NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION"

Transcription

1 NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION FLWA FLITEWORK P-38 LIGHTNING 1,5 m Caractéristiques techniques : P-38 Lightning Envergure mm Longueur mm Poids g Fonctions commandées Ailerons, Profondeur, Direction, Moteurs, Trains Accu de propulsion LiPo 3S 2200 à 2500 mah Version 1.00 Ce modèle est réalisé sous licence de Red Bull GmbH - Autriche. Merci de lire intégralement cette notice avant utilisation. Veuillez suivre les instructions d installation et respecter les consignes de sécurité. Si le modèle est transmis à une autre personne, cette notice d utilisation doit être également transmise en intégralité. Revell GmbH n'assume aucune responsabilité concernant les erreurs d'impression de ce manuel. Sous réserve de modifications techniques! Distribué par :

2 TABLE DES MATIÈRES Présentation...2 Informations générales...2 Consignes relatives à l'environnement...2 Consignes de sécurité...3 Contrôles avant de décoller...4 Conditions de garantie...4 Accessoires recommandés...4 Eléments supplémentaires requis...4 Contrôle du kit...4 Contenu du kit...5 Commande de pièces de rechange...5 Montage des ailes et des poutres...6 Montage du fuselage central...7 Collage des dérives sur les poutres...7 Montage du stabilisateur horizontal...7 Montage du récepteur...8 Commande de profondeur...8 Montage des commandes de direction...9 Montage des commandes d'ailerons...9 Montage de l'hélice...9 Mise en place de l'accu...10 Préparation au vol...10 Contrôle du sens des gouvernes...10 Centrage du modèle...11 Equilibrage latéral du modèle...11 Réglage des débattements...11 Check-List...11 Présentation Conçu comme intercepteur, le P-38 Lightling fut aussi utilisé comme avion d'escorte à long rayon d'action et comme chasseurbombardier. La vitesse élevée et une grande autonomie étaient des caractéristiques très utiles durant la seconde guerre mondiale. La version utilisée par les Flying Bulls diffère de l'avion original par l'absence des turbocompresseurs et des capots moteurs redessinés et plus aérodynamiques. Avant que ce P-38 ne rejoigne les Flying Bulls, il fut utilisé lors des courses de Reno par le pilote renommé Américain Lefty Gardner. Attention! Les avions modèles réduits radiocommandés ne sont pas des jouets. Ils demandent un certain niveau de compétences techniques, de l'habileté manuelle et de la discipline, tant pour leur assemblage que pour leur utilisation, afin d'assurer la sécurité indispensable. Une utilisation incorrecte ou négligente lors du montage ou de l'utilisation peut entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels. Flitework et Revell n'ayant aucun contrôle sur le montage, l'équipement moteur et radio, l'exploitation et l'entretien de l'avion, toute responsabilité liée à ces risques est déclinée. INFORMATIONS GÉNÉRALES Lisez attentivement les instructions et respectez toujours les avertissements. Conservez cette notice et transmettez là en cas de revente du modèle. Si vous utilisez un émetteur Tactic, ou un module AnyLink sur un autre type d émetteur, ou encore un récepteur Tactic, familiarisez-vous avec les fonctions de ces équipements avant le premier vol. Lorsque vous utilisez des outils, veillez à éviter tout risque possible. Utilisez uniquement des colles adaptées aux matériaux (cyanoacrylate, époxy, colle spéciale pour verrières). Avant de procéder à l assemblage, contrôlez soigneusement toutes les pièces! Si des pièces sont manquantes, endommagées ou défectueuses, ou si vous avez des questions concernant l assemblage ou la pratique du vol de ce modèle, appelez-nous au Nous sommes à votre service de 9 h à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30 du lundi au vendredi. CONSIGNES RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT Les symboles sur l'emballage indiquent que le modèle et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Les piles et accumulateurs doivent être enlevés de l'appareil et déposés auprès d un centre de collecte des déchets agréé. Renseignez-vous auprès des services de mairie compétents pour connaître les centres de ramassage et de recyclage. 2

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce modèle volant n est pas un jouet et ne doit pas être assemblé de manière autonome ni utilisé par des enfants ou adolescents de moins de 15 ans. L assemblage et le fonctionnement doivent être surveillés par un responsable légal qui soit familiarisé avec les particularités et les risques possibles d un modèle volant radiocommandé. D un point de vue juridique, un modèle volant utilisé à l air libre est défini comme un aéronef et est soumis aux lois applicables qu il convient de respecter impérativement. Vous trouverez toutes les informations nécessaires au Journal Officiel (rechercher l Arrêté du 11 avril DEVA A sur : Pour faire fonctionner un modèle volant (valable pour tous les modèles volants utilisés en plein air), vous devez avoir souscrit une assurance responsabilité civile en cours de validité. Adressez-vous absolument à votre assureur afin de vous assurer que les modèles volants sont compris dans votre police. Dans le cas contraire, contractez impérativement une police correspondante. Une telle assurance peut vous être proposée par exemple par la FFAM (Fédération Française d Aéro Modélisme - Toutes les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou, dans les cas extrêmes, mortelles, ou encore causer des dommages permanents ainsi que des dommages matériels considérables. Avant la première mise en service du modèle, vous devez avoir lu et compris la notice dans son intégralité. Vous êtes seul responsable du fonctionnement sûr de votre modèle volant radiocommandé. Utilisez uniquement les pièces incluses dans le kit, ainsi que des accessoires Hobbico/Revell, spécialement recommandés, ainsi que les pièces de rechange recommandées. Le moteur recommandé est un ensemble spécialement étudié. Si un des éléments de l ensemble est modifié, le fonctionnement fiable n est plus assuré, et invalide les conditions de garantie. Évitez systématiquement tout court-circuit et inversion de polarité de l alimentation en électricité. Utilisez toujours uniquement des accumulateurs entièrement chargés et des piles neuves pour garantir un fonctionnement irréprochable du modèle et de la radiocommande. Les hélices aériennes et autres composants en rotation du mécanisme d entraînement représentent un grand risque de blessure. Ils ne doivent jamais être touchés, ni pris en main par une autre personne! Veillez à ce qu aucun autre objet n entre en contact avec une hélice en rotation! Ne séjournez jamais dans ou devant le plan de rotation des hélices! Une partie de l hélice ou l hélice complète pourrait se détacher à grande vitesse, avec une force élevée, et provoquer de graves blessures. Évitez impérativement de bloquer l hélice ou le mécanisme d entraînement pour ne pas détériorer les éléments destinés à la propulsion. Des perturbations radioélectriques peuvent survenir à chaque instant de façon imprévisible! Le modèle est alors à la dérive et devient incontrôlable! Lorsque le modèle est allumé, ne laissez jamais l émetteur de radiocommande sans surveillance pour éviter toute manipulation par une personne tierce. En raison de la forte énergie emmagasinée, il existe un risque considérable d explosion et d incendie en cas de manipulation et d utilisation inappropriée des accumulateurs LiPo. N utilisez jamais des accumulateurs ayant surchauffé, défectueux ou endommagés. Il convient de toujours tenir compte des directives de sécurité du fabricant des accumulateurs. Seule une manipulation circonspecte et appropriée pendant l utilisation permet de prévenir les dommages corporels et matériels. Faire voler un modèle en toute sécurité requiert une phase de formation et d entraînement. Adressez-vous pour ce faire à un modéliste confirmé attestant d une grande expérience de vol, à une association d aéromodélisme ou à une école de pilotage. Hobbico/Revell n a pas la possibilité de surveiller l assemblage et le fonctionnement d un modèle volant radiocommandé. C est pourquoi cette notice attire votre attention clairement sur les risques et les dangers potentiels et Hobbico/Revell rejette toute responsabilité en cas de non-respect. Dans ce cas aussi, nous vous prions de vous tourner vers le commerce et la presse spécialisés. Revell recommande d adhérer à une association d aéromodélisme et de piloter en tant que membre sur un site d aéromodélisme homologué. Si l association est membre de la FFAM, vous disposez automatiquement de la couverture d assurance nécessaire. L utilisateur doit être en pleine possession de ses capacités corporelles et mentales. Le fonctionnement d un modèle volant est systématiquement prohibé sous l influence d alcool ou de drogues. Avant de mettre le modèle en service, informez les spectateurs aux alentours des risques émanant de votre modèle et exhortez ces personnes à se tenir à une distance de sécurité suffisante ou derrière d éventuelles clôtures de protection. En particulier, les enfants considèrent les modèles volants radiocommandés comme des jouets, c est pourquoi il convient de veiller scrupuleusement à ce qu aucun enfant ne pénètre dans la zone de danger du modèle. Faites toujours voler votre appareil à une distance de sécurité nécessaire des personnes et des objets. Ne survolez jamais des personnes à basse altitude et ne volez jamais dans leur direction! Pour des raisons techniques, ne faites pas fonctionner le modèle en cas de températures extérieures inférieures à - 5 C ou supérieures à + 35 C. Un fonctionnement en dehors de ces plages de température peut entraîner une modification des propriétés des matériaux, une perte de solidité des joints collés ou des défauts de fonctionnement des composants électriques. Chaque aéromodéliste doit se comporter de sorte à ne pas compromettre ou gêner la sécurité publique ainsi que le déroulement opératoire du modèle. Tenez-vous toujours à une distance minimale de 1,5 km de l aérodrome le plus proche à l usage des avions pourvus d un équipage. Le trafic aérien des avions pourvus d un équipage ne doit jamais être perturbé par un modèle volant. Ne faites jamais voler le modèle à proximité de lignes électriques à haute tension, de terrains industriels, de zones résidentielles, de voies publiques, de cours de récréation ou de terrains de jeu, etc. Qualité Flitework En tant que fabricant du kit, nous vous fournissons un produit de la meilleure qualité possible. Toutefois, nous n'avons aucune influence sur la qualité de construction. Aussi, nous ne pouvons pas garantir les caractéristiques de vol du modèle, qui dépendent bien sûr de la précision du montage et des réglages. Merci d'y réfléchir. Prenez le temps de construire le modèle avec soins ; afin de l'utiliser correctement et en toute sécurité. 3

4 CONTRÔLES AVANT DE DÉCOLLER Avant tout décollage, vérifiez le bon fonctionnement du modèle. Pour ce faire, allumez l émetteur puis seulement le récepteur ou le modèle. Contrôlez si toutes les gouvernes sont au neutre, qu elles fonctionnement parfaitement et qu elles débattent dans le bon sens. Durant le décollage et l atterrissage, le terrain doit être libre de toute personne et de tout obstacle. Pour le premier vol du modèle, il est recommandé d avoir un aide expérimenté à ses côtés qui effectuera les vérifications et assistera le premier vol. Avant la mise en service, vérifiez le modèle et toutes les pièces indispensables au bon fonctionnement qui y sont fixées (par exemple : hélice, empennages, train d atterrissage, etc.) pour vous assurer de leur fiabilité et détecter de possibles détériorations. Seul un modèle sans défaut peut être mis en service. Mettez la motorisation en marche uniquement lorsque rien ne se trouve dans le champ de rotation de l hélice. Ne tentez pas d arrêter une hélice en rotation. Utilisez le mécanisme entraînant l hélice montée uniquement comme il est prévu de l'installer sur le modèle. La position de vol du modèle doit pouvoir être observée clairement en permanence durant le vol pour assurer un pilotage sûr et permettre d éviter des obstacles. Si des dysfonctionnements sont remarqués durant le vol, faites atterrir immédiatement le modèle pour des raisons de sécurité. Maintenez toujours une distance suffisante par rapport aux autres aéronefs car ceux-ci peuvent changer de direction à chaque instant et croiser la trajectoire de votre modèle. Ainsi seulement il vous sera possible d éviter les autres aéronefs. légale n est pas suspendue par ces conditions de garantie. Afin de faire valoir le droit à la garantie, veuillez noter que toute procédure de retour nécessitera notre accord préalable, une copie de la facture d'achat du produit, ainsi qu'une description détaillée du problème constaté. Merci de faire parvenir votre demande détaillée à l'adresse suivante : Par mail : Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg Olen Belgique Dès que votre demande nous est parvenue, l affaire est traitée aussi rapidement que possible. ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Couteau de modélisme Tournevis cruciforme Jeu de petites clés Colle époxy 5 minutes Equilibreur d'hélice de précision Frein filet bleu ELÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES REQUIS 1 x Accu LiPo 3S mah 25 C (Réf. GPMP0861/ FPWP2253) 1 x Récepteur 6 voies (Réf. TACL0624/TACL0625) CONDITIONS DE GARANTIE Hobbico/Revell garantit qu au moment de l achat, ce modèle ne comporte ni défaut des matériaux, ni défaut de fabrication. La garantie fixée par la loi n est pas valide pour les pièces endommagées suite à une usure naturelle ou à des modifications. Dans tous les cas, la responsabilité de Revell n est engagée qu à hauteur du prix d achat initial du modèle. Revell se réserve par ailleurs le droit de modifier cette garantie sans préavis. Comme Revell n a aucun contrôle sur l objet fini ou sur les matériaux utilisés durant l assemblage, aucune responsabilité ne peut être assumée pour tout dommage découlant d une usure naturelle causée par l utilisateur de l article assemblé par celui-ci. Avec l usure naturelle de l article assemblé par l utilisateur, ce dernier assume la responsabilité qui s y rattache. Si l acheteur n est pas disposé à assumer la responsabilité se rattachant à l usure naturelle de cet article, il est tenu de retourner immédiatement l article neuf et non utilisé auprès du commerçant chez qui il l a acheté. La garantie CONTRÔLE DU KIT Merci de faire l inventaire du kit afin de vous assurer qu il est complet. Inspectez les pièces afin de vous assurer de leur état. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez besoin d aide lors du montage, vous pouvez contacter le service support. Toute demande nécessitera une copie de la facture d'achat du produit, ainsi que la liste des éléments manquants. Utilisez les noms exacts des pièces telles qu ils sont écrits dans la nomenclature du kit. Envoyez votre demande à : Par mail : Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen Belgique 4

5 CONTENU DU KIT x Fuselage central avec verrière, buste de pilote et train rentrant avant pré-installé. 2 2 x Poutres avec moteurs, contrôleurs et trains rentrants installés. 3 2 x Demi-ailes avec servos d'ailerons. 4 1 x Stabilisateur horizontal 5 2 x Empennages verticaux 6 2 x Sets de cônes d'hélices anodisés, pales et moyeu. 7 2 x Sets de deux entrées d'air de radiateurs. 8 2 x Sets de commandes et de visserie 9 2 x Pièces en mousse supplémentaires comme les masselottes de gouverne de profondeur 10 1 x Clé d'aile en fibre de carbone 11 1 x Faisceau électrique Notice de montage en plusieurs langues COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Toutes les pièces détachées pour le P-38 1,5 m Lightning sont disponibles sous les numéros de références que vous trouverez dans la nomenclature ci-après. Le plus rapide et le plus économique pour vous les procurer est de passer par votre revendeur habituel. Si vous avez des problèmes d approvisionnement en pièces de rechange, vous pouvez contacter : Par mail : Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen Belgique Référence FLWA4843 FLWA4844 FLWA4845 FLWA4846 FLWA4847 FLWA4848 FLWA4849 FLWA4850 FLWA4851 FLWA4852 FLWA4853 FLWA4854 FLWA4855 FLWA4856 Désignation P-38 1,5 m - Poutre de fuselage gauche P-38 1,5 m - Poutre de fuselage droite P-38 1,5 m - Fuselage central avec verrière P-38 1,5 m - Set de voilure avec clé d'aile P-38 1,5 m - Dérive (2 pièces) P-38 1,5 m - Stabilisateur horizontal P-38 1,5 m - Hélice P-38 1,5 m - Cône d'hélice P-38 1,5 m - Train rentrant avant P-38 1,5 m - Train rentrant gauche P-38 1,5 m - Train rentrant droit P-38 1,5 m - Moteur brushless P-38 1,5 m - Contrôleur 30 A Adaptateur d'hélice 5

6 MONTAGE DES AILES ET DES POUTRES Retirez les caches de turbocompresseurs en soulevant la fixation arrière aimantée. Ensuite, tirez en arrière. Les fils du contrôleur doivent rester sous la zone de l'aile pour le moment. Connectez le cordon en Y noté AIL sur le fil de servo d'aileron de la première demi-aile. Déplacez les fils de servo dans la position représentée, afin qu'il n'y ait pas de gêne durant l'insertion des ailes dans les poutres. Placez les fils notés 2 (ELE), 3 (THR), 4 (RUD), 5 (GEA) et les fils d'alimentation du moteur dans le canal de l'aile, comme représenté sur la photo ci-dessus. Il est très utile de noter les numéros adéquats sur les prises. Placez les inserts en plastique dans les ailes et vissez la demi-aile et la poutre ensemble à l'aide des vis de 35 mm à l'avant et de 25 mm à l'arrière. Utilisez un peu de savon pour lubrifier les vis. Ensuite, vous pouvez refermer le canal avec du ruban adhésif. 6

7 COLLAGE DES DÉRIVES SUR LES POUTRES Avant de coller les dérives sur le fuselage, enlevez la peinture des surfaces de collage en les ponçant. Connectez les fils en respectant les numéros inscrits : 1. Aileron 2. Profondeur 3. Gaz 4. Direction 5. Train rentrant Vous pouvez maintenant refermer la poutre avec le cache de turbo compresseur. Procédez de la même façon avec la seconde aile et la seconde poutre. Si nécessaire, recoupez légèrement le téton, afin de pouvoir coller la dérive contre la face arrière de la poutre. MONTAGE DU FUSELAGE CENTRAL Collez les dérives, avec l'immatriculation côté extérieur de chaque poutre, avec de l'époxy 5 minutes. Tenez les pièces avec des épingles le temps que la colle sèche. MONTAGE DU STABILISATEUR HORIZONTAL Prenez la clé d'aile en carbone et réunissez les ailes. Placez le fuselage central sur l'aile par l'avant. Placez les plaques acryliques dans les logements des ailes et vissez l'aile sur le fuselage. Utilisez les vis les plus longues à l'avant. Faites attention à bien positionner les inserts en plastique du fuselage. Pour le montage du stabilisateur, il vous faut les inserts en plastique représentés ci-dessus. Passez maintenant le stabilisateur dans les dérives, jusqu'à ce que les logements des inserts soient au ras de la face intérieure des dérives. 7

8 Prenez les inserts avec une face plate et des pions et insérez-les par le dessus dans l'epo. Les pions de guidage passent au travers du stabilisateur et atteignent le milieu des plots de fixation des dérives. Si vous voulez brancher les ailerons sur des voies séparées, vous devez remplacer le cordon en Y par deux rallonges de servos de 10 cm. La photo ci-dessus vous montre un emplacement possible pour le récepteur. L'antenne est dirigée vers le haut. Trou pour l'antenne Placez la contreplaque sur la face inférieure et vissez les dérives et le stabilisateur ensemble. MONTAGE DU RÉCEPTEUR Le modèle est entièrement recouvert d'une peinture qui intègre une bonne quantité de poudre d'aluminium. Les pièces aluminisées sont un bouclier contre les ondes radio. C'est pourquoi il est recommandé de sortir l'antenne de réception à la base de la verrière pour qu'elle dépasse à l'intérieur de la cabine. Avec un tube de laiton chauffé, faites un trou sous la cabine. Le perçage peut être légèrement incliné vers l'arrière de la cabine, pour qu'il débouche entre le pilote et le dossier. Vous pouvez coller un morceau de paille afin que l'antenne glisse sans frottement quand vous placez la verrière. COMMANDE DE PROFONDEUR Collez le guignol de profondeur sous la gouverne. N'oubliez pas de poncer les surfaces de collage auparavant. Veillez à ce que la vis pour serrer la commande soit vers le centre du stabilisateur, sans quoi, vous ne pourrez pas serrer la vis. Connectez les fils venant des trains (N 5) et du servo de commande du train avant (N 4) sur les prises correspondantes. Ensuite, branchez toutes les prises sur le récepteur. Veillez à brancher sur les bonnes voies du récepteur. Pour les radios Tactic et Futaba, les voies sont réparties ainsi : 1. Aileron 2. Profondeur 3. Gaz 4. Direction 5. Train rentrant 8

9 Prenez la commande la plus longue et accrochez-la sur le palonnier au troisième trou en partant de l'extérieur. MONTAGE DES COMMANDES D'AILERONS Collez les guignols d'ailerons dans les ailerons. Les vis de pression doivent être dirigées vers l'intérieur. Procédez de la même façon pour le deuxième côté. Ensuite, mettez les palonniers et la gouverne de profondeur au neutre et fixez la commande sur les guignols avec la vis de pression. Mettez du frein filet sur la vis. Accrochez la commande sur le second trou en partant de l'extérieur du palonnier de servo, mettez le servo et l'aileron au neutre et fixez la commande en serrant la vis de pression, sans oublier de mettre du frein filet sur la vis. MONTAGE DE L'HÉLICE L'hélice est composée de trois pales, du moyeu et du cône. Le cône et les pales sont chromés. Vérifiez le neutre des deux servos et de la gouverne de profondeur. MONTAGE DES COMMANDES DE DIRECTION Pour les gouvernes de direction, utilisez les commandes de longueur moyenne. Installez-les comme vous l'avez fait pour les commandes de profondeur. Collez le palonnier de direction dans la gouverne de direction, avec la vis dirigée à l'opposé du stabilisateur. 9

10 Placez le flasque de cône et l'hélice sur l'axe du moteur. Ensuite, placez la rondelle et vissez l'hélice sur l'adaptateur avec un écrou M5. Les trous pour le montage du cône doivent être exactement entre les pales de l'hélice. Avant de voler, vous pouvez brancher l'accu au contrôleur avant de refermer le fuselage avec la verrière. PRÉPARATION AU VOL CONTRÔLE DU SENS DES GOUVERNES 1. Allumez l émetteur, manche de gaz en bas, puis le récepteur. Les trims doivent être centrés. Si nécessaire, démontez les palonniers de servos et replacez les correctement centrés. N oubliez pas de replacer les vis sur les palonniers. Vous pouvez maintenant placer le cône et le fixer avec les trois vis fournies. MISE EN PLACE DE L'ACCU 2. Émetteur et récepteur sous tension, contrôler chaque gouverne pour vérifier qu elle est bien centrée. Si nécessaire, ajustez les neutres avec les chapes. Répartition des commandes (Mode standard 1) DERIVE VERS LA DROITE AILERON DROIT MONTE AILERON GAUCHE DESCEND Collez les deux bandes de velcro dans le fuselage afin de pouvoir les rabattre sur le dessus. Placez une plaque de caoutchouc anti-glissement de 40 x 20 mm comme montré ci-dessus. Posez l'accu par l'arrière dans le logement d'accu et avancez-le autant que possible. Fixez l'accu avec les bandes de velcro. Fermez la trappe d'accu. PROFONDEUR VERS LE BAS DERIVE VERS LA DROITE PLEIN GAZ Répartition des commandes (Mode standard 2) AILERON DROIT MONTE AILERON GAUCHE DESCEND PLEIN GAZ PROFONDEUR VERS LE BAS 10

11 3. Vérifiez que les gouvernes et la commande de gaz répondent dans le bons sens, en vous référant aux diagrammes qui précèdent. Si une de commandes est inversée, utilisez la fonction d inversion de sens sur votre émetteur pour rétablir un sens de fonctionnement correct. Vérifiez que les gouvernes ont toujours un neutre correct. Ajustez si nécessaire. CENTRAGE DU MODÈLE Le centre de gravité doit être situé à 75 mm en arrière du bord d'attaque de l'aile au niveau du fuselage central. Si vous utilisez un accu pesant 180 g, le centrage doit être correct. EQUILIBRAGE LATÉRAL DU MODÈLE 1. Avec les ailes horizontales, suspendez le modèle par le nez et le milieu du stabilisateur. Faites le plusieurs fois. Un aide est nécessaire pour cette opération. 2. Si une aile penche toujours quand vous suspendez le modèle, ça signifie que ce côté est plus lourd. Équilibrez l avion en ajoutant un lest à l extrémité de l autre aile. Un avion équilibré latéralement va avoir de meilleures trajectoires en boucle et dans d autres manœuvres. RÉGLAGE DES DÉBATTEMENTS Si vous avez monté les commandes comme indiqué dans le manuel, les débattements doivent être corrects. Vous pouvez les ajuster avec les réglages de course de votre émetteur. Ailerons Profondeur Direction +/- 18 mm +/- 15 mm +/- 20 mm CHECK-LIST Dans les derniers instants de préparation, vous devrez vous préparer à l'excitation du premier vol. De ce fait, vous pouvez avoir tendance à négliger certaines vérifications et procédures qui doivent être réalisées avant de mettre le modèle en vol. Pour éviter cela, une liste de vérifications vous est fournie pour vous assurer qu'aucun point important n'a été mis de côté. La plupart sont couvertes par ce manuel d'instructions, et il suffit de vous reporter au chapitre correspondant. Vérifiez que tous les points sont cochés au fur et à mesure que vous les avez contrôlés (c'est pour ça que ça s'appelle une check-list). 1. Vérifiez que le centrage est conforme à la valeur conseillée dans ce manuel. 2. Vérifiez que l'accu et le récepteur sont fixés correctement dans le fuselage. Les emballer dans de la mousse ne suffit pas. 3. Vérifiez la position de l'antenne ou des antennes du récepteur dans le fuselage. L'antenne ne doit pas être proche de fils dans le fuselage. 4. Equilibrez le modèle latéralement comme expliqué plus haut. 5. Mettez du frein filet sur les vis importantes comme les vis de pression tenant les roues, les connecteurs de commandes, etc. 6. Mettez de l'huile sur les axes de roues pour qu'elles tournent librement. 7. Vérifiez que les charnières sont bien collées en place. 8. Renforcez les trous pour des vis à bois avec de la cyano là où c'est adapté (vis de servos, fixations de capots, etc.) 9. Vérifiez que toutes les gouvernes réagissent dans le bon sens et que les débattements sont conformes aux valeurs du manuel. 10. Vérifiez que des bagues silicone sont en place sur les chapes (si applicable) et que les palonniers de servos ont tous leur vis de retenue. 11. Assurez les branchements des rallonges de servos et cordons en Y avec du ruban adhésif ou de la gaine thermorétractable. 12. Assurez-vous qu'aucun fil de servo ne peut gêner un autre système (palonnier, commande, etc.) 13. Equillibrez vos hélices et les hélices de rechange. 14. Vérifiez le serrage des hélices et des cônes. 15. Mettez une carte avec vos coordonnées à l'intérieur du modèle. 16. si vous voulez photographier votre modèle, faites-le avant le premier vol. 17. Faites un essai de portée en arrivant sur le terrain de vol. Faites-vous plaisir! Mais gardez toujours le contrôle et volez en sécurité. BONNE CHANCE ET BONS VOLS! 11

12 Flitework GmbH Geymannstraße Gallspach Austria / Europe Tel : Skype : elektroflug Mail. : Distribué par : 12

BUGGY ELECTRIQUE ECHELLE 1/10 Rèf 55700/55701

BUGGY ELECTRIQUE ECHELLE 1/10 Rèf 55700/55701 BUGGY ELECTRIQUE ECHELLE 1/10 Rèf 55700/55701 CARACTERISTIQUES : Longueur : 400 mm Largeur : 245 mm Empattement : 270 mm Ratio 6.2:1 Poids : 2200 g Moteur : type 540 Nous vous remercions d avoir choisi

Plus en détail

Notice d'utilisation. Pour vous aider à bien vivre votre achat. Antenne d'extérieur Galina

Notice d'utilisation. Pour vous aider à bien vivre votre achat. Antenne d'extérieur Galina Notice d'utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat Antenne d'extérieur Galina Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur Table des matières Apprendre à connaître votre appareil... 20 Présentation extérieure...20 Voyant à DEL...21 Installation du système... 22 Avant

Plus en détail

Remplacement de la porte 9-11. Remplacement des ressorts de compensation 11. Remplacement du joint inférieur 12

Remplacement de la porte 9-11. Remplacement des ressorts de compensation 11. Remplacement du joint inférieur 12 S 21 maint. fr 02-06 à partir du n de série 0002042 maintenance Remplacement des poulies, du galet de pression supérieur et des câbles de contrepoids -4 Remplacement du joint de porte, de la vitre et des

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

STRUCTURE D UN AVION

STRUCTURE D UN AVION STRUCTURE D UN AVION Cette partie concerne plus la technique de l avion. Elle va vous permettre de connaître le vocabulaire propre à l avion. Celui ci vous permettra de situer plus facilement telle ou

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

Capteur sondeur. Référence produit : 90-60-456. NOTICE UTILISATEUR et FICHE D INSTALLATION. nke - Compétition voile

Capteur sondeur. Référence produit : 90-60-456. NOTICE UTILISATEUR et FICHE D INSTALLATION. nke - Compétition voile Capteur sondeur Référence produit : 90-60-456 NOTICE UTILISATEUR et FICHE D INSTALLATION nke - Compétition voile Z.I. Kerandré Rue Gutenberg 56700 HENNEBONT- FRANCE http://www.nke.fr Service SAV tel :

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID Grand Format Laminateur à froid Manuel d utilisation SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID GRAPHIC SYSTEMS France Manuel d utilisation SL2-1650 01/2013 1/15 Introduction Merci d avoir fait l acquisition d un

Plus en détail

Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur.

Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur. Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur. ET-600 ET-1000 S/N AVERTISSEMENT Avant l'installation lire attentivement ce manuel. L'installation de l'automatisme

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE OPERATEUR MC300/BASO POUR PORTES BASCULANTES

INSTRUCTIONS DE MONTAGE OPERATEUR MC300/BASO POUR PORTES BASCULANTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE OPERATEUR MC300/BASO POUR PORTES BASCULANTES L opérateur MC300/BASO est conçu pour motoriser des portes basculantes à contrepoids. La compacité et la versatilité de montage rendent

Plus en détail

Retrouvez tous les produits du fabricant Applimo sur notre site internet www.confort-electrique.fr 421 AA 1839.A02-09/07

Retrouvez tous les produits du fabricant Applimo sur notre site internet www.confort-electrique.fr 421 AA 1839.A02-09/07 CONDITIONS DE G ARANTIE La Garantie est strictement limitée au remplacement gratuit ou à la réparation en usine de la pièce ou des pièces reconnues défectueuses. Le constructeur garantit ses appareils

Plus en détail

Dossier Le positionnement

Dossier Le positionnement Dossier Le positionnement Festo Belgium sa Rue Colonel Bourg 0 BE-030 Bruxelles Tel.: +3 70 3 39 Info_be@festo.com www.festo.com Le positionnement d entraînements pneumatiques La plupart des vérins pneumatiques

Plus en détail

UTILISATION & ENTRETIEN

UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION & ENTRETIEN Code: 98.00.00.0011 GF Gianni Ferrari 01-2006 Page 1 de 6 www.gianniferrari.com CE MANUEL DE L OUTIL "TONDEUSE 110 RC" COMPLETE LE MANUEL DE LA MACHINE DONT IL EST APPLIQUE (TURBOGRASS),

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Radiateur à Inertie Céramique Modèles : HT10EK/HT15EK/HT20EK UTILISATION INTERIEURE UNIQUEMENT Lire attentivement la notice avant de procéder à l installation et l utilisation de l

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation Notice d installation Kit de Modernisation Roll Up WireFree RTS Réf. 5110724A BIENVENUE Nous vous remercions d avoir choisi un produit Somfy. Ce produit a été conçu, fabriqué et distribué par Somfy selon

Plus en détail

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS 1. Précaution de sécurité S'il vous plait, lire avec soin ce mode d'emploi et particulièrement concernant les précautions de sécurité suivantes. Montage

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée Ver 22.10.2015 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE Avant

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster R Notice d installation et d utilisation (à conserver précieusement) Hygromaster INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL : o Modèle :.. o N de série :.. o Date d'achat :...

Plus en détail

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, Stainless-steel and brass ball valves in 2-way and 3-way design Kugelhähne aus Edelstahl und Messing in 2- und 3-Wege-Ausführung Robinets à boisseau sphérique en acier inoxydable

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

CG02 GB 3-Axis Brushless Camera/ Gimbal Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni

CG02 GB 3-Axis Brushless Camera/ Gimbal Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni CG02 GB 3-Axis Brushless Camera/ Gimbal Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni 1 EN REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette

Plus en détail

Energies renouvelables

Energies renouvelables Energies renouvelables Réf : 312 721 Français p 1 Version : 4104 Kit suiveur solaire 2 axes SOMMAIRE Contenu du kit... DOC 2 Nomenclature des pièces détachées.. DOC 3 Détail de la visserie.... DOC 4 Montage

Plus en détail

Programme individuel de formation. Formation Télé-pilote de drone

Programme individuel de formation. Formation Télé-pilote de drone Programme individuel de formation Formation Télé-pilote de drone Pilotage de Drone Civil De Type Multi-rotor Et au métier de la prise de vue aérienne. Programme de formation 2015 Durée : Formation théorique

Plus en détail

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker»

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker» Printrbot Simple Guide de montage édition «Maker» Tools Step 1 Préparation du châssis en bois Assurez-vous de vous positionner sur une surface qui ne craint pas les découpes. Détachez les connections en

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

INSTRUCTION DE MONTAGE

INSTRUCTION DE MONTAGE Société Nouvelle De Climatisation 274, chemin des Agriés 31860 LABARTHE SUR LEZE Tél. : 05 34 480 480 - Fax : 05 34 480 481 AUTAN HD UNITE MONOBLOC DE TOIT Code SNDC VOIR TABLEAU PAGE 2 Ce document est

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation LF 1600 H Laminateur à 1 rouleau chauffant à 150 C pour plastification à froid et pelliculage à chaud Dérouleur et enrouleur motorisés intégrés Manuel d utilisation LF 1600 H 10/2008

Plus en détail

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit:

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit: Fiche d aide au contrôle avant utilisation DUARIB - CDH Group Tél : + (0) 0 9 Fax : + (0) 0 Messagerie : welcome@duarib.fr Site internet : www.duarib.fr Notice de montage, de démontage et d utilisation

Plus en détail

INTRO. Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment installer un sol chauffant basse température? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un crayon Un niveau Une perceuse Un cutter Une scie égoïne à denture

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3.A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

RC Monstertruck 1:10 HSP Brontosaurus

RC Monstertruck 1:10 HSP Brontosaurus RC Monstertruck 1:10 HSP Brontosaurus Pro 1 - Pro 2 - Pro 3 Manuel de l utilisateur Il est recommandé de lire attentivement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil. FR Pour bien comprendre

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION

MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION INTRODUCTION 1 BIENVENUE DANS LE MONDE FOURNALES Nous vous remercions d avoir choisi FOURNALES SUSPENSION. Nous développons et fabriquons

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités *09005440* BA_FR_DS31_D074 Rev.A 10/12 *09005440* Notice d'utilisation DS31 Interrupteur commandé par pression différentielle D0074 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Domaine d application 3 Description

Plus en détail

Manuel d utilisation. Multi-cuiseur. Capacité totale de cuve : 4L Modèle KY-387

Manuel d utilisation. Multi-cuiseur. Capacité totale de cuve : 4L Modèle KY-387 Manuel d utilisation Multi-cuiseur Capacité totale de cuve : 4L Modèle KY-387 Importé par SANGHA FRANCE 219, Avenue de Provence, ZA de la Sipière, 13730 SAINT VICTORET La cuisine est un art, que chacun

Plus en détail

Bluetooth Speaker Haut-parleur Bluetooth Bluetooth Lautsprecher Altoparlante Bluetooth Altavoz Bluetooth

Bluetooth Speaker Haut-parleur Bluetooth Bluetooth Lautsprecher Altoparlante Bluetooth Altavoz Bluetooth MS425 August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com EN FR DE IT ES Bluetooth Speaker Haut-parleur Bluetooth Bluetooth Lautsprecher Altoparlante Bluetooth Altavoz

Plus en détail

Formation Pratique PPL (Pilote Privé) PHASE I

Formation Pratique PPL (Pilote Privé) PHASE I Formation Pratique PPL (Pilote Privé) PHASE I Le but de cette phase est l intégration de l élève dans le milieu aéronautique et lui permettre d'acquérir les connaissances nécessaires à son premier vol.

Plus en détail

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type

Plus en détail

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d 1. Introduction La présente notice a pour but d aider l utilisateur pour le montage et la réparation des vannes à boisseau sphérique de la série

Plus en détail

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales

Plus en détail

COUVERTURE AUTOMATIQUE

COUVERTURE AUTOMATIQUE COUVERTURE AUTOMATIQUE MODELE N'CARLIT MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN N de série : Indice de révision : 001-2011-09-05 INDEX - Personnel et matériel nécessaires au déchargement et au montage Page

Plus en détail

Kit alimentation solaire pour automatisme de portail. Manuel d installation et d utilisation 5068520C

Kit alimentation solaire pour automatisme de portail. Manuel d installation et d utilisation 5068520C Kit alimentation solaire pour automatisme de portail Manuel d installation et d utilisation 5068520C . Le moteur ne doit jamais être branché en même temps à une alimentation secteur et solaire.. Ne jamais

Plus en détail

Solarset. Manuel d installation et d utilisation 5059186A

Solarset. Manuel d installation et d utilisation 5059186A Solarset Manuel d installation et d utilisation 505916A Votre moteur ne doit jamais être branché en même temps à une alimentation 30 V et au Solarset. Ne rebranchez jamais votre moteur à une alimentation

Plus en détail

Notice technique. Jauge pneumatique Unitel. Unitel art. 10025

Notice technique. Jauge pneumatique Unitel. Unitel art. 10025 Equipements et appareils de mesure, régulation et contrôle pour la génie climatique, l industrie et la protection de l environnement Lindenstraße 20 DE-74363 Güglingen Telefoon: +49(0)7135-102-0 Service:

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Mode d'emploi Laminateurs Easymount Sign EM-S1400C, EM-S1600C, EM-S1400H, EM-S1600H

Mode d'emploi Laminateurs Easymount Sign EM-S1400C, EM-S1600C, EM-S1400H, EM-S1600H Mode d'emploi Laminateurs Easymount Sign EM-S1400C, EM-S1600C, EM-S1400H, EM-S1600H L'Easymount Sign est conçu pour être convivial. Toutefois, nous vous recommandons vivement de prendre quelques minutes

Plus en détail

lors de la fermeture. Commande à distance La porte ne fait pas plus de 16 m et vous ne l ouvrez

lors de la fermeture. Commande à distance La porte ne fait pas plus de 16 m et vous ne l ouvrez Entraînement 25 sec Systèmes de commande Pour l entraînement des portes sectionnelles, Alpha propose différents systèmes de commande. Dans le cas d une utilisation à faible fréquence, on optera pour une

Plus en détail

Somfy : Tél 0 810 12 12 37. (prix d un appel local du lundi au samedi de 9h à 12h15 et de 13h30 à 18h). e-mail www.consommateurs@somfy.

Somfy : Tél 0 810 12 12 37. (prix d un appel local du lundi au samedi de 9h à 12h15 et de 13h30 à 18h). e-mail www.consommateurs@somfy. Somfy : Tél 0 810 12 12 37 (prix d un appel local du lundi au samedi de 9h à 12h15 et de 13h30 à 18h). e-mail www.consommateurs@somfy.com Document non contractuel. Nous nous réservons le droit à tout moment,

Plus en détail

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de :

RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions. Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : RC030/RC035 Appareil d aspiration de liquide à air comprimé (manuel) Instructions Celui-ci peut être utilisé pour l aspiration de : Huile de moteur Huile de boîte de vitesses et du système de transmission

Plus en détail

Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100

Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100 Percolateur à café CPC48 CPC60 CPC100 CASSELIN SAS Tél : +33 (0) 4 82 92 60 00 333 Cours du 3 ème Millénaire Fax : +33 (0) 4 83 07 51 01 69749 SAINT PRIEST Cedex Mail : contact@casselin.com France F/B/CH

Plus en détail

SYSTÈMES DE MAINS-COURANTES ET DE BALUSTRADES

SYSTÈMES DE MAINS-COURANTES ET DE BALUSTRADES SYSTÈMES DE MAINS-COURANTES ET DE BALUSTRADES Utilisation intérieure : Balustrades pour escalier mezzanine Utilisation extérieure : Balustrades pour balcon escalier terrasses et clôture Mains-courantes

Plus en détail

RAPPORT INCIDENT GRAVE

RAPPORT INCIDENT GRAVE www.bea.aero RAPPORT INCIDENT GRAVE Sortie du train d atterrissage en secours, rétraction du train avant lors du roulement à l atterrissage (1) Sauf précision contraire, les heures figurant dans ce rapport

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Programmation pour planeur de FF2000, F3J, F3B, F3F.. Possédant 4 volets et 4 servos indépendants dans l aile

Programmation pour planeur de FF2000, F3J, F3B, F3F.. Possédant 4 volets et 4 servos indépendants dans l aile Programmation pour planeur de FF2000, F3J, F3B, F3F.. Possédant 4 volets et 4 servos indépendants dans l aile Objectifs de cette programmation : Freinage crocodile (butterfly) Fonction ailerons avec les

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

CONNAISSANCE DES AERONEFS

CONNAISSANCE DES AERONEFS CONNAISSANCE DES AERONEFS Seul matériel autorisé : une calculette non programmable et non graphique. CELLULE (structures) AERODYNES ET AEROSTATS 1) Les radômes abritant les radars (de météo et de navigation)

Plus en détail

Mode d emploi Moulin à café. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Mode d emploi Moulin à café. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Mode d emploi Moulin à café Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Table des matières Consignes de sécurité... 3 Déballage... 4 Exigences concernant le lieu d'installation... 4 Avant la première utilisation...

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10 NOTICE D UTILISATION Chaise élévatrice modèle HW 10 Sommaire 1. Introduction 1.1 Description générale 1.2 Données techniques 1.3 Incidences sur l entourage 2. Mode d emploi 2.1 Instruments de mise en service

Plus en détail

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative 1 858 1858P01 1858P02 Symaro Sondes d'ambiance pour température et humidité relative QFA31... Alimentation 24 V~ ou 13,5...3 Signal de sortie 0...10 V / 4 20 ma pour humidité relative et température Très

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

somfy.com Dexxo Pro io Manuel d utilisation 5048553E

somfy.com Dexxo Pro io Manuel d utilisation 5048553E somfy.com Dexxo Pro io Manuel d utilisation 5048553E " 1 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS 2 L univers Somfy? 2 Assistance 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 Normes 3 Consignes de sécurité 3 PRÉSENTATION DU PRODUIT 3 Description

Plus en détail

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement. OTIS Mod La modernisation réinventée Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort Et plus d attention à l environnement. GeN2 Mod, un concept novateur. ➍ CÂBLE TRADITIONNEL EN ACIER ➌ ➋ ➌ ➌ POULIE

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Les actions encadrées en bleu et/ou écrites sur fond bleu en caractère normal doivent être exécutées de mémoire (utiliser le cas échéant

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) 0,42m. 2,34m 2,06m. 0,42m. 2,91m. 0,42m

Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) 0,42m. 2,34m 2,06m. 0,42m. 2,91m. 0,42m 2,91m Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) NOTICE TECHNIQUE D040374 (Conforme à la norme NF P 93-352 Novembre 1997 dite PIR) SIEGE SOCIAL Route de la Limouzinière - BP 41 44310 St PHILBERT DE GRAND LIEU

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI Spécifications Tension nominale : AC220-240V Puissance nominale : 500W Fréquence nominale : 50Hz Temps de travail :

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Composants périphériques

Composants périphériques Composants périphériques 14 65,2 103 Régulateur du Vide série REV 38 REV 38 Ø 50 Ø 76,4 167,6 3/8 106 19,4 VIDE 76 17 Utilisation 3/8 70 Equerre de fixation 19,3 59,5 M 5 49 45 9 31,5 20 15 57 43 Equerre

Plus en détail

Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS

Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Dimensions N O T I C E Version 12/13 Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS Code : 000640609 Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE)

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

RACER. Mode d emploi. Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07

RACER. Mode d emploi. Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07 RACER Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07 Mode d emploi 0 Avertissements Lisez attentivement cette section avant utilisation de l appareil KOOL SOUND vous remercie

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS DES PAILLONS C.C.T.P. CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES

COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS DES PAILLONS C.C.T.P. CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS DES PAILLONS C.C.T.P. CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MARCHE PUBLIC DE FOURNITURES ACQUISITION D UN VEHICULE DE 19 T POUR LA COLLECTE DES ORDURES MENAGERES MARCHE

Plus en détail

Cave à vin thermoélectrique Notice d utilisation. Réf: KWD-24CD / Modèle:OCEAWC24Z2

Cave à vin thermoélectrique Notice d utilisation. Réf: KWD-24CD / Modèle:OCEAWC24Z2 Cave à vin thermoélectrique Notice d utilisation Réf: KWD-24CD / Modèle:OCEAWC24Z2 SOMMAIRE I.Consignes de sécurité importantes...1 II.Spécifications Techniques...5 III.Nomenclature...6 IV.Diagramme électrique...8

Plus en détail

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi

TECNOLUX WE1-28T. Mode d emploi TECNOLUX WE1-28T Mode d emploi MODE D EMPLOI WE1-28 PIECES ET CARACTHERISTIQUES 1. Panneau de contrôle 2. Cavité intérieur 3. Cablage électrique (derrière) 4. Clayettes 5. Rayon pour le vin 6. Pieds réglables

Plus en détail

Foyer 900 Double ouverture

Foyer 900 Double ouverture Foyer 900 Double ouverture Référence 6890 LC 26/01/2010 page 1/6 580 1158 Foyer 900 Double ouverture Notice particulière d utilisation et d installation AD6890 Consulter attentivement ce complément notice

Plus en détail

Capteur de mesure de la température d'application TAVD

Capteur de mesure de la température d'application TAVD Date de parution 2015-03-27 Fiche technique 1.10-13.010-01-FR Capteur de mesure de la température d'application pplication Le capteur de mesure permet la saisie de la température d'entrée dans les conduites

Plus en détail

Dossier Hydroglisseurs / Air-boats RC 3 models / plans

Dossier Hydroglisseurs / Air-boats RC 3 models / plans Dossier Hydroglisseurs / Air-boats RC 3 models / plans Vous avez toujours rêvé d un modèle RC pouvant aller à la fois sur l eau, sur l herbe ou sur la neige, ne coûtant pas cher mais étant extrêmement

Plus en détail