Notice d'utilisation originale Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais et fonction muting G2001S

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice d'utilisation originale Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais et fonction muting G2001S"

Transcription

1 Notice d'utilisation originale Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais et fonction muting G21S / 2 1 / 214

2 Contenu 1 Remarque préliminaire Symboles utilisés Avertissements utilisés Consignes de sécurité Fourniture Fonctionnement et caractéristiques Obligations concernant la configuration du matériel Obligations non relatives au produit Obligations relatives au produit Structure et principe de fonctionnement Connexions et éléments de visualisation Connexions Indications ED Etats ED Montage Raccordement électrique Tension d alimentation Démarrage automatique ou surveillé / entrées de surveillance pour relais externes Muting Timeout Override Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux Circuit de sortie Aperçu Modes de fonctionnement Fonctionnement automatique Démarrage surveillé Redémarrage Entrées de surveillance pour relais externes K1 / K Muting Orientation de 2 détecteurs de muting Override

3 8.5.1 Override avec commande permanente Override avec impulsion de commande Schéma d'encombrement Données techniques Diagnostic de défauts Maintenance, réparation et élimination Tests/Homologations Termes et abréviations

4 1 Remarque préliminaire a notice fait partie de l'appareil. Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM, basse tension et les règlements de sécurité. Elle fournit des informations sur l utilisation correcte du produit. ire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement. Respecter les consignes de sécurité. 1.1 Symboles utilisés 4 Action à faire > Retour d'information, résultat Référence ED éteinte ED allumée ED clignote Remarque importante e non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations. Information Remarque supplémentaire. 1.2 Avertissements utilisés AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves. Danger de mort ou de graves blessures irréversibles. 2 Consignes de sécurité Respecter les consignes de la notice d'utilisation. Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications de l'appareil. 'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un technicien dûment formé aux consignes de sécurité. Respecter les normes techniques pertinentes correspondantes à l'application.

5 Respecter les exigences de la norme EN 624, EN 999 et ISO lors de l'installation (les temps de réponse de tous les composants de sécurité sont à respecter). Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil. Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises. Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler. e cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément. Effectuer un test complet de bon fonctionnement après installation du système. Utiliser uniquement l'appareil sous les conditions d'environnement spécifiées ( 1 Données techniques). Contacter le fabricant en cas de conditions d'environnement particulières. AVERTISSEMENT En cas d'utilisation incorrecte du produit, la sécurité et l'intégrité de personnes et d'installations ne peuvent pas être garanties. Danger de mort ou de graves blessures irréversibles. Respecter toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation. Utiliser le boîtier de contrôle de sécurité seulement sous les conditions spécifiées et conformément aux prescriptions. 3 Fourniture 1 boîtier de contrôle de sécurité G21S 1 notice d'utilisation du boîtier de contrôle de sécurité, référence Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ifm. 5

6 4 Fonctionnement et caractéristiques e boîtier de contrôle de sécurité G21S est un système redondant destiné à l'utilisation comme relais de muting en combinaison avec 2 ou 4 détecteurs de muting. ifm electronic n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation des appareils d autres fabricants. 'état de sécurité est garanti si les contacts de sortie (12/22 ou 23/) sont ouverts. 4.1 Obligations concernant la configuration du matériel ors de l'utilisation du boîtier de contrôle de sécurité G21S, les obligations suivantes doivent être prises en compte : Obligations non relatives au produit es exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice. es données techniques spécifiées dans cette notice doivent être prises en compte Obligations relatives au produit e boîtier de contrôle de sécurité n'est à utiliser que dans des applications muting en combinaison avec des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux. Il faut respecter les temps de réponse de tous les composants de sécurité (par exemple des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux). En cas de défauts du boîtier de contrôle de sécurité menant à l'activation de l'état de sécurité, le boîtier de contrôle de sécurité doit être échangé. Retourner l appareil défectueux au fabricant. 6

7 5 Structure et principe de fonctionnement 5.1 Connexions et éléments de visualisation S1 IN S2 FAI MUT GUARD BREAK Connexions 1 Détecteur de muting S1 13 Tension d'alimentation - 2 Détecteur de muting S2 14 PE (GND) 3 Tension d'alimentation + 15 Redémarrage 4 Timeout 1 16 Non Utilisée 5 Timeout 2 17 Entrée OSSD1 6 Mode de fonctionnement MAN/ 18 Entrée OSSD2 AUTO 7 Override 1 19 Non utilisée 8 Override 2 2 Entrée de surveillance pour relais externes K1 / K2 9 Non Utilisée 21 Sortie auxiliaire 1 ampe de muting 22 Sortie relais R2 11 Activation muting 23 Sortie relais R1 12 Sortie relais R2 Sortie relais R1 7

8 5.1.2 Indications ED S1 Jaune Etat détecteur de muting S1 IN Verte Etat OSSD S2 Jaune Etat détecteur de muting S2 FAI Rouge Perturbation MUT. Jaune Etat de muting GUARD BREAK Etats ED Verte, rouge, jaune Etat sortie relais R1/R2 Signification S1 S2 MUT. IN FAI GUARD BREAK ED S1 S2 MUT. jaune jaune jaune Autodiagnostic en cours Objet détecté Aucun objet détecté Muting actif Demande Override / / Signification S1 S2 MUT. IN FAI GUARD BREAK ED IN FAI GUARD/BREAK verte rouge rouge jaune verte Autodiagnostic en cours Zone protégée interrompue, sorties relais désactivées Zone protégée libre, sorties relais désactivées, attend le redémarrage Zone protégée libre, sorties relais activées 8

9 6 Montage Monter l'appareil sur un rail DIN dans un boîtier protégé contre la poussière et l'humidité (au moins IP 54 - degré de salissure 2). aisser suffisamment d'espace au dessous ou au dessus du boîtier pour permettre une libre circulation de l'air afin d éviter un échauffement excessif. orsque plusieurs appareils sont montés côte à côte tenir compte de l'échauffement interne de tous les appareils. es conditions environnantes de chaque appareil doivent être respectées. 7 Raccordement électrique Mettre l'installation hors tension. e cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément. Remarque : Installer les câbles du boîtier de contrôle de sécurité séparément des sources de parasites comme par ex. câbles de puissance. es câbles entre le boîtier de contrôle de sécurité et les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux d'une longueur de plus de 5 m doivent avoir une section transversale de min. 1 mm². e boîtier de contrôle de sécurité n'est à utiliser que dans des applications muting en combinaison avec des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux. 7.1 Tension d alimentation a tension nominale est V DC. Cette tension peut se situer entre 19,2 V et 28,8 V, y inclus 5 % d'ondulation résiduelle. es alimentation TBTS / TBTP sont à utiliser. Raccorder la tension d'alimentation

10 Reset manuel Pour des raisons de sécurité l'appareil ne peut, en cas de défaut, être redémarré que par la coupure de la tension d'alimentation. Il est donc recommandé d'installer un bouton RESET en série avec le circuit +. 1: Reset Après la mise sous tension ou un reset l'appareil effectue des fonctions d autodiagnostiques. Après cet autodiagnostic l'appareil est opérationnel. 7.2 Démarrage automatique ou surveillé / entrées de surveillance pour relais externes. Démarrage automatique + Activation automatique sans surveillance Démarrage automatique avec contrôle des entrées de surveillance pour relais externes a validation est donnée si les entrées de surveillance pour relais externes sont fermées. Prendre en compte le courant qui passe à travers les entrées de surveillance pour relais externes ( 1 Données techniques). 1: Entrées de surveillance pour relais externes Démarrage surveillé + Validation des sorties relais : 15 6 Appuyer brièvement sur le bouton redémarrage (> 1 ms). 1: Redémarrage 1

11 Démarrage surveillé avec contrôle des entrées de surveillance pour relais externes : Redémarrage 2: Entrées de surveillance pour relais externes Validation des sorties relais : es entrées de surveillance pour relais externes sont fermées. Appuyer brièvement sur le bouton redémarrage (> 1 ms). Prendre en compte le courant qui passe à travers les entrées de surveillance pour relais externes ( 1 Données techniques). Si aucune entrée de surveillance pour relais externes n'est utilisée, raccorder les bornes 2 et Muting Raccordement de 2 détecteurs de muting détecteur de muting S1 détecteur de muting S Orientation des détecteurs de muting Raccordement de 4 détecteurs de muting

12 ampe de muting + Pour la fonction muting une lampe de muting doit être raccordée (,5...5 W). 1 Activation muting + 11 Pour démarrer la fonction muting un signal haut ( V) doit être présent sur la borne 11. Il est possible d'utiliser un signal permanent ou une impulsion > 1 s. 7.4 Timeout e timeout est une limitation de temps de la fonction muting. Timeout 3 secondes a fonction muting est terminée après 3 s. Timeout non limité Après le démarrage de la fonction muting elle est disponible pendant un temps non limité tant que les détecteurs de muting détectent un objet. ors de l'utilisation de timeout non limité, des mesures supplémentaires doivent être prises pour éviter une fonction muting permanente. 12

13 7.5 Override Ne pas court-circuiter les bornes 7 et 8. Override avec commande permanente + 7 Utiliser un bouton à clé avec retour à ressort. 'impulsion de commande doit être présente sur les deux bornes simultanément pendant 4 ms. 8 1: Bouton à clé Override avec impulsion de commande + 7 'impulsion de commande doit inverser la condition des bornes 7 et 8 en 4 ms. 8 1: Bouton Override 7.6 Barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux Ne pas court-circuiter les bornes 17 et Raccorder des signaux OSSD aux bornes 17 et

14 7.7 Circuit de sortie Raccorder la charge + Raccorder la charge à commander aux sorties relais 23/ et 12/22. + K1 12 3,6 A 22 Comme circuit de sortie le boîtier de contrôle de sécurité utilise deux relais de sécurité avec contacts liés. Protéger les contacts de sortie à l'aide d'un fusible 3,6 A. K2 Vérifier si les charges correspondent aux valeurs indiquées dans le tableau suivant. 3,6 A 23 Tension min. Courant min. Tension max. > 18 V DC > 2 ma < 25 V AC Courant max. < 2 A Input 21 a sortie auxiliaire (borne 21) fournit un signal non relatif à la sécurité pour information à un API. e signal correspond aux sorties relais 23/ et 12/22. SPS Après le raccordement électrique vérifier la fonction du système de sécurité en entier (boîtier de contrôle de sécurité et barrages immatériels de sécurité / barrières multifaisceaux de sécurité). Interrompre la zone protégée du barrage immatériel de sécurité / de la barrière de sécurité multifaisceaux > > es sorties relais du G21S se déclenchent Etats ED (GUARD/BREAK) 14

15 7.8 Aperçu Démarrage automatique avec contrôle des entrées de surveillance pour relais externes et timeout 3 s + 1 Sensor 1 V DC Sensor 2 PE V DC Restart Timeout 1 n. c. Timeout 2 Input OSSD 1 MAN/AUTO Input OSSD 2 Override 1 n. c. Override 2 K1/K2 feedback n. c. Auxiliary output Muting lamp Muting enable K1 K2 *) 1: Entrées de surveillance pour relais externes K1/K2 *) Si aucune entrée de surveillance pour relais externes n'est utilisée, raccorder les bornes 2 et

16 Démarrage surveillé avec contrôle des entrées de surveillance pour relais externes et timeout 3 s + 1 Sensor 1 V DC Sensor 2 PE V DC Restart Timeout 1 n. c. Timeout 2 Input OSSD 1 MAN/AUTO Input OSSD 2 Override 1 n. c. Override 2 K1/K2 feedback n. c. Auxiliary output Muting lamp Muting enable K1 K2 *) 1: Entrées de surveillance pour relais externes K1/K2 2: Bouton redémarrage *) Si aucune entrée de surveillance pour relais externes n'est utilisée, raccorder les bornes 2 et

17 8 Modes de fonctionnement Après une réinstallation ou un changement du mode de démarrage vérifier la fonction du système de sécurité en entier (boîtier de contrôle de sécurité et barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux). 8.1 Fonctionnement automatique Si le boîtier de contrôle de sécurité est utilisé en mode automatique, aucun démarrage surveillé n'est possible. es barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux rentrent en fonctionnement automatiquement quand la zone protégée est libre, les sorties relais sont validées. Vérifier si cela est conforme avec l'évaluation des risques de votre installation. En mode automatique les sorties relais 1 et relais 2 suivent l'état des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux : Zone protégée libre Sorties relais = activées état logique " 1 " Zone protégée interrompue Sorties relais = désactivées état logique " " 8.2 Démarrage surveillé e fonctionnement en mode surveillé est toujours nécessaire si un passage dans la zone dangereuse doit être surveillé (des personnes peuvent être présentes dans la zone dangereuse après passage de la zone protégée sans être détectées). es sorties relais 1 et relais 2 sont actives si la zone protégée est libre et le redémarrage est fourni à l'entrée borne 15 par un bouton redémarrage ou une impulsion correspondante (> 1 ms). Si les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont déclenchés par une personne ou un objet, un redémarrage doit toujours être effectué pour validation Redémarrage e bouton redémarrage doit se trouver en dehors de la zone dangereuse. Il doit être monté de façon que la zone dangereuse et l'accès soient clairement visibles. Il ne doit pas être possible d'activer le bouton redémarrage à l'intérieur de la zone dangereuse. 17

18 e temps de redémarrage du boîtier de contrôle de sécurité est de 1 ms. De plus, prendre en compte le temps de redémarrage des contacteurs externes. 8.3 Entrées de surveillance pour relais externes K1 / K2 En fonctionnement automatique et surveillé, des contacteurs externes peuvent être associés. Ils doivent être raccordés à la borne 2 (entrée de surveillance pour relais externes K1/K2). Pour des charges de tensions et de courants supérieurs aux valeurs indiquées dans le tableau suivant, des contacteurs externes ou des relais auxiliaires doivent être utilisés en fonction des charges à commuter. Des éléments de sécurité avec contacts liés doivent être utilisés. Tension min. Courant min. Tension max. Courant max V DC 2 ma 25 V AC 2 A Si aucun contacteur externe n'est utilisé, les bornes 2 (entrées de surveillance pour relais externes K1/K2) et 21 (sortie auxiliaire) doivent être reliées. es contacts auxiliaires de K1 et K2 doivent être capables de commuter un courant de 2 ma et une tension de V DC. Des éléments de déparasitage appropriés connectés aux extrémités des bobines K1 et K2 prolongent la vie des relais internes. 8.4 Muting e Muting est le pontage temporaire de la fonction de protection des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux pour laisser passer des objets à travers une zone dangereuse selon un plan prévu. es détecteurs de muting détectent l'objet avant l'entrée dans la zone protégée et permettent la distinction entre l'homme et l'objet après une orientation visuelle correcte. Vérifier si cette fonction est conforme avec l'évaluation des risques de votre installation et si des mesures supplémentaires doivent être prises. Pour la fonction muting les composants suivants sont nécessaires : --Boîtier de contrôle de sécurité G21S -- Barrage immatériel de sécurité / barrière de sécurité multifaisceaux -- 2 ou 4 détecteurs de muting

19 -- ampe de muting (,5...5 W) Pour activer la fonction muting un signal haut ( V) doit être présent sur la borne 11 (activation muting) pendant 1 s. Une orientation correcte des détecteurs de muting est importante pour le fonctionnement correct du boîtier de contrôle de sécurité Orientation de 2 détecteurs de muting 1: Détecteur de muting 1 2: Détecteur de muting 2 3: Réflecteur 4: Barrage immatériel de sécurité / barrière de sécurité multifaisceaux 5: Objet 6: Zone dangereuse Orienter les détecteurs de muting de façon qu'ils puissent détecter des objets avant l'entrée dans la zone dangereuse. Si un objet est détecté par les deux détecteurs de muting S1 et S2 dans un temps de 4 s, la fonction muting est active et l'objet peut traverser la zone dangereuse. es deux détecteurs de muting doivent avoir un signal haut ( V) si la fonction muting est active. e muting est terminé dans l'une des conditions suivantes : --après le déclenchement d'un des deux détecteurs de muting -- après l'écoulement de la limitation de temps de 3 s (timeout) 19

20 e muting est terminé après le déclenchement des détecteurs de muting [V] Détecteur de muting 1 Détecteur de muting 2 imite de temps Zone protégée Muting Temporisateur Muting validé Sorties relais ibre Interrompue 4 3,2 [s] e muting est terminé après l'écoulement de la limitation de temps (timeout 3 s) [V] Détecteur de muting 1 Détecteur de muting 2 imite de temps Zone protégée Muting Temporisateur Muting validé Sorties relais ibre Interrompue [s] 4 3,2 2

21 8.5 Override Override est la désactivation de la fonction de sécurité. Il permet un redémarrage contrôlé pour sortir des objets bloqués de la zone protégée. AVERTISSEMENT Pendant toute la fonction Override l'accès à la zone dangereuse n'est pas protégé par les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux. Danger de mort ou de graves blessures irréversibles. Prendre en compte les risques dans la zone dangereuse. En cas de fonction Override active, les sorties OSSD des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux sont inactives et / ou au moins un détecteur de muting détecte un objet. a ED MUT. est allumée pendant toute la fonction Override ( Indications ED) Vérifier la fonction des indications ED à intervalle régulier. es types Override suivants sont configurables : --Override avec commande permanente -- Override avec impulsion de commande Override avec commande permanente Actionner le bouton à clé > > Pontage des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux pendant max. 15 min. a fonction Override est terminée par une des conditions suivantes : -- actionner le bouton à clé de nouveau -- après une durée de 15 min. -- en cas de zone protégée libre et de détecteurs de muting libres a fonction GUARD est activée sans d'autres commandes. 21

22 8.5.2 Override avec impulsion de commande Appuyer sur le bouton Override > > Pontage des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux pendant max. 15 min. a fonction peut être redémarrée en actionnant le bouton Override dans des conditions suivantes : -- max. 3 impulsions de commande Override successives -- max. temps global de la fonction Override = 6 min. En cas de zone protégée libre et de détecteurs de muting libres ou après l'écoulement de 15 min. la fonction Override est terminée automatiquement et la fonction GUARD est activée sans d'autres commandes. es temporisateurs pour les impulsions de commande Override et le temps global de la fonction Override sont remis à. 9 Schéma d'encombrement ,5 99 EDs 22

23 1 Données techniques G21S Boîtier de contrôle de sécurité avec sorties relais Conforme aux exigences : EN ISO (28) catégorie 4 P e, SI 3 (CEI 6158), SI C 3 (CEI 6261) Technologie de sortie Relais Fonction de sortie 2 contacts de sécurité normalement ouvert (contacts libres de potentiel, 2 A / 25 V); 1 sortie signal (PNP, 1 ma (V)) Tension d'alimentation V DC (19,2...28,8) Pouvoir de coupure 6 A / 25 V AC / V DC ( 1 ma) Protection courts-circuits / surcharges *) non Consommation 28 ma ( V) Barrages immatériels de sécurité / 1 (avec sorties OSSD) barrières de sécurité multifaisceaux raccordables Entrée détecteur de muting 2 détecteurs ( V DC, PNP, obscurcissement) Entrée activation muting V DC, PNP Sortie lampe de muting V DC /,5...5 W Retard à la disponibilité < 12 s Temps de réponse pour la mise en 2 ms sécurité Courant de sortie minimum des entrées 2 ma ( V) de surveillance pour relais externes Courant de sortie, sortie auxiliaire max. 1 ma (2 C) (borne 21) Température ambiante...55 C Indice de protection IP 2 Matières du boîtier PA Durée d'utilisation TM (mission time) 1752 h Fiabilité relative à la technologie de la 7, -9 / h sécurité PFH MTTF D 1 ans DC / CCF / Cat. 96 % / 8 % / 4 Cycles de commutation 8. (2 A (23 V AC) /,5 A ( V DC)) *) es contacts sont à protéger par des fusibles d'un courant nominal < 3,6 A. 23

24 11 Diagnostic de défauts En cas de perturbations du module et en cas de connexions électriques défectueuses il est possible de détecter des causes possibles à l'aide d'impulsions clignotantes. En cas de défaut mettre le boîtier de contrôle de sécurité hors tension et ensuite de nouveau sous tension! ED S1 IN S1 S2 MUT. Signification S2 MUT. FAI GUARD BREAK Raccordement incorrect ou pas de lampe de muting Configuration incorrecte ou temps dépassé de muting Perturbation des relais externes K1 / K2 Défaut détecteur de muting Override avec impulsion de commande non disponible Jaune Jaune Jaune Impulsions / / ED Signification S1 S2 MUT. IN FAI GUARD BREAK IN FAI GUARD/BREAK Impulsions Verte Rouge Rouge Perturbation interne 2 Perturbation des relais internes 3 Perturbation des relais externes K1 / K2 4 Configuration des sorties incorrecte 5 Configuration changée sans redémarrage Effectuer un redémarrage Surcharge possible ou raccordement incorrect de la sortie auxiliaire 6 7

25 Si la perturbation ne peut pas être détectée et éliminée, mettre l'installation entière hors tension et contacter le service d'assistance téléphonique d'ifm. 12 Maintenance, réparation et élimination 'appareil ne doit être réparé que par le fabricant. S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 13 Tests/Homologations e boîtier de contrôle de sécurité G21S a été testé et certifié par le TÜV Süd. e développement et le test du boîtier de contrôle de sécurité se sont faits selon par exemple, les directives et normes suivantes : 26/42/CE Directive Machine Européenne 24/18/CE Directive CEM EN ISO (26) Sécurité des machines Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité CEI Sécurité des machines Equipement de protection électro-sensible CEI 6261 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes programmables relatifs à la sécurité CEI 6158 Sécurité fonctionnelle des systèmes programmables relatifs à la sécurité 25

26 14 Termes et abréviations ESPE Systèmes de protection électrosensibles. Cat. Category Catégorie Classification des parties des systèmes de commande relatives à la sécurité concernant la résistance par rapport aux défaillances. CCF Common Cause Failure Défaillance de cause commune. DC Diagnostic Coverage Degré de couverture du diagnostic. MTTF Mean Time To Failure Durée moyenne avant défaillance. MTTF D Mean Time To Dangerous Failure Temps moyen avant défaillance dangereuse. OSSD Output Signal Switch Device Dispositif de signal de sortie de commutation, sortie de sécurité statique. PFH (PFH D ) Probability of (dangerous) Failure per Hour Probabilité d'une défaillance (dangereuse) par heure P Performance evel P selon EN ISO SI Safety Integrity evel SI 1-4 selon CEI 6158 API Automate programmable Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à Sélectionner votre pays Fiche technique : 26

27 27

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Généralités Le tableau d alarme sonore T4 CT ISD est conforme à la norme NF S 32-001. Il est conçu pour répondre aux exigences des SSI de catégorie E

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FR FX 360 7390275 / 08 07 / 2009 Mode/Enter Set Consignes de sécurité Cette notice fait partie de l'appareil. Elle fournit des textes

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

PROMI 500 Badges - Codes

PROMI 500 Badges - Codes PROMI 500 Badges - Codes UNITES DE GESTION DE BADGES PROXIMITE ET DE CODES N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N Ce produit est livré avec une varistance. Celle-ci doit être montée

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX EGEE SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX POUR IMMEUBLES D'HABITATION 3eme FAMILLEB et 4eme FAMILLE NOTICE TECHNIQUE MISE EN SERVICE NOTICE D'UTILISATION (Indice I) Réf : NT008PT Date : 20/10/05 Ind : I Page

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Les schémas électriques normalisés

Les schémas électriques normalisés On distingue 4 types de schémas I)- Schéma développé : Les schémas électriques normalisés C'est le schéma qui permet de comprendre facilement le fonctionnement d'une installation électrique. Il ne tient

Plus en détail

Module E/S pour Série GMS800

Module E/S pour Série GMS800 Page titre NOTICE D'UTILISATION COMPLÉMENTAIRE Module E/S pour Série GMS800 Raccordements Fonctions Caractéristiques techniques Information document Produit décrit Nom du produit : Appareil de base : Module

Plus en détail

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE Notice technique 0_ACCES_NT00_carte relais radio_rév A CRR Carte relais radio murale pour DAAF, type et DM radio Code article : ACCTA0 Compatible avec le DAAF CalypsoIIR réf : DETDA0 le Type radio Iroise

Plus en détail

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max. Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100 SOMe2100 TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION Montage sur rail DIN com-xxx Edition du : 24/02/2014 SOMMAIRE I- GENERALITES 2 II- RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3 III- PARAMETRAGE

Plus en détail

S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card

S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour : l installateur / l électricien / l utilisateur À transmettre

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Version 05/2010 16935624 / FR SEW-EURODRIVE Driving the

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME Centrale de gestion incorporée Etudiée spécialement pour la. Commande d accès. Sécurité de biens. Sécurité d accès Voyant de signalisation non apparent Boîtier

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques MINIPAN Instrument de mesure numérique, température et surveillance par réseau Produits spécifiques suivant le souhait des clients www.ziehl.de Notice d utilisation Pt 100 dispositif de commande TR 600

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par: C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER

Plus en détail

équipement d alarme type 4

équipement d alarme type 4 Références Code Modèle AI 1B T4 534 101 1 boucle de détection AI 2B T4 534 102 2 boucles de détection équipement d alarme type 4 Notice Mise en service Paramétrage 1 boucle 2 boucles 1 ou 2 boucles Un

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé. Catalogue des produits. Starter-System La Sécurité optimale sans clé. OUVRIR ET FERMER SANS CLE : SIMPLEMENT PAR SYSTEME RADIO! Raccrochez votre ancienne clé au porte-clés mural La perte d une clé dans

Plus en détail

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi Indicateur d accélération numérique Mode d emploi Table des matières Page 3... Page 4... Page 5... Page 6... INDY-CATOR-G Contenu de l emballage Montage de l indicateur Programmation/Mise en service 2

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL FICHE TECHNIQUE EN LIGNE MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Caractéristiques techniques détaillées Informations de commande Type Référence MOC3SA-BAB43D31 6034247 autres

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Centrales de mesures. CENTRALES DE MESURES Nemo. A.6 Guide de choix. A.14 4 Modules. A.20 Encastré 72x72. A.24 Encastré 96x96. A.

Centrales de mesures. CENTRALES DE MESURES Nemo. A.6 Guide de choix. A.14 4 Modules. A.20 Encastré 72x72. A.24 Encastré 96x96. A. I N S T R U M E N T S D E M E S U R E CENTRLES DE MESURES Nemo Centrales de mesures Nemo Les centrales de mesures composant la gamme IMESYS permettent la surveillance, le contrôle et la gestion de toute

Plus en détail

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec

Plus en détail

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française Protection environnement Datasheet édition française 1.0 revision R-D-CO-D-27112011-1.0-C fullprotect inside SPEi Protection environnement interne SPEe Protection environnement externe SPEc Contrôle de

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Série 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752)

Série 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752) , 1752 Relais de et automates de Présentation de la gamme Relais de et automates de (440R, 1752) Type Série 440R 440R 440R Caracté - ristiques Homolo - gations Normes Choix du produit Nouvelle génération

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS - Fiche produit Caractéristiques TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS - Complémentaires Logique d'entrée numérique Nombre de points communs Alimentation électrique du capteur Tension état 1 garanti Courant

Plus en détail