Instructions de mise en service et d entretien

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions de mise en service et d entretien"

Transcription

1 /2004 FR Pour le professionnel Instructions de mise en service et d entretien Chaudière gaz à condensation Logano plus GB302 Lire attentivement avant la mise en service et l entretien SVP

2 Préface Remarque Cet appareil répond aux exigences de base des directives européennes correspondantes. La conformité a été prouvée. La documentation correspondante ainsi que l'original de la déclaration de conformité ont été déposés auprès du fabricant. Cette notice de montage et d'entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service et à l'entretien fiables et professionnels de la chaudière gaz à condensation Logano plus GB302. Elle s'adresse au professionnel disposant, de par sa formation et son expérience, des connaissances nécessaires à l'utilisation des installations de chauffage et de gaz. Certaines légères déviations peuvent se présenter dans les fonctions, les images et les caractéristiques techniques, en raison des améliorations constantes apportées au matériel. Actualisation de la documentation N hésitez pas à nous contacter si vous avez constaté des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d amélioration. 2

3 Sommaire Généralités Sécurité Utilisation conforme Disposition des remarques Respectez ces consignes Outils, matériaux et auxiliaires Recyclage Description du produit Fonction Composants principaux Caractéristiques techniques Logano plus GB Perte de charge côté eau de chauffage Schéma de branchement Contenu de la livraison Transport de la chaudière Mise en place de la chaudière Distances recommandées par rapport aux murs Positionnement de la chaudière Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz Travaux préliminaires Raccordement de la chaudière côté fumées Raccorder la chaudière côté hydraulique Raccordement de la chaudière côté gaz Effectuer le raccordement électrique Monter le raccordement au réseau et les câbles de sonde et de basse tension Montage du module de fonction Combiner la chaudière au Logamatic 4/ Commande et réglage de la chaudière Messages d'état pendant la marche Messages et réglages pour l'utilisateur Appeler le niveau de service Activer le mode Paramètres Afficher le mode Info Afficher la vitesse de rotation (FAN) Appeler les messages d'erreur et de défaut

4 Sommaire Mise en service de l installation de chauffage Remplissage de l installation de chauffage et contrôle d étanchéité de tous les raccordements Régler la pression de l installation Contrôler l étanchéité du gaz Noter les valeurs caractéristiques du gaz Purger la conduite de gaz Contrôler la teneur en CO Travaux complémentaires Contrôle du courant d ionisation Contrôle d étanchéité en marche Tests de fonctionnement Remettre les habillages en place Protocole de mise en service Révision et entretien de l'installation de chauffage Contrôle des signes de corrosion au niveau des tuyauteries Mesurer la teneur en CO Vérifier la propreté du système d'amenée d'air Nettoyer le brûleur ou l'échangeur thermique Contrôler le courant d'ionisation Vérifier la pression d'eau de l'installation de chauffage Protocoles de révision et d'entretien Mettre l'installation de chauffage hors service Mise hors service de l'installation de chauffage Mise hors service de l'installation de chauffage en cas d'urgence Conversion de la Logano plus GB au propane Elimination des pannes Défauts d'ordre général Messages d'erreurs ou de défauts Index des mots clés Déclaration de conformité

5 Généralités Généralités CONSEIL D'UTILISATION Pour le montage et le fonctionnement de l'installation de chauffage, respectez les normes et directives locales en vigueur! Tenez compte des informations indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière. Elles doivent être impérativement et entièrement respectées. Conditions d'utilisation Logano plus GB Logano plus GB Température de départ maxi. C 90 Température de sécurité maxi. C 00 Pression de service maxi. (chaudière) bar 4 T maxi. en pleine charge et charge partielle K 25/35 Débit volumétrique eau de chauffage (mini. maxi.) m ³ /h 0,6 6,9 2 0,7 0,3 2 Type de construction B 23, B 33, C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83 Type de courant 230 V AC, 50 Hz 6,3 A, IPX0D Tabl. Conditions d'utilisation Les types de construction B 33, C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83 ne sont possibles qu'en liaison avec les kits de raccordement pour chaudières à ventouse. 2 Débit volumétrique minimal au démarrage du brûleur,4 m ³ /h (GB302-80) ou 2, m ³ /h (GB302-20). Combustibles selon la liste des pays, page 6 Type de gaz pour Logano plus GB Type de gaz pour Logano plus GB Gaz naturel E (H) (G20) Gaz naturel E (H) (G20) Gaz naturel LL (L), (S) (G25) Gaz naturel LL (L), (S) (G25) Propane B/P (G30) Propane P (G3) Remarques Spécificités pour l'autriche : L'installation est soumise au respect de la réglementation locale relative à la construction ainsi que de la directive ÖVGW G et G2 (ÖVGW-TR gaz et propane). La conversion au propane est possible (taille de chaudière 80). Les exigences selon l'art. 5 a B-V concernant les immissions et le rendement sont remplies. Réglementation spécifique pour la Suisse : Les chaudières ont été contrôlées selon les exigences de la réglementation relative à la propreté de l'air (LRV, annexe 4) ainsi que selon la directive relative à la réglementation de la protection contre les incendies de la VKF ; les chaudières ont été homologuées par le SVGW. Pour les opérations de mise en place, les directives relatives à la construction et au fonctionnement des combustions au gaz G3 d/f, les prescriptions relatives au gaz G du SVGW, la directive EKAS - form. 942 relative aux gaz liquides, 2ème partie, ainsi que la réglementation cantonale relative à la protection contre les incendies, doivent être respectés. Le respect des valeurs limites maximales de CO et le Nox autorisées par le LRV doit être contrôlé par des mesures effectuées sur le lieu d'installation. Pour le fonctionnement au propane, le respect des exigences du LRV selon annexe 3 doit être prouvé. L'utilisation de la chaudière gaz à condensation en tant qu'appareil mural extérieur (type d'installation C3) est réglée par les prescriptions relatives au gaz G (chiff ; évacuation des fumées par la façade directement vers l'air libre). Les remarques relatives au gaz naturel LL et au propane B/P indiquées dans ce document ne doivent pas être appliquées en Suisse. Tabl. 2 Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques 5

6 Généralités Pays Catégories de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays GB Pression de raccordement en mbar Catégorie de gaz Pays GB Pression de raccordement en mbar Catégorie de gaz AT, CH 20; 50 II 2H3P AT, CH 20 I 2H BE 20/25 I 2E(R)B BE 20/25 I 2E(R)B BE 30/37 I 3P CZ 8 I 2H CZ 8; 50 II 2H3P DE 20 I 2ELL DE 20; 50 II 2ELL3P DK 20 I 2H DK 20; 30 II 2H3B/P ES, PT 20 I 2H ES, PT 20; 37 II 2H3P FI 20 I 2H FI 20; 30 II 2H3B/P FR 20/25 I 2ESi FR 20/25; 30/37 II 2ESi3P GB, IE 20 I 2H GB, IE 20; 37 II 2H3P GR 20 I 2H GR 20; 30 II 2H3B/P HU 25 I 2HS HU 25; 50 II HS3B/P IT 20 I 2H IT 20; 30/37 II 2H3+ LU 20 I 2H LU 20; 37 II 2E3P NL 25 I 2L NL 25, 50 II 2L3B/P SE 20 I 2H SE 20; 30 II 2H3B/P Tabl. 3 Catégories de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays Valable pour la Hongrie (HU) : Réglage et fonctionnement au gaz S sur demande. Contactez votre filiale la plus proche. Types de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays Pays Type de gaz Pression de raccordement minimale en mbar Pression nominale en mbar maximale en mbar AT, CH, DK, ES, FI, GB, GR, IE, IT, LU, PT, SE Gaz naturel H DE Gaz naturel E (H) Gaz naturel LL (L) BE Gaz naturel E (R) B 7 20/25 25/30 FR Gaz naturel E Si 7 20/25 25/30 NL Gaz naturel L CZ Gaz naturel H HU Gaz naturel H S AT, CH, CZ, DE Propane P 42, ,5 HU, NL Propane B/P 42, ,5 ES, GB, IE, LU, PT Propane P BE, FR, IT Propane B/P 20/35 30/37 35/45 DK, FI, GR, SE Propane B/P Tabl. 4 Types de gaz et pressions de raccordement spécifiques à chaque pays CONSEIL D'UTILISATION Si la pression de raccordement est trop faible, contactez la société distributrice de gaz compétente. CONSEIL D'UTILISATION Si la pression de raccordement gaz est trop élevée, il faut installer un régulateur de pression supplémentaire en amont de la ligne gaz. 6

7 Sécurité 2 2 Sécurité Respectez ces consignes pour votre propre sécurité. 2. Utilisation conforme La Logano plus GB302 est conçue pour le réchauffage de l'eau de chauffage et de l'eau chaude sanitaire par ex. dans les petits collectifs ou complexes immobiliers plus importants. La chaudière est équipée en usine d'un automat de contrôle de combustion numérique avec unité de commande. Si nécessaire, la chaudière peut être raccordée par une interface (module de fonction AM4 ; 0 0 V) à des appareils de régulation externes, par ex. de la série Logamatic 4000 (Logamatic 4 et 433). La construction et le fonctionnement de la chaudière remplissent les exigences suivantes : EN 677 EN 483 et EN 483, A Directive relative aux appareils à gaz 90/396/EWG Directive relative au rendement 92/42/EWG Directive EMV 89/336/EWG Directive relative à la basse tension 73/23/EWG 2.2 Disposition des remarques On distinguera deux niveaux de risques caractérisés par des mots-clés : AVERTISSEMENT! ATTENTION! DANGER DE MORT Caractérise un danger dû probablement à l'action d'un produit et susceptible de provoquer des accidents graves ou d'entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes. RISQUES D'ACCIDENT/ DÉGATS SUR L'INSTALLATION Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers ou d'endommager le matériel. CONSEIL D'UTILISATION Conseils destinés à l'utilisateur lui permettant d'optimiser l'utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile. 2.3 Respectez ces consignes AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT dû à l'explosion de gaz inflammables. Risque d'explosion en cas d'odeur de gaz! Ne pas former de flamme! Défense de fumer! Ne pas utiliser de briquet! Eviter la formation d'étincelle! Ne pas actionner des interrupteurs électriques, ni téléphone, prise ou sonnette! Fermer le robinet principal de gaz! Ouvrir portes et fenêtres! Avertir les habitants de l'immeuble, mais ne pas sonner! Appeler la société distributrice de gaz depuis un poste situé à l'extérieur du bâtiment! Si la fuite de gaz est audible, quitter le bâtiment immédiatement, empêcher qui que ce soit d'y pénétrer, informer la police et les pompiers depuis un poste situé à l'extérieur du bâtiment. DANGER DE MORT dû à l'explosion de gaz inflammables. Ne réalisez vous-même les travaux sur les pièces conductrices de gaz que si vous êtes agréé pour ce type de travaux. Autres signalements de danger et remarques destinées à l'utilisateur : AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT par électrocution. 7

8 2 Sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! ATTENTION! ATTENTION! DANGER DE MORT par empoisonnement. Une alimentation d'air insuffisante peut provoquer des échappements de fumées dangereux. Veillez à ne pas diminuer ou obstruer les ouvertures d'aération. Si vous n'éliminez pas le défaut immédiatement, il ne faut pas faire fonctionner la chaudière. Informez l'utilisateur de l'installation par écrit des défauts et dangers éventuels. DANGER DE MORT par électrocution si l'appareil est ouvert. Avant d'ouvrir l'appareil : Mettez l'installation de chauffage hors tension avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou déconnectez-la du réseau électrique par le fusible correspondant. Protégez l'installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus à un montage non professionnel. Pour la mise en place et le fonctionnement de l'installation de chauffage, respectez les réglementations techniques ainsi que les prescriptions légales et les directives d'homologation! DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus à l'insuffisance ou à l'absence d'entretien et de nettoyage. Effectuez la révision et le nettoyage de l'installation de chauffage une fois par an. Faites l'entretien de l'installation si nécessaire. Eliminez les défauts immédiatement afin de ne pas endommager l'installation! 2.4 Outils, matériaux et auxiliaires Pour le montage et l'entretien de la chaudière, vous avez besoin des outils standards généralement utilisés dans le secteur du chauffage et des installations de gaz et d'eau. Sont également utiles pour le transport : un diable Buderus ou un diable avec sangle 2.5 Recyclage CONSEIL D'UTILISATION En fonction des exigences spécifiques à chaque pays, il faut : déclarer et demander l'autorisation d'installer une chaudière gaz à condensation auprès de la société distributrice de gaz compétente. faire fonctionner la chaudière gaz à condensation uniquement avec le système d'évacuation des fumées spécialement conçu et autorisé pour ce modèle de chaudière. tenir compte des autorisations régionales éventuellement nécessaires pour le système d'évacuation des fumées et le raccordement des condensats au réseau public des eaux usées. informer le ramoneur compétent ainsi que le service public des eaux usées avant de commencer le montage. Recyclez les matériaux d'emballage de la chaudière et de l'appareil de régulation dans le respect de l'environnement. Faites recycler, par un service habilité, les différents composants de l'installation de chauffage (par ex. chaudière ou appareil de régulation) qui doivent être remplacés, et respectez l'environnement. 8

9 Description du produit 3 3 Description du produit La chaudière Logano plus GB302 est une chaudière à circuit fermé avec échangeur thermique en aluminium. Le système de combustion comprend un brûleur gaz modulant à pré-mélange avec ventilateur à vitesse variable et régulation mélange air-gaz. La chaudière et le brûleur gaz à pré-mélange sont contrôlés et régulés par l'automat de contrôle de combustion numérique (MCBA) auquel est raccordée une unité de commande. 3. Fonction Fonctionnement en cas de demande de chauffe Après le contrôle de la position de repos du contrôleur différentiel de pression d'air, le ventilateur de l'air de combustion passe à la vitesse de rotation de contrôle de l'air comprimé. Après la commutation du contrôleur de pression d'air, le ventilateur de l'air de combustion passe à la vitesse de rotation de démarrage. Après 5 secondes de préventilation à cette vitesse de démarrage, l'allumage est autorisé. L'air de combustion est aspiré de l'extérieur par le ventilateur de l'air de combustion. L'air est aspiré par un mélangeur air-gaz (venturi) ce qui entraîne une dépression. La ligne gaz approvisionne automatiquement la quantité nécessaire de gaz qui est alors conduite vers le mélangeur air-gaz et mélangée au débit d'air. Ce mélange alimente le brûleur. L'allumage et le contrôle de flamme du mélange s'effectuent au moyen d'une électrode d'allumage et de contrôle installée sous le brûleur. La régulation de la température et le contrôle de la chaudière s'effectuent à l'aide de différentes sondes de chaudière (NTC). Les informations des sondes de chaudière (NTC) sont traitées par l'automat de contrôle de combustion numérique (MCBA) qui prend en charge l'ensemble de la régulation et de la sécurité de la chaudière. 3.. Equipement de base La régulation standard de la chaudière inclut le raccordement à une pompe de circulation externe, un préparateur externe avec thermostat d'eau chaude sanitaire et une pompe de charge ECS de 230 V. Production d'eau chaude sanitaire Les besoins thermiques pour l'eau chaude sanitaire sont calculés par la sonde d'ecs (accessoire). Si le préparateur d'ecs externe est équipé d'une sonde de température d'ecs, la préparation de l'eau chaude sanitaire et le maintien en température du préparateur s'effectuent à une température à définir. En usine, la température d'ecs est réglée à 60 C. Chauffage La demande de chauffe est déclenchée par la régulation à une température de départ de 80 C déterminée en usine. En liaison avec une sonde de température externe (accessoire) ou un appareil Buderus de régulation externe (Logamatic 4/433), la température d'eau de chaudière est régulée en continu en fonction de la température extérieure. Cet automat de contrôle de combustion (MCBA) régule le fonctionnement modulant du brûleur en fonction de la différence de température de chaudière par rapport à la valeur de consigne. Si les températures d'eau de chaudière sont moins élevées, les gaz de combustion refroidissent et des condensats se forment. Ces condensats sont évacués par un siphon intégré vers le système d'évacuation des eaux usées. L'évacuation des condensats ne doit pas être bloquée. 9

10 3 Description du produit 3..2 Production d'eau chaude sanitaire avec préparateur d'ecs (demande par l'automat de contrôle de combustion (MCBA)) Si un préparateur d'eau chaude sanitaire est raccordé à la chaudière, une pompe de charge d'ecs doit également être installée. En usine, la régulation est préparée pour la combinaison de la chaudière avec un préparateur d'eau chaude sanitaire. Selon la configuration de l'installation, il est nécessaire de modifier le paramètre 35 dans le niveau de service (tabl. 5 ou tabl. 3, page 35). Tenez compte du schéma de branchement pour le raccordement électrique (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Modifier le paramètre 35 (niveau de service) Paramètre Pompe de charge ECS + thermostat d'ecs 3 Pompe de charge ECS + sonde de température 2 Tabl. 5 Modifier le paramètre 35 Réglage en usine. La température d'eau chaude sanitaire est réglée en usine à 60 C. Pendant la production d'ecs, la chaudière chauffe à une température de départ de 80 C (réglage d'usine) Chauffage (réglage d'usine) La chaudière est réglée en usine sur un chauffage à température constante d'eau de chaudière. La température de départ souhaitée est réglable et déterminée à 80 C par l'usine. En cas de demande de chauffe, la pompe de circulation du circuit de chauffage s'enclenche. La régulation réglera le brûleur modulant de manière à ce que la température de départ du circuit de chauffage soit garantie. 0

11 Description du produit Chauffage (par la sonde de température extérieure) Montez la sonde de température extérieure (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Réglez le paramètre 34 du niveau de service (tabl. 6 ou tabl. 4, page 36) sur "0". La température de départ est alors automatiquement régulée en fonction de la température extérieure, conformément à la courbe caractéristique de chauffage. La courbe caractéristique de chauffage peut être réglée selon les besoins (voir chapitre "Réglage de la courbe caractéristique de chauffage", page 36). Montage de la sonde de température extérieure Modifier le paramètre 34 (niveau de service) Paramètr e Thermostat d'ambiance 00 Sonde de température externe 0 Valeur de consigne de la température de 05 chaudière supérieure à 0 0 V Signal du module de fonction AM4 Tabl. 6 Modifier le paramètre 34 Réglage en usine. Si toutes les pièces dont la température doit être régulée, se trouvent du même côté du bâtiment, la sonde de température extérieure doit être montée sur ce mur extérieur. Dans tous les autres cas, montez la sonde extérieure sur le mur le plus froid (côté nord ou nord-est). Tenez compte des recommandations suivantes : En raison de la sortie d'air chaud, la sonde de température ne doit pas être installée au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte. Ne montez pas la sonde de température extérieure dans un recoin de mur. Tenez compte du schéma de branchement pour le raccordement de la sonde de température extérieure (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Une section de conduite de 0,75 mm² est suffisante pour une longueur de 00 m. CONSEIL D'UTILISATION N'utilisez que des accessoires autorisés par Buderus. Température de départ en C Fig. Température extérieure en C Courbe caractéristique de chauffage standard

12 3 Description du produit 3.2 Composants principaux Fig. 2 Logano plus GB302 (ici : Logano plus GB302-20) Pos. : Cadre porteur (brûleur, échangeur thermique, lignes gaz et système de régulation chaudière-brûleur) Pos. 2: Panneau avant Pos. 3: Panneau latéral gauche Pos. 4: Cache avant avec unité de commande Les composants principaux de la Logano plus GB302 (fig. 2) sont : la chaudière (fig. 2, pos. ), composée de : cadre porteur, brûleur, échangeur thermique, lignes gaz et système de régulation chaudière-brûleur (MCBA) l'habillage de chaudière composé de : panneau avant (fig. 2, pos. 2), panneau latéral gauche (fig. 2, pos. 3), cache avant avec unité de commande (fig. 2, pos. 4), capot de chaudière (fig. 2, pos. 5), cache arrière (fig. 2, pos. 6), panneau arrière (fig. 2, pos. 7), panneau latéral droit (fig. 2, pos. 8) et tôle de fond (fig. 2, pos. 9) Pos. 5: Pos. 6: Pos. 7: Pos. 8: Pos. 9: Capot de chaudière Cache arrière Panneau arrière Panneau latéral droit Tôle de fond 2

13 Description du produit Fig. 3 Aperçu, jaquette de chaudière démontée (ici : Logano plus GB302-20) Pos. : Robinet de vidange Pos. 3: Pressostat gaz (GDW) Pos. 2: Siphon Pos. 4: Conduite de gaz Pos. 3: Ouverture supplémentaire de mesure des fumées Pos. 5: Purgeur automatique Pos. 4: Trappe de nettoyage Pos. 6: Départ chaudière (VK) Pos. 5: Bornier de raccordement Pos. 7: Ligne gaz (GA) Pos. 6: Système de régulation chaudière-brûleur (MCBA) Pos. 8: Pressostat mini (sécurité contre le manque d'eau, Pos. 7: Regard WMS) Pos. 8: Capot du brûleur Pos. 9: Electrode d'allumage et d'ionisation Pos. 9: Pressostat d'air Pos. 20: Sonde de température de départ (FV) Pos. 0: Mélangeur air-gaz Pos. : Ventilateur de l'air de combustion Pos. 2: Kit de raccordement pour chaudière à ventouse (accessoire) Pos. 2: Retour chaudière (RK) Pos. 22: Sonde de température des fumées (FG) Pos. 23: Sonde de température de retour (FR) Equipement de série pour les modèles NL. 3

14 3 Description du produit Fig. 4 Unité de commande Pos. : Afficheur Pos. 2: Raccordement PC Pos. 3: Touche de réarmement "Reset" Pos. 4: Interrupteur marche / arrêt Pos. 5: Fusible Pos. 6: Manomètre Pos. 7: Touche " " Pos. 8: Touche "+" Pos. 9: Touche "Store" Pos. 0: Touche "Step" Pos. : Pictogramme "Test des fumées" Pos. 2: Touche "Mode" 4

15 Caractéristiques techniques 4 4 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques informent sur le profil de puissance de la Logano plus GB Logano plus GB302 GAZ AL GAZ VK AL VK VK RK AA RK AKO AKO Fig. 5 Dimensions et raccordements pour la Logano plus GB302 (ici : Logano plus GB avec raccordement à bride ; dimensions en mm) les dimensions entre parenthèses sont valables pour la GB AA = Raccordement des fumées AKO = Sortie condensats AL = Raccordement de la conduite de l'air de combustion (pour les chaudières à ventouse, disponible comme accessoire) GAZ = Raccordement gaz, R RK = Retour chaudière, R ¼ (GB302-80) et DN 50 (GB302-20) VK = Départ chaudière, R ¼ (GB302-80) et DN 50 (GB302-20) Equipement de série pour la version NL. 5

16 4 Caractéristiques techniques Chaudière Logano plus GB Logano plus GB Puissance thermique au foyer, pleine charge kw 80,0 9,9 Puissance thermique au foyer, charge partielle kw 20,0 24,0 Puissance thermique, pleine charge 80/60 C kw 78,2 7,0 Puissance thermique, charge partielle 80/60 C kw 9,5 22,9 Puissance thermique, pleine charge 50/30 C kw 82,7 23,9 Puissance thermique, charge partielle 50/30 C kw 2,3 25,7 Valeurs des fumées Température des fumées, pleine charge 75/60 C C Débit massique des fumées, pleine charge kg/s 0,0374 0,0556 Pression de refoulement disponible du système Pa d'évacuation des fumées Gaz Ventilateur, MVL/EBM RG 48 GG 70 Ligne gaz, Dungs 2 GB-WND 055 D0 2 GB-WND 055 D0 Teneur en CO 2, pleine charge avec gaz naturel % 9, 9,0 Teneur en CO 2, charge partielle avec gaz naturel % 8,9 8,8 Teneur en CO 2, pleine charge avec propane % 0,6 Teneur en CO 2, charge partielle avec propane % 0,3 Teneur en CO 2, pleine charge avec butane %,6 Teneur en CO 2, charge partielle avec butane %,3 Circuit d'eau de chauffage Contenance en eau de la chaudière l 5 Perte de charge côté eau de chauffage mbar voir diagramme, page 6 Données électriques Degré de protection électrique IP X0D IP X0D Raccordement au réseau V/Hz 230/50 230/50 Consommation de courant maxi. W Dimension et poids de l'appareil Hauteur Largeur Epaisseur mm Poids kg Tabl. 7 Caractéristiques techniques 4.2 Perte de charge côté eau de chauffage Fig. 6 Perte de charge côté eau de chauffage en mbar Perte de charge côté eau de chauffage GB GB GB Débit volumique d'eau de chauffage en m 3 /h 6

17 Caractéristiques techniques Schéma de branchement TRANSFO X- AM4* FB* br br y b bl br y/gr y/gr y b bl br MCBA 407D RP P N N L X0 HA X X2- (+) X2-2 (0) X-2 AS X4 X3 X5 X X7 X8 0 0 V DC v/w bl br y/w w w w b bl y w FG FV FR 0 V AC 24 V AC gr r bl g v v/w gr br/w r/w b b br y/w gr/w w b/w bl/w bl w r b PWM - + TACH FAN N L Ecran X3- AM3-2* K3 4 3 X3-2 X2- K2 X2-2 LDW X- K X-2 GA GDW GA WMS N L` SI RT** L' N MVE** 230 V AC N L N L N L PH** PKO** PE N WT** maxi. 2A maxi. 2A Courant d'ionisation 6,3 AT 0 S FA* 0 0 V DC = 0 0 µa ) PS** 2) 230 V AC L` Légende : AS = Message de défauts GDW = Pressostat gaz S = Interrupteur principal FA = Sonde de température extérieure LDW = Pressostat d'air SI = Equipement de sécurité FB = Sonde de température d'ecs MVE = Electrovanne gaz externe WMS = Dispositif de sécurité contre le manque d'eau FG = Sonde de température des fumées PH = Pompe de circulation WT = Thermostat d'ecs FR = Sonde de température de retour PKO = Pompe des condensats * = Accessoire FV = Sonde de température de départ PS = Pompe de charge ECS ** = Côté chantier GA = Ligne gaz RT = Thermostat d'ambiance/horloge ) Un pont est monté d usine. Si un thermostat d'ambiance ou une horloge sont raccordés, le pont doit être enlevé. 2) Raccordement PE nécessaire. 3) Bornes de raccordement pour Logamatic 433/4. ) 3) DIN 00 Fig. 7 Schéma de branchement 7

18 5 Contenu de la livraison 5 Contenu de la livraison La Logano plus GB302 est livrée entièrement montée. La chaudière est réglée en usine pour le gaz naturel E, 20 mbar (G20, 20 mbar). Le modèle NL est réglé pour le gaz naturel LL, 25 mbar (G25, 25 mbar). Contrôlez le bon état de l'emballage au moment de la livraison. Vérifiez si le contenu de la livraison est complet. Composants Pièce Emballage Chaudière avec habillage carton sur palette Documentation technique Tabl. 8 Contenu de la livraison Logano plus GB302 Les composants suivants sont disponibles en tant qu'accessoires : Sonde température extérieure Sonde de température extérieure Module de fonction AM4 (0 0 V) pour le raccordement de la chaudière à un appareil de régulation externe (par ex. Logamatic 4 ou 433) équipement de série version NL Module de fonction AM3-2 pour le raccordement à une électrovanne externe Kit de raccordement (chaudière à ventouse) pour la conduite de l'air de combustion équipement de série version NL Appareil de régulation externe (par ex. Logamatic 4 ou 433) 8

19 Transport de la chaudière 6 6 Transport de la chaudière Ce chapitre explique comment transporter la chaudière en toute sécurité sans l'endommager. RISQUES D'ACCIDENT DÉGATS SUR L'INSTALLATION ATTENTION! dus à une fixation non professionnelle de la chaudière. Utilisez pour le transport de la chaudière des moyens de transport appropriés, par ex. un diable Buderus, un diable avec sangle ou un monteescalier. Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour le protéger des chutes. ATTENTION! dus à l'encrassement. Si la chaudière est installée et ne fonctionne pas, tenez compte des recommandations suivantes : Protégez les raccordements de la chaudière contre l'encrassement, en faisant installer des capuchons de protection sur les raccordements. DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus aux chocs. ATTENTION! La livraison de la chaudière contient des composants fragiles. Protégez-les des chocs éventuels en cas de transport supplémentaire. Tenez compte des caractéristiques de transport indiquées sur l'emballage. Retirez l'emballage (carton) de la chaudière et recyclez-le en respectant l'environnement. CONSEIL D'UTILISATION Vous pouvez commander le diable auprès des filiales Buderus. 2 Placer le diable contre la partie arrière ou le panneau latéral de la chaudière. Fixer la chaudière sur le diable à l'aide de la sangle (fig. 8, pos. ). Transporter la chaudière avec le diable spécial Buderus (fig. 8, pos. 2) vers le local d'installation. Fig. 8 Pos. : Pos. 2: Transporter la chaudière avec le diable spécial Buderus Diable spécial Buderus Sangle 9

20 7 Mise en place de la chaudière 7 Mise en place de la chaudière Ce chapitre explique comment mettre la chaudière en place de manière professionnelle. DÉGATS SUR L'INSTALLATION ATTENTION! dus au gel. Installez l'installation de chauffage dans un local protégé du gel. DÉGATS DE CHAUDIÈRE ATTENTION! dus à la pollution de l'air de combustion. N'utilisez jamais des produits de nettoyage contenant du chlore ni d'hydrocarbures halogénés (contenus par ex. dans les sprays, solvants et produits de nettoyage, peintures, colles). Evitez l'excès de poussière. RISQUES D'INCENDIE AVERTISSEMENT! dus aux matériaux ou liquides inflammables. Ne stockez pas de matériaux ou liquides inflammables à proximité immédiate du générateur de chaleur. 20

21 Mise en place de la chaudière 7 7. Distances recommandées par rapport aux murs Si vous posez un socle, tenez compte des distances indiquées par rapport aux murs (fig. 9). Le socle doit être plan et horizontal. CONSEIL D'UTILISATION Respectez les dimensions minimum indiquées pour la mise en place de la chaudière (dimensions indiquées entre parenthèses) (fig. 9). Pour faciliter les travaux de montage, d'entretien et de réparation, utilisez les distances conseillées par rapport aux murs. Si vous souhaitez combiner un préparateur d'ecs externe à la Logano plus GB302, tenez compte de la notice de montage du préparateur utilisé pour les distances par rapport aux murs. Fig. 9 Distances par rapport aux murs (dimensions en mm) 7.2 Positionnement de la chaudière Positionnez la chaudière horizontalement et verticalement pour éviter l'accumulation d'air dans la chaudière. Visser ou dévisser les pieds réglables (fig. 0, pos. ) selon les besoins pour positionner la chaudière horizontalement et verticalement, à l'aide d'un niveau à bulle (fig. 0, pos. 2). 2 Fig. 0 Pos. : Pos. 2: Positionnement de la chaudière Pieds réglables Niveau à bulle 2

22 8 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz 8 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz Ce chapitre explique comment raccorder la chaudière côté fumées, eau et gaz. 8. Travaux préliminaires Après avoir mis la chaudière en place, retirer le panneau avant et le capot de la chaudière pour tous les travaux suivants. A l'aide d'un tournevis cruciforme, tourner la vis de fixation de 90 vers la gauche et retirer le panneau avant (fig. ). Retirer le panneau frontal (fig., pos. ) vers l'avant. Desserrer l'écrou papillon du capot de la chaudière (immédiatement derrière le cache avant avec l'unité de commande) (fig. 2). Retirer le capot de la chaudière (fig. 2, pos. ). CONSEIL D'UTILISATION Le panneau avant et le capot de la chaudière doivent être remontés après la mise en service. Fig. Retirer la paroi avant 8.2 Raccordement de la chaudière côté fumées CONSEIL D'UTILISATION Pour les types de construction B 23, B 33 et C, respectez les exigences spécifiques au pays. Fig. 2 Retirer le capot de la chaudière Types de construction B 23 et B 33 (type cheminée) La chaudière ne doit pas fonctionner dans des pièces de séjour permanent. La chaudière doit être installée dans une pièce disposant d'une ouverture à l'air libre d'une section libre de minimum 50 cm ² plus 2 cm ² /kw pour chaque kw supérieur à 50 kw Montage du tuyau des fumées Monter le tuyau des fumées côté chantier en utilisant des conduits appropriés pour l'évacuation des fumées. 22

23 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz Monter la conduite pour l'air de combustion (pour les systèmes à ventouse) CONSEIL D'UTILISATION Les éléments à monter sur la chaudière pour le raccordement de l'air de combustion sont disponibles auprès de Buderus en tant qu'accessoires. Equipement de série monté en usine pour la version NL. Enlever le cache (fig. 3, pos. 4) de la paroi arrière de la chaudière. Placer le joint dans l'ouverture d'aspiration du ventilateur d'aspiration d'air (fig. 3, pos. 5). Insérer l'adaptateur chaudière (fig. 3, pos. partie, coude compris) pour le raccordement de l'air de combustion dans l'ouverture d'aspiration du ventilateur (fig. 3, pos. 5). Glisser l'adaptateur (fig. 4, pos. 2 partie 2) par l'ouverture de la paroi arrière de la chaudière. Fixer la tôle de sécurité sur le côté interne (fig. 4, pos. 3 partie 3). CONSEIL D'UTILISATION La tôle de sécurité sert à la sécurité mécanique du raccordement de l'air de combustion. 4 Fig. 3 Monter l'adaptateur chaudière (partie ) pour le raccordement de l'air de combustion Légende fig. 3 et fig. 4: Pos. : Adaptateur chaudière (partie ) Pos. 2: Adaptateur chaudière (partie 2) Pos. 3: Tôle de sécurité (partie 3) Pos. 4: Cache Pos. 5: Boîtier d'aspiration d'air 5 Placer l'adaptateur (fig. 4, pos. 2 partie 2) dans le coude de l'adaptateur (fig. 3, pos. partie ). Placer la tôle de sécurité (fig. 4, pos. 3 partie 3) jusqu'au panneau arrière de la chaudière et tourner d'env. 45. Monter le reste de la conduite d'air de combustion sur site. CONSEIL D'UTILISATION Le contenu de livraison du kit de raccordement pour "chaudières à ventouse" comprend l auto-collant indiquant le type de construction "B23, B33, C3, C33, C43, C53, C63, C83". Cet auto-collant doit être collé sur les plaques signalétiques au-dessus de la caractéristique B23. 2 Fig. 4 3 Monter l'adaptateur chaudière (partie 2) pour le raccordement de l'air de combustion 23

24 8 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz 8.3 Raccorder la chaudière côté hydraulique Tenez compte des recommandations suivantes pour le raccordement de la chaudière au système de chauffage. Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes. CONSEIL D'UTILISATION Pour éviter l'encrassement côté hydraulique de la chaudière, nous recommandons le montage d'un dispositif de désembouage sur site. CONSEIL D'UTILISATION Rincez l'installation de chauffage soigneusement. Veillez à ce que les particules d'impuretés de l'installation de chauffage ne pénètrent pas dans la chaudière (par ex. obturer la chaudière côté eau). Fig. 5 Raccordement de la chaudière côté eau (GB302-80) DÉGATS SUR L'INSTALLATION dus à des raccordements non étanches. ATTENTION! Installez les conduites de raccordement sans contrainte aux raccordements de la chaudière Raccordement du départ chauffage côté chantier Raccorder le départ du chauffage sans contrainte au départ de la chaudière (VK) Raccordement du retour chauffage côté chantier Raccorder le retour du chauffage sans contrainte au retour de la chaudière (RK). Chaudière Départ (VK) Retour (RK) Logano plus GB R ¼ R ¼ Logano plus GB DN 50 DN 50 Tabl. 9 Dimensions des raccordements côté eau Fig. 6 Raccordement de la chaudière côté eau (GB302-20) 24

25 Raccordement de la chaudière côté fumées, eau et gaz Raccordement de l'évacuation des condensats sur site Lisez dans la notice de montage du système d'évacuation des fumées si les condensats peuvent être évacués dans le système d'évacuation des fumées. Il est principalement recommandé d'évacuer les condensats du conduit des fumées avant l'entrée dans la buse de raccordement des fumées de la chaudière. CONSEIL D'UTILISATION Les condensats qui se forment dans la chaudière et éventuellement dans le conduit d'évacuation des fumées doivent être évacués de manière conforme. L'introduction des condensats dans les réseaux publics des eaux usées doit être effectuée selon les prescriptions spécifiques à chaque pays. Tenez compte des prescriptions régionales en vigueur. Fig. 7 Raccordement de l'évacuation des condensats 8.4 Raccordement de la chaudière côté gaz DANGER DE MORT dû à l'explosion de gaz inflammables. AVERTISSEMENT! Les travaux effectués sur les conduites de gaz ne doivent être réalisés que par une entreprise agréée. Le raccordement du gaz doit être réalisé en Allemagne côté chantier selon TRGI et TRF (ou en respectant les exigences spécifiques au pays) : installer un robinet principal d'arrêt du gaz (accessoire) avec raccord-union, sur l'arrivée de gaz. Raccorder la conduite de gaz sans contrainte au raccordement gaz (fig. 8, pos. ). CONSEIL D'UTILISATION Nous recommandons d'installer un filtre gaz selon DIN 3386 dans la conduite de gaz. Respectez les normes et prescriptions spécifiques à chaque pays pour le raccordement du gaz. Fig. 8 Raccordement du gaz Pos. : Raccordement du gaz (R ) 25

26 9 Effectuer le raccordement électrique 9 Effectuer le raccordement électrique La Logano plus GB302 est équipée en usine d'un bornier de raccordement. DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! par électrocution. Veillez à ce que l'alimentation électrique puisse être coupée sur tous les pôles. 9. Monter le raccordement au réseau et les câbles de sonde et de basse tension Effectuer le raccordement au réseau selon le schéma de branchement (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). DANGER DE MORT 2 AVERTISSEMENT! par électrocution. Les éléments de chaudière chauds risquent d'endommager les câbles électriques. Veillez à faire passer les câbles électriques par les conduites PVC. Introduire le câble de réseau, les câbles de raccordement des pompes ainsi que les câbles de sonde et de basse tension dans les conduites PVC intégrées à la chaudière (fig. 9, pos. et 2). CONSEIL D'UTILISATION Faites passer les câbles de raccordement 230 Volt par la conduite (fig. 9, pos. ). Faites passer les câbles de basse tension et de sonde par la conduite 2 (fig. 9, pos. 2). Fig. 9 Pos. : Pos. 2: Conduites PVC intégrées Conduite PVC pour raccordements 230 Volt Conduite PVC pour câbles de sonde et basse tension Raccorder le câble de réseau, le câble de raccordement des pompes ainsi que les câbles de sonde et de basse tension au bornier de raccordement (fig. 9) selon le schéma de branchement (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Fig. 20 Bornier de raccordement 26

27 Effectuer le raccordement électrique Montage du module de fonction Les modules de fonction supplémentaires suivants peuvent être montés sur la chaudière : AM4 (le module de fonction sert d'interface 0 0 V pour un appareil de régulation externe par ex. Logamatic 433/4) AM3-2 (ce module de fonction permet de piloter une électrovanne gaz supplémentaire) 9.2. Monter et raccorder le module de fonction AM4 (entrée 0 0 V) Après avoir ouvert le panneau avant, monter le module de fonction AM4 (fig. 2) à côté du bornier. Insérer le câble plat sur le module de fonction AM4. Amener les câbles de raccordement de l'appareil de régulation externe vers le module de fonction AM4 (fig. 22) et raccorder. CONSEIL D'UTILISATION Si le signal 0 0 V DC n'est pas parfait (sans défauts), il faut monter un filtre antiparasite en amont du module de fonction AM4. Vous trouverez des informations plus précises auprès de Buderus. Fig. 2 Montage du module de fonction AM4 0 0V Signal DC 2 2 Raccordement sortie 0 0 V par ex. Logamatic 4/433 Fig. 22 Pos. : Pos. 2: Effectuer le raccordement entre l'appareil de régulation externe et le module de fonction AM4 Raccordement pour le câble plat du MCBA Contacts libres de potentiel (sortie) pour messages de défauts groupés 27

28 9 Effectuer le raccordement électrique Monter et raccorder le module de fonction AM3-2 ) (pilotage d'une électrovanne gaz externe ) Après avoir ouvert le panneau avant, monter le module de fonction AM3-2 avec la tôle de montage sur la traverse transversale du cadre porteur (fig. 23). Retirer le couvercle du module de fonction AM3-2. Introduire le câble plat dans le MCBA. Raccorder le câble de raccordement du module de fonction AM3-2 aux bornes 3 et 5 du bornier (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Amener le câble de raccordement derrière la tôle de montage du module de fonction AM3-2 aux bornes 3 et 5 du bornier de raccordement et raccorder (voir chapitre 4.3 "Schéma de branchement", page 7). Utilisation selon spécificités de chaque pays. Monter le couvercle du module de fonction AM3-2. Fig. 23 Monter le module de fonction AM3-2 ) Utilisation selon spécificités de chaque pays 28

29 Effectuer le raccordement électrique Combiner la chaudière au Logamatic 4/433 Si la chaudière est combinée à un appareil de régulation externe Buderus Logamatic 4 ou 433, procédez comme suit : Monter et raccorder le module de fonction AM4 (voir chapitre 9.2. "Monter et raccorder le module de fonction AM4 (entrée 0 0 V)", page 27). Effectuer le raccordement 0 0 V (utiliser du câble blindé). Monter la sonde de température chaudière (FK ou FZB) de l'appareil de régulation Logamatic 4/433 sur le départ chaudière (VK) en tant que sonde de contact (fig. 24, pos. ). Logamatic 4/433 VK RK 9.3. Effectuer les réglages sur l'appareil de régulation Logamatic 4 (niveau de service) avec le module de fonction FM 448 Appeler le niveau de service (voir notice de service de l'appareil de régulation 4). Dans le menu "Paramètres chaudière" régler le nombre de chaudières sur "0". Fig. 24 Monter la sonde de température chaudière (FK ou FZB) Effectuer les réglages sur l'appareil de régulation Logamatic 433 (niveau de service) Appeler le niveau de service (voir notice de service de l'appareil de régulation 433). Dans le menu "Sous-station" régler la température minimale de mise en température sur "0 C". CONSEIL D'UTILISATION Le paramètre 34 (niveau de service) doit être réglé sur "05" en liaison avec les appareils de régulation Logamatic 4/433 et le module de fonction AM4 (voir chapitre "Demande de chauffage", page 36). 29

30 0 Commande et réglage de la chaudière 0 Commande et réglage de la chaudière En version de base, l'installation de chauffage est pilotée par l'unité de commande (fig. 25) de la chaudière. Mais si un appareil de régulation externe (par ex. Logamatic 4 ou 433) est raccordé à la chaudière par le module de fonction AM4, les réglages principaux doivent être effectués par l'appareil de régulation externe (voir notice d'utilisation et d'entretien de l'appareil de régulation). CONSEIL D'UTILISATION Régler le paramètre 34 (voir chapitre "Demande de chauffage", page 36) sur "05" si la demande de chaudière se fait par l'interface 0 0 V du module de fonction AM4. L'unité de commande dispose de 6 touches, d'un écran à 4 chiffres et d'un raccordement PC Fig. 25 Unité de commande Pos. : Ecran Pos. 2: Raccordement PC Pos. 3: Touche de réarmement "Reset" Pos. 4: Touche "Mode" Pos. 5: Pictogramme "Test des fumées" Pos. 6: Touche "Step" Pos. 7: Touche "Store" Pos. 8: Touche "+" Pos. 9: Touche " " Les différents modes peuvent être affichés sur l'écran en appuyant rapidement sur la touche "Mode". Si, par la suite, aucune touche n'est appuyée pendant 5 minutes, l'écran revient automatiquement au mode normal. 30

31 Commande et réglage de la chaudière 0 0. Messages d'état pendant la marche Messages d'état Paramètre Etat 0 Pas de besoin thermique Phase de ventilation 2 Phase d'allumage 3 Brûleur sur "Marche" pour le chauffage 4 Brûleur sur "Marche" pour la production d'ecs 5 Contrôle de position de repos du contrôleur de pression d'air Valeur (par ex. 70 C) Paramètre (par ex. ) 6 Brûleur à l'arrêt, T Départ > T Consigne Délai anti-pendulaire 7 Temporisation des pompes de chauffage 8 Temporisation des pompes de production d'ecs 9 Chaudière "Arrêt" : Température de départ T > 95 C Température de retour T2 > 95 C T T2>35 C Vitesse d'augmentation en K/s trop élevée, température des fumées T5 > 0 C. Contrôleur de pression gaz ou dispositif de sécurité contre le manque d'eau ouverts (blocage 2,5 mn ). Tabl. 0 Messages d'état 0.2 Messages et réglages pour l'utilisateur Pour l'utilisateur, seuls les paramètres 4 (tabl. ) sont visibles. Mode Step Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "PArA". Appuyer sur la touche "Step" pour afficher le paramètre souhaité. Paramètre Description Plage de Réglage en usine réglage GB GB Valeur de consigne d'ecs (température du préparateur d'ecs) C Mise en marche ou arrêt de la production d'ecs (0 = Arrêt, = Marche) 0/ 3 Mise en marche ou arrêt du chauffage (0 = Arrêt, = Marche) 0/ 4 Température maximale de chaudière (température de départ) C Tabl. Paramètres du niveau de service Fonction active uniquement si la sonde de température d'ecs est raccordée au système de régulation chaudière-brûleur MCBA. 3

32 0 Commande et réglage de la chaudière 0.2. Mise en marche et arrêt de la production d'eau chaude sanitaire Si un préparateur d'ecs est relié au système, vous pouvez déclencher ou arrêter la production d'eau chaude sanitaire avec la touche " ". Arrêter la production d'eau chaude sanitaire Appuyer sur la touche " " et maintenir enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "doff". Réenclencher la production d'eau chaude sanitaire Appuyer à nouveau sur la touche " " et maintenir enfoncée pendant trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche par ex. "d 60". "60" correspond à la valeur de consigne d'ecs réglée de 60 C par ex Mise en marche et arrêt du chauffage Vous pouvez enclencher et arrêter le chauffage avec la touche "+". Arrêter le chauffage + Appuyer sur la touche "+" et maintenir pendant trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "coff". Réenclencher le chauffage + Appuyer à nouveau sur la touche "+" et maintenir pendant trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche par ex. "c 80". "80" correspond à la température de chaudière maximale réglée de 80 C par ex. Fonction active uniquement si la sonde de température d'ecs est raccordée au système de régulation chaudière-brûleur MCBA. 32

33 Commande et réglage de la chaudière Appeler le niveau de service Le niveau de service est nécessaire pour accéder aux différents modes (tabl. 2). pour connaître les valeurs spécifiques de l'installation. pour effectuer les réglages spécifiques de l'installation. pour relever les messages d'erreurs et de défauts. Mode Store Step + Mode Mode Step Step + Store Mode Abréviation PArA InFO FAN ERRO Mode Le mode Paramètres permet de régler la chaudière de manière spécifique par rapport au client ou à l'installation (voir chapitre 0.4 "Activer le mode Paramètres", page 34). Le mode Info permet d'afficher les valeurs réelles et de consigne de la chaudière (voir chapitre 0.5 "Afficher le mode Info", page 37). Ce mode permet d'afficher la vitesse de rotation actuelle du ventilateur (voir chapitre 0.6 "Afficher la vitesse de rotation (FAN)", page 37). Ce mode permet d'appeler les messages d'erreur et de défaut. Tabl. 2 Modes possibles dans le niveau de service Appuyer plusieurs fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche "Stby". Appuyer sur les touches "Mode" et "Step" simultanément et maintenir pendant env. trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "CODE". Appuyer sur la touche "Step" jusqu'à ce que l'écran affiche "C" avec un nombre à 2 chiffres. Appuyer sur la touche "+" ou " " jusqu'à ce que l'écran affiche "05". Appuyer rapidement sur la touche "Store". Le chiffre "05" clignotera 2 pour confirmation. Appuyer sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran affiche les différents modes (tabl. 2). CONSEIL D'UTILISATION Si, après avoir appelé le niveau de service, vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 minutes, l'écran revient automatiquement sur le mode normal. "Stby" n'apparaît que pendant une seconde. Puis l'écran affiche le message de service normal. 33

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 70 6900 0/003 FR(FR) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudières gaz à condensation Logamax plus GB-4/9/43/60 Logamax plus GB-4T5 Logamax plus GB-9T5 (H/V) A lire attentivement avant

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E Pour le professionnel À lire attentivement avant le montage et la maintenance. 6 720 800 937 (20/07)

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière gaz à condensation Logamax plus GB62-80/00 Pour le professionnel A lire attentivement avant le montage et l entretien 727 6000 (0/202) FR Description du produit

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière spéciale fioul avec brûleur à flamme bleue C Logano G125 BE US/CA Pour le formé professionnel. Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudières spéciales mazout/gaz C Logano G25 US Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 83 425 (204/0) US/CA Sommaire Sécurité....................................................

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAITRISE D'OUVRAGE 26 rue de Fleurier B.P. 70309 70006 VESOUL Cedex ~ 03.84.96.13.50

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE434. 6304 0783 02/2005 FR Pour le professionnel

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE434. 6304 0783 02/2005 FR Pour le professionnel 60 078 0/005 FR Pour le professionnel Notice de montage Chaudière spéciale gaz Logano GE Lire attentivement avant le montage et l'entretien SVP Préface Cet appareil répond aux exigences de base des directives

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vitodens 100-W. climat d innovation climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou

Plus en détail

Pour l'installateur. Notice d'installation et de maintenance. ecotec plus. Chaudière gaz murale à condensation VC 656/4 BEFR

Pour l'installateur. Notice d'installation et de maintenance. ecotec plus. Chaudière gaz murale à condensation VC 656/4 BEFR Pour l'installateur Notice d'installation et de maintenance ecotec plus Chaudière gaz murale à condensation BEFR VC 656/4 Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation...

Plus en détail

Votre revendeur CHAPPÉE

Votre revendeur CHAPPÉE 1, avenue Charles-Floquet 1 Le Blanc-Mesnil cedex - France Téléphone : 01 1 00 Télécopie : 01 1 www.chappee.com BAXI S.A. au capital de 21 0 R.C.S Bobigny B 02 01 - A.P.E 22 D Votre revendeur CHAPPÉE Ce

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE. Notice d'installation et d'emploi

CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE. Notice d'installation et d'emploi TEMP MODE MAN AUTO CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE accumulation intégrée Notice d'installation et d'emploi Cette notice d installation et d emploi est destinée aux appareils installés

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

Régulateur solaire DUO FS

Régulateur solaire DUO FS Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70 12/2009 Mod: WGL1-7 Production code: NGER7-70 2009 NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION et D ENTRETIEN Types: NGER 7 70 NGER 13 70 NGER 20 70 NGER 13 130 NGER 20 130 Fourneaux adossés Fourneaux centraux

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel

Plus en détail

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation Pour l'installateur/pour l'utilisateur Notice d'emploi et d'installation calormatic 630 Système de régulation à bus modulaire pour une régulation commandée par les conditions atmosphériques FR, CHfr, BEfr

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw [ Air ] [ Eau ] [ Terre ] Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw [ Buderus ] La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple Logano plus GB212 La chaleur est notre élément

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw NRGIS HUIÈR ÉLTRIQU - U HU HUFFG À 00 kw Souples d utilisation, fiables et performantes, les chaudières électriques eau chaude LZ NRGIS trouvent leurs applications dans de nombreux domaines. n fonctionnement

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT E A U C H A U D E S A N I T A I R E T.Flow Activ Chauffer l eau. EXPERT T.Flow Activ Source inépuisable d eau chaude T.Flow Activ est un chauffe-eau thermodynamique qui révolutionne la production d eau

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Instructions de montage DHP-AQ

Instructions de montage DHP-AQ Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.

Plus en détail

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF FICHE DE MAITEACE D'APPAREIL A GAZ.23 FF et 3.23 FF Chaudière chauffage seul ou chauffage et eau chaude sanitaire accumulée à flux forcé ( sans veilleuse) Caractéristiques générales dimensionnelles 6 Edition

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Instructions de montage et d installation

Instructions de montage et d installation 1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. LE CHAUFFAGE 1. LE CHAUFFAGE ELECTRIQUE Le chauffage électrique direct ne devrait être utilisé que dans les locaux dont l isolation thermique est particulièrement efficace. En effet il faut savoir que

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS

GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS Poste prépondérant dans le bilan énergétique, la production d eau chaude est source d économies d énergie lorsqu elle

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins. La chaleur est notre élément

Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins. La chaleur est notre élément Buderus Centrale de chauffage compacte gaz à condensation Plage de puissance : 2,9 à 20 kw Logamax plus GB172 T Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins La chaleur est notre élément Logamax

Plus en détail