Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter"

Transcription

1 Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FR FX / / 2009 Mode/Enter Set

2 Consignes de sécurité Cette notice fait partie de l'appareil. Elle fournit des textes et des figures pour l'utilisation correcte de l'appareil et doit être lue avant installation ou emploi. Respectez les indications de la notice d'utilisation. Le non-respect des consignes, l'emploi non conforme par rapport aux prescriptions, un montage ou une manipulation incorrect peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations. L'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un électricien formé en technologie de sécurité. Mettre l'appareil hors tension en externe avant toute manipulation. Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge sortie alimentés séparément. Pour des appareils avec une alimentation externe en 24 V DC cette tension doit être générée et fournie en externe selon les critères de la basse tension de sécurité (TBTS) parce que cette tension est disponible sans plus de mesures de protection près des éléments de service et sur les bornes pour l'alimentation des générateurs d'impulsions raccordés. Le câblage de tous les signaux associés au circuit TBTS de l'appareil doit également être conforme aux critères TBTS (basse tension de sécurité, isolation électrique sûre des autres circuits). Si 24 V DC est commuté avec les sorties libres de potentiel, elles ne correspondent qu'aux critères TBT. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil ou en cas de doute prendre contact avec le fabricant. Les interventions sur l'appareil peuvent avoir des conséquences graves pour la sécurité des personnes et des installations. Elles ne sont pas autorisées et aboutissent à une exclusion de responsabilité et de garantie. 2

3 Contenu 1 Fonctionnement et caractéristiques Données techniques Dimensions et montage Raccordement électrique Raccordement des bornes Entrées A, B et reset Circuit d'entrée Sorties transistor optocoupleur (seulement DX2003) Fonction des boutons de programmation Saisies numériques et signes Mémorisation des saisies Lire l'état de commutation des sorties (seulement DX2003) Remise aux réglages de base effectués en usine Fonction Time-Out Blocage des boutons Aperçu des modes de fonctionnement RPM Time Timer Count Speed Note sur la protection contre les coupures de secteur Note sur la temporisation automatique au démarrage (seulement DX2003) Réglages de base Activer le menu de base Menu de base Réglages supplémentaires de l'appareil avec sortie analogique (DX2003) Fonction de commutation des sorties de communication (seulement DX2003) Hystérésis des sorties de commutation (DX2003) Paramètres RPM : Fonctionnement comme cinémomètre, fréquencemètre, tachymètre Time : Fonctionnement comme afficheur du temps de passage (vitesse de rotation réciproque) Timer : Fonctionnement comme chronomètre Count: Mode comme compteur Speed : Affichage de la vitesse mesurée en fonction du temps écoulé Réglages de base effectués en usine Maintenance, réparation et élimination Déclaration de conformité FR 3

4 1 Fonctionnement et caractéristiques L'afficheur multifonctions FX 360 est un appareil universel pour afficher et évaluer des grandeurs physiques issues d'impulsions. Le réglage de plusieurs paramètres permet une fonction variable de l'appareil dans une grande gamme de valeurs. Ainsi l'appareil peut être adapté à l'application donnée. Les impulsions d'entrée sont traitées pour obtenir la durée de la période. A l'aide du facteur d'échelle programmable, il est possible de calculer et d'afficher des vitesses de rotation, vitesses, quantités ou temps de passage en fonction de la fréquence d'impulsions d'entrée. 2 Données techniques N de commande DX2001 DX2002 DX2003 Tension d'alimentation AC 115/230 V (± 12.5%) Tension d'alimentation DC 24 V ( V) Consommation (sans générateurs d'impulsions) Puissance absorbée Energie auxiliaire pour les capteurs Entrées Consommation Niveau d'entrée HTL Fréquence d'entrée max. Fréquence d'entrée max. reset Précision mesure de la fréq. Sortie analogique Résolution Précision Temps de réponse Courant (sortie tension) Charge (sortie courant) Sortie de commutation Plage de tension Courant max. par sortie Visualisation 120 ma (18 V) ; 95 ma (24 V) ; 80 ma (30 V) 7,5 VA 24 V DC ; ±15% ; 150 ma 3 (pnp, npn/namur) ; protégés contre les courts circuits 5,1 ma en 24 V (Ri = 4,7 kohm) Low 0..3,5 V ; High V 25 khz (= longueur d'impulsion min 0,02 ms) 1 khz (= longueur d'impulsion min 1 ms) ±1 ppm ; ±1 digit 0/ ma ; ±10 V 14 bits (+ signe) 1% 300 ms max. 2 ma max. 300 Ω 2 optocoupleurs ; pnp V DC max. 150 ma LED à 7 segments ; orange haute efficacité ; 15 mm ; 6 digits Température ambiante C Température de stockage C Protection boîtier/bornes IP 65 (en face frontale) / IP 20 CEM Rayonnement : EN / immunité : EN Matière du boîtier Noryl UL94-V-0 4

5 N de commande DX2001 DX2002 DX2003 Poids Raccordement 410 g 10 bornes à vis jusqu'à 1,5 mm² (alimentation DC et signaux) 4 bornes à vis jusqu'à 2,5 mm² (alimentation AC) 3 Dimensions et montage FR 48 Mode/Enter Set 135 Découper le tableau de commande (91 x 44 mm) et monter l'appareil dans la découpe à l'aide des 2 vis de fixation. 5

6 4 Raccordement électrique 4.1 Raccordement des bornes GND V DC A B C Reset GND 24 V DC n.c. n.c. n.c. GND 230 V AC 115 V AC 0 V DX GND +/- 10 V 0/ ma COM OUT 1 OUT 2 z.b. 3-Leiter DC 1 pnp DX2002 DX z.b. 2-Leiter NAMUR npn 2 En cas d'emploi de générateurs d'impulsions Namur dans des zones Ex un ampli-séparateur approprié doit être connecté entre le générateur d'impulsions et le FX : par ex. 3 fils pnp DC 2: par ex. 2 fils NAMUR npn Mettre l'installation hors tension avant de raccorder l'appareil. A observer lors de la mise à la terre de GND : Tous les potentiels de référence numériques et analogiques sont mis à la terre. Eviter absolument la mise à la terre double en cas d'alimentation DC (par ex. si le moins de la tension d'alimentation est déjà mis à la terre en externe). La connexion PE est raccordée en interne à la masse de l'appareil et n'est pas nécessaire concernant la sécurité ou la CEM. 4.2 Entrées A, B et reset Le réglage de base (PNP ou NPN) s'applique aux 3 entrées. En cas d'emploi de capteurs 2 fils NAMUR, NPN doit être sélectionné. 6

7 Indépendamment du réglage de base sélectionné, toutes les fonctions sont " activé à l'état haut " et l'appareil évalue les fronts montants. Comme en cas de sélection NPN l'état logique de l'entrée RESET non raccordée est HAUT, celle-ci doit toujours être raccordée en externe au potentiel GND. Sinon, l'appareil reste en permanence à l'état Reset et n'est pas fonctionnel. Si des contacts mécaniques sont utilisés comme générateurs d'impulsions, un condensateur doit être entre GND (-) et l'entrée correspondante (A/B) pour l'antirebondissement (par ex. 10 µf limite la fréquence d'entrée à 20 Hz). 4.3 Circuit d'entrée PNP +24 V int. NPN +24 V int. FR 4,7 kω Input Input 4,7 kω GND GND GND 4.4. Sorties transistor optocoupleur (seulement DX2003) 8 COM + ( V DC) Preset 2 Preset 1 33 Ω 33 Ω 9 10 OUT 1 OUT 2 (max. 150 ma) (max. 150 ma) Lorsque des charges selfiques sont commutées, un amortissement externe supplémentaire de la bobine par une diode est recommandé. 5 Fonction des boutons de programmation L'appareil est manipulé et paramétré à l'aide de 2 boutons en face frontale. Le bouton [Mode/Enter] sert à dérouler le menu et à mémoriser la fonction sélectionnée ou une valeur numérique. Grâce au bouton [Set], un point de menu est sélectionné, la sélection souhaitée est faite ou une valeur numérique est saisie. 5.1 Saisies numériques et signes En cas de saisies de valeurs numériques, c'est la décade inférieure qui clignote la première. 7

8 Si le bouton-poussoir [Set] est appuyé brièvement, on change à la prochaine décade. En appuyant en permanence sur le bouton [Set], la valeur numérique de la décade clignotante change (déroulement cyclique 0, 1, 2,... 9, 0, 1, 2, etc.). En relâchant le bouton [Set], la dernière valeur numérique affichée reste indiquée et la décade supérieure clignote immédiatement. A décade supérieure 2. décade inférieure 3. signe affichage " 0 " correspond à positif (+). 4. valeurs numériques 3 4 Après réglage de la décade supérieure la décade inférieure clignote de nouveau. La décade supérieure pour le signe ne change qu'entre " 0 " (positif) et " - " (négatif). " 0 " pour des valeurs positives n'est pas affiché en fonctionnement. 5.2 Mémorisation des saisies Pour mémoriser une valeur numérique ou une sélection appuyez sur le bouton [Mode/Enter]. L'appareil passe simultanément au prochain point de menu. Si l'appareil doit passer de la routine de programmation au mode opérationnel, le bouton [Mode/Enter] doit être appuyé pendant 3 s. 8

9 5.3 Lire l'état de commutation des sorties (seulement DX2003) Appuyez sur le bouton [Mode/Enter] durant le fonctionnement. Une des informations suivantes est indiquée sur l'affichage pendant env. 2 s : sorties de commutation 1 et 2 bloquées sorties de commutation 1 et 2 commutées sortie de commutation 1 commutée (sortie de commutation 2 bloquée) sortie de commutation 2 commutée (sortie de commutation 1 bloquée) Remarque : un point décimal positionné continue à être affiché mais il est sans importance. FR 5.4 Remise aux réglages de base effectués en usine Appuyer sur le bouton [Mode/Enter] et mettre l'appareil sous tension simultanément. (voir aussi " Remise aux réglages de base effectués en usine ", chapitre 9) 5.5 Fonction Time-Out Si lors de la programmation aucun bouton n'est appuyé pendant plus de 10 s, l'appareil passe au niveau plus haut du menu ou retourne au mode opérationnel. Les saisies qui n'ont pas été validées par [Mode/Enter] sont ignorées. 5.6 Blocage des boutons Le blocage ou déblocage des boutons est effectué dans le menu de base, point de menu " Code ". Si l'accès a été bloqué l'afficheur affiche [ ] chaque fois qu'un bouton est appuyé. Des saisies sont possibles si la séquence de boutons [Mode/Enter] [Set] [Mode/ Enter] [Set] [Mode/Enter] [Set] est saisie dans un délai de 10 secondes. Sinon l'appareil retourne à l'affichage normal. 9

10 6 Aperçu des modes de fonctionnement 6.1 RPM Mode de fonctionnement pour l'affichage de la fréquence, de la vitesse de rotation et de la vitesse La fréquence est déterminée à partir de la mesure de la durée de la période des signaux d'entrée. Par la saisie de 2 valeurs de référence, la fréquence peut être convertie en une vitesse de rotation [mn -1 ] ou une vitesse avec quelconque unité (km/h, m/h, ms, etc.) et être ensuite affichée. La conversion est réalisée par le " simple " principe de la règle à trois, c'est-àdire qu'une grandeur inconnue est déterminée à partir de 2 valeurs de référence connues. Outre les paramètres spécifiques à l'appareil (fonction de commutation ou caractéristiques de la sortie analogique), les informations suivantes sont paramétrables dans ce mode de fonctionnement : fréquence de référence [Hz, nombres entiers] valeur de référence affichée point décimal temps de réinitialisation [s] (temps d'attente jusqu'à ce que l'affichage passe à " 10 0 " en cas d'absence d'impulsions d'entrée) filtre (nombre des cycles de valeurs moyennes) Exemple affichage de vitesse de rotation [min -1 ] pour un arbre avec 1 ou 2 cames : par ex. 1 came x 60 mn -1 = 60 imp/mn par ex. 2 cames x 60 mn -1 = 120 imp/min = fréquence de référence 1 Hz = valeur de référence affichée 60 = fréquence de référence 2 Hz = valeur de référence affichée Time Mode de fonctionnement pour afficher un temps de passage en fonction d'une vitesse (linéaire ou de rotation) Ce mode correspond au mode de fonctionnement RPM. Seule la durée correspondant à la vitesse mesurée est affichée [min -1 ]. La durée de passage d'objets qui passent par exemple par un four, une installation de séchage ou un bain de galvanisation peut être affichée de cette manière. Comme dans le mode de fonctionnement RPM, 2 valeurs de référence connues sont nécessaires. Outre les paramètres spécifiques à l'appareil (fonctions de commutation ou caractéristiques de la sortie analogique) les informations suivantes sont paramétrables dans ce mode de fonctionnement : sélection de l'unité de temps (secondes, minutes etc.)

11 fréquence de référence [Hz, nombres entiers] valeur de référence affichée temps de réinitialisation filtre Pour une présentation détaillée et des descriptions des paramètres de fonctionnement et les possibilités de saisie voir chapitre 8 " Paramètres ". 6.3 Timer Mode de fonctionnement pour mesurer le temps et fonction chronographe. Par une utilisation différente des entrées A/B il est par exemple possible de compter et d'afficher des heures de fonctionnement ou les temps de cycle pour des processus périodiques. Les 3 versions suivantes d'affichage/d'évaluation sont disponibles : durée d'un signal HAUT à l'entrée A signal HAUT à l'entrée A initialise une mesure temps ; signal Haut à l'entrée B arrête la mesure de temps durée de période, c'est-à-dire la durée entre 2 signaux HAUT à l'entrée A (fronts montants) FR 6.4 Count Mode de fonctionnement pour opérations de comptage typiques. Des comptages de quantités ou d'évènements sont possibles, via les entrées d'impulsion A et B qui fonctionnent d'une manière additionnant ou soustractive. Des mesures de distance ou d'angles peuvent aussi être réalisées avec des codeurs. 6 modes de comptage différents sont possibles (A+B, A-B, etc.). 6.5 Speed Mode de fonctionnement pour le calcul d'une vitesse sur la base d'une mesure de temps de passage. La base de ce mode de fonctionnement est le temps entre la séquence d'impulsions des entrées A/B. Les impulsions d'entrée sont générées par la détection du passage d'objets (par exemple avec des détecteurs optoélectroniques). La mesure du temps de passage est initialisée par un signal HAUT à l'entrée A, et elle est arrêtée par un signal HAUT à l'entrée B. Aussi pour ce mode de fonctionnement, 2 valeurs de référence connues sont nécessaires. temps de référence= temps typique écoulé entre 2 objets passants [s] valeur de référence affichée = vitesse à afficher pour le temps de référence [unité quelconque] 11

12 6.6 Note sur la protection contre les coupures de secteur Les modes de fonctionnement Timer et Count sont protégés contre les coupures de secteur par la mémorisation des dernières valeurs comptées. 6.7 Note sur la temporisation automatique au démarrage (seulement DX2003) Si dans les modes de fonctionnement RPM ou Time la valeur de présélection 1 (Preset 1) est utilisée pour surveiller une valeur minimale (caractéristique LE), une temporisation au démarrage automatique est activée. Cette temporisation au démarrage reste active après une nouvelle mise sous tension jusqu'à ce que la valeur de présélection 1 soit dépassée pour la première fois. 7 Réglages de base Le menu de base comporte la sélection du mode, la caractéristique des entrées d'impulsions (PNP ou NPN), le réglage de la luminosité de l'afficheur, le blocage des boutons de programmation, ainsi que les spécificités de l'appareil la caractéristique de la sortie analogique (seulement DX2002), la fonction et l'hystérésis des sorties de commutation (seulement DX2003). 7.1 Activer le menu de base Appuyez simultanément sur les boutons [Mode/Enter] et [Set] pendant env. 3 s. 7.2 Menu de base Type RPM Time Timer Count Speed Mode de fonctionnement fréquence, vitesse de rotation, vitesse affichage du temps de passage chronomètre compteur de positions, compteur d'événements affichage de la vitesse mesurée en fonction du temps écoulé 12

13 Char Caractéristique des entrées d'impulsions PNP commutant vers + NPN commutant vers - (NAMUR) Bright Luminosité afficheur [%] , 40, 60, 80 ou 100 Code no ALL Blocage des boutons boutons toujours débloqués boutons bloqués pour toutes les fonctions FR PFrEE (seulement DX2003) boutons bloqués pour toutes les fonctions, à l'exception des valeurs de présélection Pres1 et Pres2. Réglages de base supplémentaires (voir les pages suivantes) Entrée analogique (DX2002) Sorties de commutation (DX2003) = réglage par défaut 7.3 Réglages supplémentaires de l'appareil avec sortie analogique (DX2003) A-Char -10_10 Mode analogique ±10 Volt (bipolaire) 0_ Volt 0_ ma _ ma

14 = réglage par défaut Offset Gain Point zéro Détermine la valeur du courant ou de la tension qui est fournie pour la valeur AnaBeg. (voir aussi les paramètres) Si par exemple Offset = 0, la sortie analogique fournit 0 V ou 0/4 ma pour la valeur affichée AnaBeg. Si par exemple Offset = 5.000, la sortie analogique fournit déjà 5 V ou 10 ma pour la valeur affichée AnaBeg. Par défaut = Hub Régler ici la plage analogique souhaitée. Si par exemple Gain = 10.00, ceci correspond à une plage de 10 V ou 20 ma. Si par exemple Gain = 2.00, ceci correspond à une plage de 2 V ou 4 ma. Par défaut =

15 7.4 Fonction de commutation des sorties de communication (seulement DX2003) Char 1 Caractéristique de la sortie 1 GE LE GE LE Res Set Greater/Equal La sortie 1 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Lower/Equal La sortie 1 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Pour la surveillance minimum/maximum : La sortie 1 ne devient active statiquement que si la valeur précédemment affichée > valeur de présélection 1 Greater/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 1 devient active dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Lower/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 1 devient active dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Pour la surveillance minimum/maximum : La sortie 1 ne devient active dynamiquement que si la valeur précédemment affichée > valeur de présélection 1. Impulsion de passage (300 ms) et mise à zéro automatique à zéro si la valeur affichée valeur de présélection 1 Impulsion de passage (300 ms) et mise à zéro automatique à la valeur de présélection si la valeur affichée zéro FR 15

16 Char 2 Caractéristique de la sortie 2 GE LE GE LE Greater/Equal La sortie 2 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 2 Lower/Equal La sortie 2 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 2 Greater/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 2 devient active dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 2 Lower/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 2 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection La sortie commute statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 - valeur de présélection 2 *) 1 2 La sortie commute dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 - valeur de présélection 2 *) *) Sert à générer un " présignal " à intervalle constant par rapport à un signal principal (par ex. mouvement lent - arrêt). Le seuil de commutation de la sortie 2 s'adapte automatiquement à chaque changement de la présélection 1. = réglage par défaut 16

17 7.5 Hystérésis des sorties de commutation (DX2003) HYSt 1 Hystérésis sortie 1 Détermine l'hystérésis de commutation pour le point de commutation sortie 1 réglé. L'hystérésis est seulement opérationnelle avec les modes de fonctionnement RPM et Time, et ce en fonction des caractéristiques de commutation " GE " et " LE " (voir à gauche). Le sens de fonctionnement de l'hystérésis dépend des caractéristiques de commutation. GE = présélection - hystérésis LE = présélection - hystérésis FR 1 2 GE 1 2 LE : présélection 2: hystérésis Les points décimaux réglés sont conservés. Présélection = 0 HYSt 2 Hystérésis sortie 2 comme avant, sortie 2. 17

18 8 Paramètres Les paramètres sont sélectionnés en appuyant sur le bouton [Mode/Enter] pendant 3 s. Seuls les paramètres qui sont importants pour le mode sélectionné auparavant sont indiqués (RPM, Time, Timer, Count ou Speed). 8.1 RPM : Fonctionnement comme cinémomètre, fréquencemètre, tachymètre PreSelection PreSelection Frequency Display Dpoint Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Fréquence de référence [Hz] Fréquence d'entrée typique de l'application comme valeur de référence. Par défaut = 1000 Valeur affichée de référence Valeur numérique qui doit être affichée pour la fréquence de référence ci-dessus. (Sans tenir compte du point décimal!) Par défaut = 1000 Point décimal Position souhaitée du point décimal de la valeur affichée de référence. Par défaut = Wait Temps de réinitialisation [s] Temps d'attente jusqu'à ce que l'afficheur passe à 0 en cas d'absence d'impulsions d'entrée. Par défaut =

19 Filter Nombre des cycles de valeurs moyennes Pour éviter des variations de l'afficheur en cas de fréquences d'entrée instables. Par défaut = OFF (filtre désactif) AnaBeg/-End Début/fin analogique (DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Si par exemple AnaBeg = 1500 et AnaEnd = 2100, la sortie analogique génère pour une valeur affichée de 1500 la valeur initiale définie et pour une valeur affichée de 2100 la valeur finale définie. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd = FR = réglage par défaut 8.2 Time : Fonctionnement comme afficheur du temps de passage (vitesse de rotation réciproque) PreSelection PreSelection Display Format SEC Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Sélection de l'unité du temps secondes entières min minutes entières mi-se minutes:secondes (9999:59) min.00 minutes avec 2 positions décimales. Le point décimal se règle automatiquement par la sélection du format. 19

20 Frequency Display Wait Filter Fréquence de référence [Hz] Fréquence d'entrée typique de l'application comme valeur de référence. Par défaut = 1000 valeur de référence affichée Valeur numérique qui doit être affichée pour la fréquence de référence ci-dessus. (Sans tenir compte du point décimal!) Par défaut = 1000 Temps de réinitialisation [s] Temps d'attente jusqu'à ce que l'afficheur passe à 0 en cas d'absence d'impulsions d'entrée. Par défaut = 5.0 Nombre des cycles de valeurs moyennes Pour éviter des variations de l'afficheur en cas de fréquences d'entrée instables. Par défaut = OFF (filtre désactif) = réglage par défaut AnaBeg/-End Début/fin analogique (seulement DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Si par exemple AnaBeg = 1500 et AnaEnd = 2100, la sortie analogique génère pour une valeur affichée de 1500 la valeur initiale définie et pour une valeur affichée de 1500 la valeur finale définie. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd =

21 8.3 Timer : Fonctionnement comme chronomètre Dans ce mode de fonctionnement les entrées ouvertes NPN sont toujours à l'état haut et les entrées ouvertes PNP sont toujours à l'état bas. PreSelection Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = PreSelection Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Base SEC.000 SEC.00 SEC.0 Par défaut sortie 2 = 5000 Base de temps ou résolution 1/1000 secondes 1/100 secondes 1/10 secondes FR SEC secondes entières min.00 minutes avec 2 positions décimales min.0 minutes avec position décimale H-m-S heures : minutes : secondes Start High_Low Le chronomètre est en cours tant que l'entrée A est " HAUTE ". Démarrage_ arrêt A_StSP Auto-Reset NO YES Le front montant sur l'entrée A démarre le chronométrage, le front montant sur l'entrée B l'arrête. Mesure de la durée de période Indique cycliquement la durée entre deux fronts montants sur l'entrée A. Le chronométrage fonctionne en mode additionneur, aucun reset automatique pour le prochain démarrage. La position zéro doit être réglée par l'entrée Reset. A chaque démarrage le nouveau chronométrage démarre automatiquement à zéro. 21

22 Latch Affichage de maintien NO YES AnaBeg/-End L'écoulement du temps est visible sur l'affichage. L'afficheur mémorise le résultat final du dernier chronométrage pendant que le nouveau chronométrage est en cours à l'arrière-plan. Début/fin analogique (seulement DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd = = réglage par défaut 8.4 Count: Mode comme compteur PreSelection PreSelection Valeur de présélection 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Valeur de présélection 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Mode A_Bdir Mode compteur L'entrée A est l'entrée de comptage. L'entrée B détermine le sens du comptage : LOW = comptage HIGH = décomptage AuB Somme, compte les impulsions A + B. A-B Différence, compte les impulsions A - B. A_B.1 A_B.2 A_B.4 Compteur / décompteur pour des impulsions avec un déphasage de 90, évaluation simple des fronts (x1). Compteur / décompteur pour des impulsions avec un déphasage de 90, évaluation double des fronts (x2). Compteur / décompteur pour des impulsions avec un déphasage de 90, évaluation quadruple des fronts (x4). 22

23 Point de menu Sélection Description Factor Set Facteur d'évaluation des impulsions AFFICHEUR DIGITAL FX 360 En cas de réglage de 1,2345 par exemple l'appareil indique la valeur après impulsions d'entrée. Par défaut = Valeur configurée Reset NO Front Extern En cas de commande Reset le compteur est mis à la valeur de base réglée ici. Présélection = 0 Exécution de la commande Reset Aucune mise / remise possible. Mise / remise par le bouton [Set] en face frontale. Mise / remise via l'entrée Reset. FR Fr u En Mise / remise via le bouton [Set] en face frontale et l'entrée Reset. Dpoint Point décimal Positionne le point décimal à la position indiquée sur l'affichage. Par défaut = (sans point décimal) AnaBeg/-End Début/fin analogique (seulement DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd =

24 8.5 Speed : Affichage de la vitesse mesurée en fonction du temps écoulé L'entrée A sert d'entrée de début et l'entrée B sert d'entrée d'arrêt pour mesurer le temps écoulé. L'appareil détermine la vitesse d'un objet en cours de passage PreSelection PreSelection Time Display Dpoint Wait Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Temps de mesure (temps de référence) [s] Temps écoulé typique de l'application comme valeur de référence. Par défaut = 1000 Valeur affichée (vitesse de référence) Valeur numérique (vitesse) qui doit être affichée pour la fréquence ci-dessus. (Sans tenir compte du point décimal!) Par défaut = 1000 Point décimal Position souhaitée du point décimal de la valeur affichée de référence. Par défaut = (sans point décimal) Temps de réinitialisation [s] Temps d'attente jusqu'à ce que l'afficheur passe à 0 en cas d'absence d'impulsions d'entrée. Si " 0 " est saisi, la dernière valeur affichée reste figée jusqu à ce qu'une nouvelle vitesse ait été calculée en fonction de nouvelles impulsions d'entrée. Par défaut =

25 AnaBeg/-End Début/fin analogique (DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd = = par défaut 9 Réglages de base effectués en usine FR Menu de base plus... Désignation Affichage texte Valeur min Valeur max Par défaut Mode de fonctionnement type 0 4 RPM NPN/PNP CHAr 0 1 PNP Luminosité bright % Blocage des boutons CodE 0 2 NO DX2002 Mode analogique A-CHAr 0 3 ±10 V Offset OFFSEt Gain GAin DX2003 Caractéristique 1 CHAr GE Caractéristique 2 CHAr GE Hystérésis 1 HYSt Hystérésis 2 HYSt RPM Fréquence de référence FrEqu Affichage de référence displ Point décimal dpoint Temps de réinitialisation WAit Filtre (valeur moyenne) FiLtEr 0 4 OFF Time Display Format disfor 0 3 SEC Fréquence de référence FrEqu Affichage de référence displ Temps de réinitialisation WAit Filtre (valeur moyenne) FiLtEr 0 4 OFF 25

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

DD2503. 1: Affichage OLED 2: Boutons-poussoirs de programmation 3: LED Made in Germany

DD2503. 1: Affichage OLED 2: Boutons-poussoirs de programmation 3: LED Made in Germany DD2503 MONITOR/FR-1 /110-240VAC/DC 1: Affichage OLED 2: Boutons-poussoirs de programmation 3: LED Made in Germany Caractéristiques du produit Boîtier FR-1 Montage en glissière 2 sorties relais 2 sorties

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

WDG 033DZOM, WDG 043DZOM et WDG 033AZOM, WDG 043AZOM

WDG 033DZOM, WDG 043DZOM et WDG 033AZOM, WDG 043AZOM WDG 033DZOM, WDG 043DZOM et WDG 033AZOM, WDG 043AZOM Compteurs positionneur incrémental et différentiel haute vitesse, à 2 entrées codeur indépendantes Gamme de compteurs électroniques pour opérations

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

Régulateur de process universel econtrol

Régulateur de process universel econtrol Régulateur de process universel Le type 8611 peut être connecté à Régulation en continue, 2 points, 3 points et Tout/Rien Ratio control function Entrées de capteurs (,, fréquence, Pt100) Contrôle de vannes

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Positionneur intelligent

Positionneur intelligent Positionneur intelligent Conception Le type GEMÜ 1434 µpos est un positionneur électropneumatique digital qui permet de faire de la régulation avec des vannes de process. Celui-ci a été conçu pour être

Plus en détail

HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD

HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD HS/S4.2.1 Capteur crépusculaire, MRD HS/S4.2.1 2CDG120044R0011 Version : avr.-13 (sous réserve de modifications) Page 1 de 46 Table des matières 1 Fonctionnalités... 3 1.1 Particularités... 3 2 Caractéristiques

Plus en détail

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504 R Réf. : 6504 Filtre - Egaliseur Programmable Mode d'emploi GND Digital MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-EQUALIZER R DC1 DC Split Input Digital Ref. : 6504 OUT DC3 +5V /500 ma + SPECIFICATIONS - Développé

Plus en détail

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014 Notice d'utilisation Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 FR 7390884/00 04/ 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Remarques sur ce document 4 1.2 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications Supercal 539 Compteur d'énergie thermique compact Applications Le compteur électronique d'énergie thermique compact et autonome est destiné au comptage de la consommation d'énergie distribuée par des installations

Plus en détail

IRS-WT-MF fenêtre plate. Applications. Robinetterie électronique Systèmes d irrigation Appareils industriels

IRS-WT-MF fenêtre plate. Applications. Robinetterie électronique Systèmes d irrigation Appareils industriels Mini-capteur externe pour une utilisation : lavabo Electrovannes Vannes de contrôle Vannes et systèmes spécifiques GmbH & Co. KG Dresdener Str. 162 D-40595 Düsseldorf/Allemagne Tel.: +49(0)211-7391-0 Fax:

Plus en détail

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Accessoires Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Fiche technique WIKA AC 80.02 Applications Construction d'installations techniques Machines outils Technologie et

Plus en détail

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Description des fonctions HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Pour la régulation en basse et haute pression des niveaux de liquides dans les systèmes de réfrigération industriels Sommaire Consignes de sécurité...

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

Manuel d'utilisation. C9090-YJ Passerelle Interbus PD BAL C9090 IBS FR 1.01

Manuel d'utilisation. C9090-YJ Passerelle Interbus PD BAL C9090 IBS FR 1.01 Manuel d'utilisation C9090-YJ Passerelle Interbus PD BAL C9090 IBS FR 1.01 ALLEMAGNE FRANCE Siebert Industrieelektronik GmbH Siebert France Sarl Siebertstrasse, D-66571 Eppelborn 33 rue Poincaré, BP 90

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation TH303D 2 Manuel d installation et d utilisation IMPORTANT! Avant l installation, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. La responsabilité du fabricant

Plus en détail

Manuel d utilisation. GV210 Commutateur d impulsions, répartiteur et séparateur pour signaux de codeurs. Caractéristiques :

Manuel d utilisation. GV210 Commutateur d impulsions, répartiteur et séparateur pour signaux de codeurs. Caractéristiques : Manuel d utilisation GV210 Commutateur d impulsions, répartiteur et séparateur pour signaux de codeurs Caractéristiques : Interface universelle codeurs, utilisable comme convertisseur de niveaux, séparateur

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range

DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range 1. Description Votre DVM 68 est un multimètre digital professionel avec un affichage 3 ½ digit LCD. On l'emploie pour multiples usages à la maison, au chantier,

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD 3 052 Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD pour ventilo-convecteurs 2 tubes avec résistance électrique de chauffage RDF20 Sorties pour servomoteurs de vanne tout ou rien et résistance

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 1. INTRODUCTION. Cet instrument est un multimètre digital compact fonctionnant sur pile et comportant 3 chiffres pour la mesure de tensions

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV021 704575 / 02 08 / 2014

Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV021 704575 / 02 08 / 2014 Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV0 70575 / 0 08 / 0 Contenu Consignes de sécurité Fonctionnement et caractéristiques Montage Raccordement électrique 5 Réglages 5. Etendue de mesure 5 5. Comportement

Plus en détail

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Tél. : +49 661 60030 Fax. : +49 661 6003607 EMail : mail@jumo.net Internet

Plus en détail

Guide de configuration pour séries D. Guide de Configuration pour séries D

Guide de configuration pour séries D. Guide de Configuration pour séries D Guide de configuration pour séries D Guide de Configuration pour séries D 0 Ge ne ralite s Ecran - : Bas /Réduire + : Haut / Augmenter C : Annuler M : M enu/confirmer Connecteur/Bornier pour Relais d alarme

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

DVM890L. Multimètre Digital LCD Standard. 1. Introduction. 1.1 Caractéristiques. 1.2 Sécurité

DVM890L. Multimètre Digital LCD Standard. 1. Introduction. 1.1 Caractéristiques. 1.2 Sécurité DVM 890L Multimètre Digital LCD Standard 1. Introduction Votre est un multimètre compact à batteries avec un affichage 3 ½ digit LCD et une commande manuelle. Avec cet appareil, vous pouvez mesurer des

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans des boîtiers blindés

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Paramétrage du thermostat digital de réfrigération Modèle avec sonde NTC depuis début 2009 (4 touches en dessous de l'afficheur)

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération

Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération 1.00 DESCRIPTION GENERALE Le modèle de régulateur EKT8 est spécialement conçu pour la réfrigération. Facile à

Plus en détail

Technique de surveillance

Technique de surveillance Technique de surveillance VARIMETER Relais de fréquence MK 9837N, MH 9837 0257639 Réglage de l appareil tension auxiliaire(uh) DEL verte: U H jaune/verte: fréquence d entrée DEL jaune: état d alarme commutateur

Plus en détail

Capteurs de vision (avec caméra CCD ultrarapide) Série ZFV

Capteurs de vision (avec caméra CCD ultrarapide) Série ZFV Capteurs de vision (avec caméra CCD ultrarapide) Série Informations pour la commande Kits amplificateurs et caméras Type NPN PNP Champ de vision normal / -R1010 -R1015 Fonction simple Champ de vision normal

Plus en détail

INL50L, L/S, L/I, L5 95000L, L/S, L/I, L5

INL50L, L/S, L/I, L5 95000L, L/S, L/I, L5 INDICATEUR NUMERIQUE PROGRAMMABLE CONFIGURATION ET UTILISATION INL50L, L/S, L/I, L5 95000L, L/S, L/I, L5 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale COMMANDES D AXES Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

4 1 Óâ. itemp Pt TMT180. Information technique

4 1 Óâ. itemp Pt TMT180. Information technique Information technique itemp Pt TMT180 Transmetteur de température pour thermorésistance Pt100, réglable via PC, pour montage en tête de sonde forme B Domaines d'application Transmetteur de tête de sonde

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Série 7E - Compteurs d'énergie. Caractéristiques SERIE 7E

Série 7E - Compteurs d'énergie. Caractéristiques SERIE 7E Série 7 - Compteurs d'énergie SRI 7 7.23.8.230.0001 7.23.8.230.00x0 Compteur d'énergie (kwh) Monophasé avec écran digital multifonction Type 7.23 5(32) - largeur 1 module Conformes aux normes N 62053-21

Plus en détail

L'emploi du EMU Check USB est seulement permis dans des locaux fermés et dans un environnement

L'emploi du EMU Check USB est seulement permis dans des locaux fermés et dans un environnement Mode d'emploi EMU Check USB (HomeEnergyMonitor) 1. Indications d'application et de sécurité L économètre EMU Check USB doit être protégé contre l humidité, la poussière et les chocs durant son stockage,

Plus en détail

Modèle en fin de série

Modèle en fin de série W(G)S3 Capteur de position avec Sortie Analogique ou Série Synchrone par conversion A/D Capteur de position et de vitesse pour des courses moyennes Degré de protection IP50 Etendue de mesure: 0... 3750

Plus en détail

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse Relais statique G3R-I/O Relais statiques compacts à haute rigidité diélectrique pour interface d'e/s Modèles à fréquence de commutation élevée avec valeurs nominales d'entrée optimales s'adaptant à une

Plus en détail

Description de fonctionnement

Description de fonctionnement Mostec AG M es s- u nd R egeltechnik Lau senerstr.13a CH -4410 Liestal Tel.061/921 40 90 Fax 061/921 40 83 Description de fonctionnement Appar eilde mes u re de condu ctivité Type M 8836 Page 2 A. Garantie:

Plus en détail

Notice de présentation et d'utilisation d'un ensemble d'appareils de mesure

Notice de présentation et d'utilisation d'un ensemble d'appareils de mesure Notice de présentation et d'utilisation d'un ensemble d'appareils de mesure A) ANALYSE FONCTIONNELLE DU SYSTEME I) Présentation de l organisation d une mesure. Une mesure se fait en 3 étapes successives.

Plus en détail

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0%

déclenchement manuel de l adaptation par pression d une touche ou avec PC-Tool MAX = (MIN + 30 )... 100% MIN (position minimale) = 0% Fiche technique SM24A-MA Servomoteur de clapet apte à communiquer destiné au réglage de clapets d air dans les installations de ventilation et de climatisation du bâtiment aille de clapet d air: jusqu

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

JUMO dtrans T03 J, B, T Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique

JUMO dtrans T03 J, B, T Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique Fiche technique 9.30 Page 1/10 JUMO dtrans T03 J, B, T Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique JUMO dtrans T03 BU, TU Convertisseur de mesure analogique, 3 fils avec réglage numérique

Plus en détail

NOTICE MAINTENANCE ARMOIRES MOBILES CHAUDES

NOTICE MAINTENANCE ARMOIRES MOBILES CHAUDES NOTICE MAINTENANCE ARMOIRES MOBILES CHAUDES Types : FMS 101 X, FMS 151 X et FMS 201 X FMS 102 X, FMS 152 X et FMS 202 X FORM049C3/3 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Régulateur COSYS R 12H. Notice d utilisation

Régulateur COSYS R 12H. Notice d utilisation Régulateur COSYS R 12H Notice d utilisation F F Sommaire CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 3 Opérations préalables 3 Danger et avertissement 3 Risque d électrocution, de brûlures ou d explosion

Plus en détail

LDSmart LMSmart LHSmart

LDSmart LMSmart LHSmart Cette famille de régulateurs de température est dotée de la plus récente des technologies. Léger et compact (taille 1/16 DIN), il permet d'obtenir facilement une régulation fiable sur le contrôle de la

Plus en détail

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Mesure électrique de température Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Fiche technique WIKA TE 24.01 pour plus d'agréments,

Plus en détail

Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB01, PWB01

Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB01, PWB01 Relais de contrôle Surveillance de charge triphasée Types DWB0, PWB0 DWB0 Description du produit Les relais DWB0 et PWB0 sont des relais précis conçus pour contrôler le facteur de puissance efficace vraie

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 508 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 tension d'alimentation 230 V~ SQK84.00 tension d'alimentation 24 V~ Signal de commande 3 points

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LM4A-MOD Servomoteur Modbus pour le contrôle des clapets d air dans les systèmes de ventilation et d air conditionné Pour une surface de clapet jusqu à m Couple 5 Nm Alimentation électrique

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. PA-22 PS dv-22 PP Pressure Switch Console PRESSOSTAT PROGRAMMATEUR LOGICIEL DE PROGRAMMATION

MANUEL D UTILISATION. PA-22 PS dv-22 PP Pressure Switch Console PRESSOSTAT PROGRAMMATEUR LOGICIEL DE PROGRAMMATION MANUEL D UTILISATION PRESSOSTAT PROGRAMMATEUR LOGICIEL DE PROGRAMMATION PA-22 PS dv-22 PP Pressure Switch Console > > > > > mai 2011 SOMMAIRE Pressostat PA-22 PS / PAA-22 PS Affectation des broches M12

Plus en détail

ST 72-38.03 C S2. Regulateur de température par microprocesseur K2 (K3) 250 V/5 A S1 PAR 12-24 V AC/DC. Version pour 12-24 V.

ST 72-38.03 C S2. Regulateur de température par microprocesseur K2 (K3) 250 V/5 A S1 PAR 12-24 V AC/DC. Version pour 12-24 V. Regulateur de température par microprocesseur ST 72-38.3 Informations générales Le régulateur de température à pilotage par microprocesseur permet la régulation avec une précision de mesure élevée. Cet

Plus en détail

ENREGISTREURS AUTONOMES DATA LOGGER TEMPERATURE / HUMIDITE SIGNAUX ANALOGIQUES & LOGIQUES

ENREGISTREURS AUTONOMES DATA LOGGER TEMPERATURE / HUMIDITE SIGNAUX ANALOGIQUES & LOGIQUES ENREGISTREURS AUTONOMES DATA LOGGER TEMPERATURE / HUMIDITE SIGNAUX ANALOGIQUES & LOGIQUES Ces enregistreurs, ou data loggers, sont autonomes et fonctionnent sur pile. La gamme des produits permet l enregistrement

Plus en détail

MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL

MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL Avertissement préalable CET APPAREIL ETANT PREVU POUR FONCTIONNER AVEC DES TENSIONS D ALIMENTATIONS EXTERIEURES

Plus en détail

INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS

INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS INDICATEURS / THERMOSTATS / REGULATEURS PAGE 3 : N320 Indicateur de température simple entrée NTC10k ou Pt100 ou Pt1000 ou thermocouple J/K/T PAGE 4 : N321 Indicateur de température, 1 relais, entrée NTC10k

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Série S302 Afficheurs horaires géants numériques. Base de temps protocole horaire en réseau NTP BAL S302 NTP FR 3.

Manuel d'utilisation. Série S302 Afficheurs horaires géants numériques. Base de temps protocole horaire en réseau NTP BAL S302 NTP FR 3. Manuel d'utilisation Série S302 Afficheurs horaires géants numériques Base de temps protocole horaire en réseau NTP BAL S302 NTP FR 3.2 Adresse MAC : : : : : Position de l'appareil ALLEMAGNE FRANCE Siebert

Plus en détail

Calculateur d'humidité absolue et d'enthalpie

Calculateur d'humidité absolue et d'enthalpie 1 899 1899P01 Calculateur d'humidité absolue et d'enthalpie AQF611 Convertisseur commandé par microprocesseur, permettant de calculer l'humidité absolue, l'enthalpie et la différence d'enthalpie Domaines

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Technique de surveillance

Technique de surveillance Technique de surveillance VARIMETER Relais de contrôle de rotation MK 9055N, MH 9055 0260726 Vos avantages Protection des personnes, des machines et de la production Réglage de l appareil simple et compréhensible

Plus en détail

FI325. 1 voie pour entrée thermocouple ou mv. Signal de sortie linéarisé. Isolement entre entrée et sortiealimentation

FI325. 1 voie pour entrée thermocouple ou mv. Signal de sortie linéarisé. Isolement entre entrée et sortiealimentation 1 voie module S.I convertisseur de température. Entrée thermocouple ou mv Description: Le module sert d interface entre les appareils installés en zone dangereuse et la salle de contrôle. Il doit être

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION

NOTICE D'UTILISATION NOTICE D'UTILISATION DESIGNATION(S) Système d alarme filaire 8 zones REFERENCE(S) 8500-52 TABLE DES MATIERES Introduction Schéma carte principale Carte extension filaire Module sortie 8 voies Branchements

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

MULTIMÈTRE AUTOMOBILE MANUEL D INSTUCTION

MULTIMÈTRE AUTOMOBILE MANUEL D INSTUCTION MULTIMÈTRE AUTOMOBILE MANUEL D INSTUCTION RÉFÉRENCE : 8444 TABLE DES MATIÈRES PRECAUTIONS ET DANGERS 2 DANGER : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! 3 REMARQUES IMPORTANTES 4 EXPLICATIONS DE BASE 7 L'AFFICHEUR ANALOGIQUE

Plus en détail

Séries TCY-MT Régulateur intelligent de température

Séries TCY-MT Régulateur intelligent de température Régulateur PID de température Séries TCY-MT Régulateur intelligent de température Fonctions Régulateur PID de température pour systèmes HVAC. Jusqu'à 2 sorties modulables pour 0 10V DC avec une résolution

Plus en détail

Caracteristiques techniques DA6-IU-2K-V DA6-IU-2K-C. Contrôleurs de process pour signaux normalisés avec fonction totalisateur FACTORY AUTOMATION

Caracteristiques techniques DA6-IU-2K-V DA6-IU-2K-C. Contrôleurs de process pour signaux normalisés avec fonction totalisateur FACTORY AUTOMATION FACTORY AUTOMATION Caracteristiques techniques K DA6-IU-2K-V Contrôleurs de process pour signaux normalisés avec fonction totalisateur pour signaux normalisés 0 10 V 2 10 V -10 +10 V 0 20 ma 4 20 ma SENSING

Plus en détail

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION Surveillance de niveau par sonde résistive MT-703 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

DISTRIBUTEUR CENTRIFUGE - Vario-Exact

DISTRIBUTEUR CENTRIFUGE - Vario-Exact FR DISTRIBUTEUR CENTRIFUGE - Vario-Exact Instructions de montage et d utilisation Distributeur universel pour épandage de petites graines et anti-limaces. Trémie en acier inoxydable. Ensemencement via

Plus en détail

www.iprocam.com Débranchez TOUJOURS le cordon 220V avant de manipuler la carte

www.iprocam.com Débranchez TOUJOURS le cordon 220V avant de manipuler la carte Carte de commande et puissance 4 x 4 ampères au ½ pas pour moteurs bipolaires www.iprocam.com Débranchez TOUJOURS le cordon 220V avant de manipuler la carte Note préliminaire : certaines fonctions requièrent

Plus en détail

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) Type GP32950030700 Contrôleur du système de comptage de zones Dupline Système micro Linux sur PC avec port et serveur Web Jusqu'à 120 capteurs de comptage

Plus en détail

Ethernet Control System IPX-800 V3

Ethernet Control System IPX-800 V3 Ethernet Control System IPX-800 V3 Serveur Ethernet autonome qui permet de piloter tout ce que vous voulez depuis internet avec votre iphone, ipad ou PC. L'IPX800 V3 est entièrement personnalisable et

Plus en détail

em4 Accessoires Extensions analogiques

em4 Accessoires Extensions analogiques em4 Accessoires Extensions analogiques Extensions d entrées analogiques et de sorties statiques permettant de connecter un plus grand nombre de capteurs et d actionneurs à votre petit automate programmable

Plus en détail

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

CONTENENTS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CONTENENTS. PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT pag.6. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL pag.6 3. SCHÉMA DE LA CARTE pag.6 4. COMPOSANTS DE LA CARTE pag.7 5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES pag.7 5.. DESCRIPTION DES CONNEXIONS

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE. PORTIER 1BP Inox Antivandale. XELLIP Système PRESENTATION. LES VERSIONS Version 1 BP: Audio avec option WIFI

FICHE TECHNIQUE. PORTIER 1BP Inox Antivandale. XELLIP Système PRESENTATION. LES VERSIONS Version 1 BP: Audio avec option WIFI FICHE TECHNIQUE IP XELLIP Système PORTIER 1BP Inox Antivandale Installation Raccordement Programmation Utilisation PRESENTATION Référence produits: 530.1000 (WIFI) - 530.2000 Le portier inox antivandale

Plus en détail

Taille Type Portée Résolution

Taille Type Portée Résolution Capteur avancé haute précision, type palpeur, série Informations pour la commande Capteurs Têtes de capteur Taille Type Portée Résolution Référence (voir remarque) 6 mm de diamètre Type court 1 mm 0,1

Plus en détail

les capteurs dans un système d'acquisition

les capteurs dans un système d'acquisition Les capteurs les capteurs dans un système d'acquisition Fonction d'un capteur Caractérisation des capteurs Catégories de capteurs Les Capteurs de position Les différents types de détection Jauge de contrainte

Plus en détail

Caractéristiques mécaniques Boîtier Fonte d'aluminium injectée Valeurs électriques Tension nominale AC 230 V Fréquence nominale

Caractéristiques mécaniques Boîtier Fonte d'aluminium injectée Valeurs électriques Tension nominale AC 230 V Fréquence nominale Fiche echnique S6-30-MF- Servomoteur rotatif pour vanne papillon Couple de rotation 650 m ension nominale AC 30 V Commande proportionnelle DC 0...0 V ou réglable Signal de recopie DC 0...0 V ou réglable

Plus en détail

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A SERIE 38 Caractéristiques Extraction du relais par l étrier de maintien et d'extraction en plastique Fourni avec voyant de présence tension

Plus en détail

Informations générales. Engénierie avec. Tension d'alimentation. Fréquence réseau. Courant d'entrée. Alimentation des capteurs

Informations générales. Engénierie avec. Tension d'alimentation. Fréquence réseau. Courant d'entrée. Alimentation des capteurs fiche technique du produit SIMATIC S7-1200, CPU 1214C, CPU COMPACT, AC/DC/RELAIS E/S EMBARQUEES: 14 ETOR 24VCC;10STOR RELAIS 2A; 2 EA 0-10V CC, ALIMENTATION: CA 85-264 V CA SOUS 47-63 HZ, MEMOIRE PROGR./DONNEES

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Débitmètre volumétrique à roues ovales

Débitmètre volumétrique à roues ovales Débitmètre volumétrique à roues ovales Sorties configurables : 1 ou 2 sortie(s) transistor et 1 ou 2 sortie(s) courant 4... 20 ma Affichage amovible rétro-éclairé du débit, ou/et via 2 totalisateurs du

Plus en détail

PROJETS DE PHYSIQUE STATISTIQUE

PROJETS DE PHYSIQUE STATISTIQUE Université Paris-Sud Master et magistère de physique fondamentale PROJETS DE PHYSIQUE STATISTIQUE Manuel d initiation à la prise de données http://hebergement.u-psud.fr/projetsdephysiquestatistique 1

Plus en détail

Mode ECO. d aspiration

Mode ECO. d aspiration Capteurs de pression FM-200 FM-200 Débitmètre à double affichage Affichage bicolore avec affichage secondaire extrêmement lisibles Les paramètres utilisés apparaissent sur l affichage secondaire, facilitant

Plus en détail

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5 PCE-LOG V4 version borne externe type PC50 mesures U, I + 3 TS version coffret mural mesures U, U, I + 3TS PRESENTATION 1-5 1 Presentation PCE-LOG V4 est un datalogger pour la télésurveillance de la protection

Plus en détail

ACU-RITE. Manuel d'utilisation. Module E/S CSS

ACU-RITE. Manuel d'utilisation. Module E/S CSS ACU-RITE Manuel d'utilisation Module E/S CSS Français (fr) 10/2009 I Informations générales... 3 Connexion du module E/S CSS à X101 (tournage)... 4 I - 1 Exécution de fonctions de commutation... 5 Entrées

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS POUR AFFICHEURS SÉRIE DN-109TH, DN-119TH, DN-129TH ET DN-189TH

MANUEL D INSTRUCTIONS POUR AFFICHEURS SÉRIE DN-109TH, DN-119TH, DN-129TH ET DN-189TH MANUEL D INSTRUCTIONS POUR AFFICHEURS SÉRIE DN-109TH, DN-119TH, DN-129TH ET DN-189TH 1393K22D L Index 1. INTRODUCTION... 1-1 2. CARACTÉRISTIQUES GÉNERALES... 2-1 2.1. Caractéristiques électriques des afficheurs...

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF MicroMax180 Référence F21018201 IBC control Made in Sweden SOMMAIRE Guide d'installation 2 Montage 2 Consignes de sécurité 3 Déclaration du

Plus en détail