art. 7.7.b «La nature et l emplacement de l établissement, l objet de l exploitation, les installations et procédés à mettre

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR FICHE DE DONNEES DE SECURITE 1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/L'ENTREPRISE NOM DU PRODUIT NO DE PRODUIT : UTILISATION DISTRIBUTEUR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN CAS D'URGENCE Z0085

Plus en détail

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie La gestion responsable des eaux pluviales : UNE SOLUTION ACTUELLE POUR UN AVENIR DURABLE L eau est une ressource essentielle à toute forme de vie sur Terre.

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

ELECTRICITE. Introduction

ELECTRICITE. Introduction Direction des études Mission Santé-sécurité au travail dans les fonctions publiques (MSSTFP) Introduction ELECTRICITE L'utilisation de l'énergie électrique est devenue tellement courante que nul ne saurait

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS 01. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ Nom commercial Code produit Usage envisagé LAMB97201 A UTILISER COMME INSECTICIDE UNIQUEMENT Le produit doit être utilisé conformément à l'étiquette Apparence

Plus en détail

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,

Plus en détail

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux VERSION 2011 Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt du 1 er janvier 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire 1 2 3 4 Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire Partie 1 Chapitre 3: Locaux et matériel 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PRINCIPE Les locaux et le matériel doivent être situés,

Plus en détail

Demande chimique en oxygène

Demande chimique en oxygène Table des matières Introduction Réactifs DCO Azote et phosphore HI 83214 HI 83099 HI 839800 HI 3898 Page J3 J5 J6 J7 J8 J10 J11 J1 Tableau comparatif Paramètre Photomètre Photomètre Thermo-réacteur Trousse

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Introduction... 1 II. Rappel... 1 III. Consigne d utilisation...

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

FICHE DE DONNEE SECURITE

FICHE DE DONNEE SECURITE Degy Anti-fourmis 28/03/12 page1/6 FICHE DE DONNEE SECURITE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DU FOURNISSEUR Désignation commerciale: DEGY ANTI-FOURMIS Utilisation de la préparation : Produit

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

Rayonnages. Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail. Inspection & Entretien

Rayonnages. Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail. Inspection & Entretien Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail Rayonnages Inspection & Entretien De l'inspection par les experts au remplacement des pièces de rayonnages défectueuses selon la norme DIN EN

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014 Emetteur : CRMA Limousin Page 1 sur 6 1. Quelle réglementation s applique à mon entreprise? Emis le : 5/08/2011 Toute entreprise artisanale ou industrielle est soumise au règlement sanitaire départemental.

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99.

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99. FICHE TECHNIQUE SANTE-SECURITE Selon la règlementation (CE) n 1907/2006 Date de la modification: 07/10/14 www.restek.com SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Batterie Li-ion Evolion. La solution éprouvée ultracompacte de Saft pour les applications télécoms

Batterie Li-ion Evolion. La solution éprouvée ultracompacte de Saft pour les applications télécoms Batterie Li-ion Evolion La solution éprouvée ultracompacte de Saft pour les applications télécoms Saft : fournisseur d énergie de secours des installations télécoms d aujourd hui Saft propose une gamme

Plus en détail

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Modèle: INSSDHDDSATACOPY DE FR ES NL PL RU PT IT WWW.INTEGRALMEMORY.COM/DOWNLOADS 1 DUPLICATEUR DE DISQUE DUR INTEGRAL - INSTRUCTIONS ET GARANTIE

Plus en détail

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si

Plus en détail

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes 1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail