Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter"

Transcription

1 Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FR FX / / 2009 Mode/Enter Set

2 Consignes de sécurité Cette notice fait partie de l'appareil. Elle fournit des textes et des figures pour l'utilisation correcte de l'appareil et doit être lue avant installation ou emploi. Respectez les indications de la notice d'utilisation. Le non-respect des consignes, l'emploi non conforme par rapport aux prescriptions, un montage ou une manipulation incorrect peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations. L'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un électricien formé en technologie de sécurité. Mettre l'appareil hors tension en externe avant toute manipulation. Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge sortie alimentés séparément. Pour des appareils avec une alimentation externe en 24 V DC cette tension doit être générée et fournie en externe selon les critères de la basse tension de sécurité (TBTS) parce que cette tension est disponible sans plus de mesures de protection près des éléments de service et sur les bornes pour l'alimentation des générateurs d'impulsions raccordés. Le câblage de tous les signaux associés au circuit TBTS de l'appareil doit également être conforme aux critères TBTS (basse tension de sécurité, isolation électrique sûre des autres circuits). Si 24 V DC est commuté avec les sorties libres de potentiel, elles ne correspondent qu'aux critères TBT. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil ou en cas de doute prendre contact avec le fabricant. Les interventions sur l'appareil peuvent avoir des conséquences graves pour la sécurité des personnes et des installations. Elles ne sont pas autorisées et aboutissent à une exclusion de responsabilité et de garantie. 2

3 Contenu 1 Fonctionnement et caractéristiques Données techniques Dimensions et montage Raccordement électrique Raccordement des bornes Entrées A, B et reset Circuit d'entrée Sorties transistor optocoupleur (seulement DX2003) Fonction des boutons de programmation Saisies numériques et signes Mémorisation des saisies Lire l'état de commutation des sorties (seulement DX2003) Remise aux réglages de base effectués en usine Fonction Time-Out Blocage des boutons Aperçu des modes de fonctionnement RPM Time Timer Count Speed Note sur la protection contre les coupures de secteur Note sur la temporisation automatique au démarrage (seulement DX2003) Réglages de base Activer le menu de base Menu de base Réglages supplémentaires de l'appareil avec sortie analogique (DX2003) Fonction de commutation des sorties de communication (seulement DX2003) Hystérésis des sorties de commutation (DX2003) Paramètres RPM : Fonctionnement comme cinémomètre, fréquencemètre, tachymètre Time : Fonctionnement comme afficheur du temps de passage (vitesse de rotation réciproque) Timer : Fonctionnement comme chronomètre Count: Mode comme compteur Speed : Affichage de la vitesse mesurée en fonction du temps écoulé Réglages de base effectués en usine Maintenance, réparation et élimination Déclaration de conformité FR 3

4 1 Fonctionnement et caractéristiques L'afficheur multifonctions FX 360 est un appareil universel pour afficher et évaluer des grandeurs physiques issues d'impulsions. Le réglage de plusieurs paramètres permet une fonction variable de l'appareil dans une grande gamme de valeurs. Ainsi l'appareil peut être adapté à l'application donnée. Les impulsions d'entrée sont traitées pour obtenir la durée de la période. A l'aide du facteur d'échelle programmable, il est possible de calculer et d'afficher des vitesses de rotation, vitesses, quantités ou temps de passage en fonction de la fréquence d'impulsions d'entrée. 2 Données techniques N de commande DX2001 DX2002 DX2003 Tension d'alimentation AC 115/230 V (± 12.5%) Tension d'alimentation DC 24 V ( V) Consommation (sans générateurs d'impulsions) Puissance absorbée Energie auxiliaire pour les capteurs Entrées Consommation Niveau d'entrée HTL Fréquence d'entrée max. Fréquence d'entrée max. reset Précision mesure de la fréq. Sortie analogique Résolution Précision Temps de réponse Courant (sortie tension) Charge (sortie courant) Sortie de commutation Plage de tension Courant max. par sortie Visualisation 120 ma (18 V) ; 95 ma (24 V) ; 80 ma (30 V) 7,5 VA 24 V DC ; ±15% ; 150 ma 3 (pnp, npn/namur) ; protégés contre les courts circuits 5,1 ma en 24 V (Ri = 4,7 kohm) Low 0..3,5 V ; High V 25 khz (= longueur d'impulsion min 0,02 ms) 1 khz (= longueur d'impulsion min 1 ms) ±1 ppm ; ±1 digit 0/ ma ; ±10 V 14 bits (+ signe) 1% 300 ms max. 2 ma max. 300 Ω 2 optocoupleurs ; pnp V DC max. 150 ma LED à 7 segments ; orange haute efficacité ; 15 mm ; 6 digits Température ambiante C Température de stockage C Protection boîtier/bornes IP 65 (en face frontale) / IP 20 CEM Rayonnement : EN / immunité : EN Matière du boîtier Noryl UL94-V-0 4

5 N de commande DX2001 DX2002 DX2003 Poids Raccordement 410 g 10 bornes à vis jusqu'à 1,5 mm² (alimentation DC et signaux) 4 bornes à vis jusqu'à 2,5 mm² (alimentation AC) 3 Dimensions et montage FR 48 Mode/Enter Set 135 Découper le tableau de commande (91 x 44 mm) et monter l'appareil dans la découpe à l'aide des 2 vis de fixation. 5

6 4 Raccordement électrique 4.1 Raccordement des bornes GND V DC A B C Reset GND 24 V DC n.c. n.c. n.c. GND 230 V AC 115 V AC 0 V DX GND +/- 10 V 0/ ma COM OUT 1 OUT 2 z.b. 3-Leiter DC 1 pnp DX2002 DX z.b. 2-Leiter NAMUR npn 2 En cas d'emploi de générateurs d'impulsions Namur dans des zones Ex un ampli-séparateur approprié doit être connecté entre le générateur d'impulsions et le FX : par ex. 3 fils pnp DC 2: par ex. 2 fils NAMUR npn Mettre l'installation hors tension avant de raccorder l'appareil. A observer lors de la mise à la terre de GND : Tous les potentiels de référence numériques et analogiques sont mis à la terre. Eviter absolument la mise à la terre double en cas d'alimentation DC (par ex. si le moins de la tension d'alimentation est déjà mis à la terre en externe). La connexion PE est raccordée en interne à la masse de l'appareil et n'est pas nécessaire concernant la sécurité ou la CEM. 4.2 Entrées A, B et reset Le réglage de base (PNP ou NPN) s'applique aux 3 entrées. En cas d'emploi de capteurs 2 fils NAMUR, NPN doit être sélectionné. 6

7 Indépendamment du réglage de base sélectionné, toutes les fonctions sont " activé à l'état haut " et l'appareil évalue les fronts montants. Comme en cas de sélection NPN l'état logique de l'entrée RESET non raccordée est HAUT, celle-ci doit toujours être raccordée en externe au potentiel GND. Sinon, l'appareil reste en permanence à l'état Reset et n'est pas fonctionnel. Si des contacts mécaniques sont utilisés comme générateurs d'impulsions, un condensateur doit être entre GND (-) et l'entrée correspondante (A/B) pour l'antirebondissement (par ex. 10 µf limite la fréquence d'entrée à 20 Hz). 4.3 Circuit d'entrée PNP +24 V int. NPN +24 V int. FR 4,7 kω Input Input 4,7 kω GND GND GND 4.4. Sorties transistor optocoupleur (seulement DX2003) 8 COM + ( V DC) Preset 2 Preset 1 33 Ω 33 Ω 9 10 OUT 1 OUT 2 (max. 150 ma) (max. 150 ma) Lorsque des charges selfiques sont commutées, un amortissement externe supplémentaire de la bobine par une diode est recommandé. 5 Fonction des boutons de programmation L'appareil est manipulé et paramétré à l'aide de 2 boutons en face frontale. Le bouton [Mode/Enter] sert à dérouler le menu et à mémoriser la fonction sélectionnée ou une valeur numérique. Grâce au bouton [Set], un point de menu est sélectionné, la sélection souhaitée est faite ou une valeur numérique est saisie. 5.1 Saisies numériques et signes En cas de saisies de valeurs numériques, c'est la décade inférieure qui clignote la première. 7

8 Si le bouton-poussoir [Set] est appuyé brièvement, on change à la prochaine décade. En appuyant en permanence sur le bouton [Set], la valeur numérique de la décade clignotante change (déroulement cyclique 0, 1, 2,... 9, 0, 1, 2, etc.). En relâchant le bouton [Set], la dernière valeur numérique affichée reste indiquée et la décade supérieure clignote immédiatement. A décade supérieure 2. décade inférieure 3. signe affichage " 0 " correspond à positif (+). 4. valeurs numériques 3 4 Après réglage de la décade supérieure la décade inférieure clignote de nouveau. La décade supérieure pour le signe ne change qu'entre " 0 " (positif) et " - " (négatif). " 0 " pour des valeurs positives n'est pas affiché en fonctionnement. 5.2 Mémorisation des saisies Pour mémoriser une valeur numérique ou une sélection appuyez sur le bouton [Mode/Enter]. L'appareil passe simultanément au prochain point de menu. Si l'appareil doit passer de la routine de programmation au mode opérationnel, le bouton [Mode/Enter] doit être appuyé pendant 3 s. 8

9 5.3 Lire l'état de commutation des sorties (seulement DX2003) Appuyez sur le bouton [Mode/Enter] durant le fonctionnement. Une des informations suivantes est indiquée sur l'affichage pendant env. 2 s : sorties de commutation 1 et 2 bloquées sorties de commutation 1 et 2 commutées sortie de commutation 1 commutée (sortie de commutation 2 bloquée) sortie de commutation 2 commutée (sortie de commutation 1 bloquée) Remarque : un point décimal positionné continue à être affiché mais il est sans importance. FR 5.4 Remise aux réglages de base effectués en usine Appuyer sur le bouton [Mode/Enter] et mettre l'appareil sous tension simultanément. (voir aussi " Remise aux réglages de base effectués en usine ", chapitre 9) 5.5 Fonction Time-Out Si lors de la programmation aucun bouton n'est appuyé pendant plus de 10 s, l'appareil passe au niveau plus haut du menu ou retourne au mode opérationnel. Les saisies qui n'ont pas été validées par [Mode/Enter] sont ignorées. 5.6 Blocage des boutons Le blocage ou déblocage des boutons est effectué dans le menu de base, point de menu " Code ". Si l'accès a été bloqué l'afficheur affiche [ ] chaque fois qu'un bouton est appuyé. Des saisies sont possibles si la séquence de boutons [Mode/Enter] [Set] [Mode/ Enter] [Set] [Mode/Enter] [Set] est saisie dans un délai de 10 secondes. Sinon l'appareil retourne à l'affichage normal. 9

10 6 Aperçu des modes de fonctionnement 6.1 RPM Mode de fonctionnement pour l'affichage de la fréquence, de la vitesse de rotation et de la vitesse La fréquence est déterminée à partir de la mesure de la durée de la période des signaux d'entrée. Par la saisie de 2 valeurs de référence, la fréquence peut être convertie en une vitesse de rotation [mn -1 ] ou une vitesse avec quelconque unité (km/h, m/h, ms, etc.) et être ensuite affichée. La conversion est réalisée par le " simple " principe de la règle à trois, c'est-àdire qu'une grandeur inconnue est déterminée à partir de 2 valeurs de référence connues. Outre les paramètres spécifiques à l'appareil (fonction de commutation ou caractéristiques de la sortie analogique), les informations suivantes sont paramétrables dans ce mode de fonctionnement : fréquence de référence [Hz, nombres entiers] valeur de référence affichée point décimal temps de réinitialisation [s] (temps d'attente jusqu'à ce que l'affichage passe à " 10 0 " en cas d'absence d'impulsions d'entrée) filtre (nombre des cycles de valeurs moyennes) Exemple affichage de vitesse de rotation [min -1 ] pour un arbre avec 1 ou 2 cames : par ex. 1 came x 60 mn -1 = 60 imp/mn par ex. 2 cames x 60 mn -1 = 120 imp/min = fréquence de référence 1 Hz = valeur de référence affichée 60 = fréquence de référence 2 Hz = valeur de référence affichée Time Mode de fonctionnement pour afficher un temps de passage en fonction d'une vitesse (linéaire ou de rotation) Ce mode correspond au mode de fonctionnement RPM. Seule la durée correspondant à la vitesse mesurée est affichée [min -1 ]. La durée de passage d'objets qui passent par exemple par un four, une installation de séchage ou un bain de galvanisation peut être affichée de cette manière. Comme dans le mode de fonctionnement RPM, 2 valeurs de référence connues sont nécessaires. Outre les paramètres spécifiques à l'appareil (fonctions de commutation ou caractéristiques de la sortie analogique) les informations suivantes sont paramétrables dans ce mode de fonctionnement : sélection de l'unité de temps (secondes, minutes etc.)

11 fréquence de référence [Hz, nombres entiers] valeur de référence affichée temps de réinitialisation filtre Pour une présentation détaillée et des descriptions des paramètres de fonctionnement et les possibilités de saisie voir chapitre 8 " Paramètres ". 6.3 Timer Mode de fonctionnement pour mesurer le temps et fonction chronographe. Par une utilisation différente des entrées A/B il est par exemple possible de compter et d'afficher des heures de fonctionnement ou les temps de cycle pour des processus périodiques. Les 3 versions suivantes d'affichage/d'évaluation sont disponibles : durée d'un signal HAUT à l'entrée A signal HAUT à l'entrée A initialise une mesure temps ; signal Haut à l'entrée B arrête la mesure de temps durée de période, c'est-à-dire la durée entre 2 signaux HAUT à l'entrée A (fronts montants) FR 6.4 Count Mode de fonctionnement pour opérations de comptage typiques. Des comptages de quantités ou d'évènements sont possibles, via les entrées d'impulsion A et B qui fonctionnent d'une manière additionnant ou soustractive. Des mesures de distance ou d'angles peuvent aussi être réalisées avec des codeurs. 6 modes de comptage différents sont possibles (A+B, A-B, etc.). 6.5 Speed Mode de fonctionnement pour le calcul d'une vitesse sur la base d'une mesure de temps de passage. La base de ce mode de fonctionnement est le temps entre la séquence d'impulsions des entrées A/B. Les impulsions d'entrée sont générées par la détection du passage d'objets (par exemple avec des détecteurs optoélectroniques). La mesure du temps de passage est initialisée par un signal HAUT à l'entrée A, et elle est arrêtée par un signal HAUT à l'entrée B. Aussi pour ce mode de fonctionnement, 2 valeurs de référence connues sont nécessaires. temps de référence= temps typique écoulé entre 2 objets passants [s] valeur de référence affichée = vitesse à afficher pour le temps de référence [unité quelconque] 11

12 6.6 Note sur la protection contre les coupures de secteur Les modes de fonctionnement Timer et Count sont protégés contre les coupures de secteur par la mémorisation des dernières valeurs comptées. 6.7 Note sur la temporisation automatique au démarrage (seulement DX2003) Si dans les modes de fonctionnement RPM ou Time la valeur de présélection 1 (Preset 1) est utilisée pour surveiller une valeur minimale (caractéristique LE), une temporisation au démarrage automatique est activée. Cette temporisation au démarrage reste active après une nouvelle mise sous tension jusqu'à ce que la valeur de présélection 1 soit dépassée pour la première fois. 7 Réglages de base Le menu de base comporte la sélection du mode, la caractéristique des entrées d'impulsions (PNP ou NPN), le réglage de la luminosité de l'afficheur, le blocage des boutons de programmation, ainsi que les spécificités de l'appareil la caractéristique de la sortie analogique (seulement DX2002), la fonction et l'hystérésis des sorties de commutation (seulement DX2003). 7.1 Activer le menu de base Appuyez simultanément sur les boutons [Mode/Enter] et [Set] pendant env. 3 s. 7.2 Menu de base Type RPM Time Timer Count Speed Mode de fonctionnement fréquence, vitesse de rotation, vitesse affichage du temps de passage chronomètre compteur de positions, compteur d'événements affichage de la vitesse mesurée en fonction du temps écoulé 12

13 Char Caractéristique des entrées d'impulsions PNP commutant vers + NPN commutant vers - (NAMUR) Bright Luminosité afficheur [%] , 40, 60, 80 ou 100 Code no ALL Blocage des boutons boutons toujours débloqués boutons bloqués pour toutes les fonctions FR PFrEE (seulement DX2003) boutons bloqués pour toutes les fonctions, à l'exception des valeurs de présélection Pres1 et Pres2. Réglages de base supplémentaires (voir les pages suivantes) Entrée analogique (DX2002) Sorties de commutation (DX2003) = réglage par défaut 7.3 Réglages supplémentaires de l'appareil avec sortie analogique (DX2003) A-Char -10_10 Mode analogique ±10 Volt (bipolaire) 0_ Volt 0_ ma _ ma

14 = réglage par défaut Offset Gain Point zéro Détermine la valeur du courant ou de la tension qui est fournie pour la valeur AnaBeg. (voir aussi les paramètres) Si par exemple Offset = 0, la sortie analogique fournit 0 V ou 0/4 ma pour la valeur affichée AnaBeg. Si par exemple Offset = 5.000, la sortie analogique fournit déjà 5 V ou 10 ma pour la valeur affichée AnaBeg. Par défaut = Hub Régler ici la plage analogique souhaitée. Si par exemple Gain = 10.00, ceci correspond à une plage de 10 V ou 20 ma. Si par exemple Gain = 2.00, ceci correspond à une plage de 2 V ou 4 ma. Par défaut =

15 7.4 Fonction de commutation des sorties de communication (seulement DX2003) Char 1 Caractéristique de la sortie 1 GE LE GE LE Res Set Greater/Equal La sortie 1 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Lower/Equal La sortie 1 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Pour la surveillance minimum/maximum : La sortie 1 ne devient active statiquement que si la valeur précédemment affichée > valeur de présélection 1 Greater/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 1 devient active dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Lower/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 1 devient active dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 Pour la surveillance minimum/maximum : La sortie 1 ne devient active dynamiquement que si la valeur précédemment affichée > valeur de présélection 1. Impulsion de passage (300 ms) et mise à zéro automatique à zéro si la valeur affichée valeur de présélection 1 Impulsion de passage (300 ms) et mise à zéro automatique à la valeur de présélection si la valeur affichée zéro FR 15

16 Char 2 Caractéristique de la sortie 2 GE LE GE LE Greater/Equal La sortie 2 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 2 Lower/Equal La sortie 2 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 2 Greater/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 2 devient active dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 2 Lower/Equal (impulsion de passage, 300 ms) La sortie 2 devient active statiquement si la valeur affichée valeur de présélection La sortie commute statiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 - valeur de présélection 2 *) 1 2 La sortie commute dynamiquement si la valeur affichée valeur de présélection 1 - valeur de présélection 2 *) *) Sert à générer un " présignal " à intervalle constant par rapport à un signal principal (par ex. mouvement lent - arrêt). Le seuil de commutation de la sortie 2 s'adapte automatiquement à chaque changement de la présélection 1. = réglage par défaut 16

17 7.5 Hystérésis des sorties de commutation (DX2003) HYSt 1 Hystérésis sortie 1 Détermine l'hystérésis de commutation pour le point de commutation sortie 1 réglé. L'hystérésis est seulement opérationnelle avec les modes de fonctionnement RPM et Time, et ce en fonction des caractéristiques de commutation " GE " et " LE " (voir à gauche). Le sens de fonctionnement de l'hystérésis dépend des caractéristiques de commutation. GE = présélection - hystérésis LE = présélection - hystérésis FR 1 2 GE 1 2 LE : présélection 2: hystérésis Les points décimaux réglés sont conservés. Présélection = 0 HYSt 2 Hystérésis sortie 2 comme avant, sortie 2. 17

18 8 Paramètres Les paramètres sont sélectionnés en appuyant sur le bouton [Mode/Enter] pendant 3 s. Seuls les paramètres qui sont importants pour le mode sélectionné auparavant sont indiqués (RPM, Time, Timer, Count ou Speed). 8.1 RPM : Fonctionnement comme cinémomètre, fréquencemètre, tachymètre PreSelection PreSelection Frequency Display Dpoint Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Fréquence de référence [Hz] Fréquence d'entrée typique de l'application comme valeur de référence. Par défaut = 1000 Valeur affichée de référence Valeur numérique qui doit être affichée pour la fréquence de référence ci-dessus. (Sans tenir compte du point décimal!) Par défaut = 1000 Point décimal Position souhaitée du point décimal de la valeur affichée de référence. Par défaut = Wait Temps de réinitialisation [s] Temps d'attente jusqu'à ce que l'afficheur passe à 0 en cas d'absence d'impulsions d'entrée. Par défaut =

19 Filter Nombre des cycles de valeurs moyennes Pour éviter des variations de l'afficheur en cas de fréquences d'entrée instables. Par défaut = OFF (filtre désactif) AnaBeg/-End Début/fin analogique (DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Si par exemple AnaBeg = 1500 et AnaEnd = 2100, la sortie analogique génère pour une valeur affichée de 1500 la valeur initiale définie et pour une valeur affichée de 2100 la valeur finale définie. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd = FR = réglage par défaut 8.2 Time : Fonctionnement comme afficheur du temps de passage (vitesse de rotation réciproque) PreSelection PreSelection Display Format SEC Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Sélection de l'unité du temps secondes entières min minutes entières mi-se minutes:secondes (9999:59) min.00 minutes avec 2 positions décimales. Le point décimal se règle automatiquement par la sélection du format. 19

20 Frequency Display Wait Filter Fréquence de référence [Hz] Fréquence d'entrée typique de l'application comme valeur de référence. Par défaut = 1000 valeur de référence affichée Valeur numérique qui doit être affichée pour la fréquence de référence ci-dessus. (Sans tenir compte du point décimal!) Par défaut = 1000 Temps de réinitialisation [s] Temps d'attente jusqu'à ce que l'afficheur passe à 0 en cas d'absence d'impulsions d'entrée. Par défaut = 5.0 Nombre des cycles de valeurs moyennes Pour éviter des variations de l'afficheur en cas de fréquences d'entrée instables. Par défaut = OFF (filtre désactif) = réglage par défaut AnaBeg/-End Début/fin analogique (seulement DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Si par exemple AnaBeg = 1500 et AnaEnd = 2100, la sortie analogique génère pour une valeur affichée de 1500 la valeur initiale définie et pour une valeur affichée de 1500 la valeur finale définie. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd =

21 8.3 Timer : Fonctionnement comme chronomètre Dans ce mode de fonctionnement les entrées ouvertes NPN sont toujours à l'état haut et les entrées ouvertes PNP sont toujours à l'état bas. PreSelection Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = PreSelection Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Base SEC.000 SEC.00 SEC.0 Par défaut sortie 2 = 5000 Base de temps ou résolution 1/1000 secondes 1/100 secondes 1/10 secondes FR SEC secondes entières min.00 minutes avec 2 positions décimales min.0 minutes avec position décimale H-m-S heures : minutes : secondes Start High_Low Le chronomètre est en cours tant que l'entrée A est " HAUTE ". Démarrage_ arrêt A_StSP Auto-Reset NO YES Le front montant sur l'entrée A démarre le chronométrage, le front montant sur l'entrée B l'arrête. Mesure de la durée de période Indique cycliquement la durée entre deux fronts montants sur l'entrée A. Le chronométrage fonctionne en mode additionneur, aucun reset automatique pour le prochain démarrage. La position zéro doit être réglée par l'entrée Reset. A chaque démarrage le nouveau chronométrage démarre automatiquement à zéro. 21

22 Latch Affichage de maintien NO YES AnaBeg/-End L'écoulement du temps est visible sur l'affichage. L'afficheur mémorise le résultat final du dernier chronométrage pendant que le nouveau chronométrage est en cours à l'arrière-plan. Début/fin analogique (seulement DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd = = réglage par défaut 8.4 Count: Mode comme compteur PreSelection PreSelection Valeur de présélection 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Valeur de présélection 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Mode A_Bdir Mode compteur L'entrée A est l'entrée de comptage. L'entrée B détermine le sens du comptage : LOW = comptage HIGH = décomptage AuB Somme, compte les impulsions A + B. A-B Différence, compte les impulsions A - B. A_B.1 A_B.2 A_B.4 Compteur / décompteur pour des impulsions avec un déphasage de 90, évaluation simple des fronts (x1). Compteur / décompteur pour des impulsions avec un déphasage de 90, évaluation double des fronts (x2). Compteur / décompteur pour des impulsions avec un déphasage de 90, évaluation quadruple des fronts (x4). 22

23 Point de menu Sélection Description Factor Set Facteur d'évaluation des impulsions AFFICHEUR DIGITAL FX 360 En cas de réglage de 1,2345 par exemple l'appareil indique la valeur après impulsions d'entrée. Par défaut = Valeur configurée Reset NO Front Extern En cas de commande Reset le compteur est mis à la valeur de base réglée ici. Présélection = 0 Exécution de la commande Reset Aucune mise / remise possible. Mise / remise par le bouton [Set] en face frontale. Mise / remise via l'entrée Reset. FR Fr u En Mise / remise via le bouton [Set] en face frontale et l'entrée Reset. Dpoint Point décimal Positionne le point décimal à la position indiquée sur l'affichage. Par défaut = (sans point décimal) AnaBeg/-End Début/fin analogique (seulement DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd =

24 8.5 Speed : Affichage de la vitesse mesurée en fonction du temps écoulé L'entrée A sert d'entrée de début et l'entrée B sert d'entrée d'arrêt pour mesurer le temps écoulé. L'appareil détermine la vitesse d'un objet en cours de passage PreSelection PreSelection Time Display Dpoint Wait Seuil de commutation sortie 1 (seulement DX2003) Par défaut sortie 1 = Seuil de commutation sortie 2 (seulement DX2003) Par défaut sortie 2 = 5000 Temps de mesure (temps de référence) [s] Temps écoulé typique de l'application comme valeur de référence. Par défaut = 1000 Valeur affichée (vitesse de référence) Valeur numérique (vitesse) qui doit être affichée pour la fréquence ci-dessus. (Sans tenir compte du point décimal!) Par défaut = 1000 Point décimal Position souhaitée du point décimal de la valeur affichée de référence. Par défaut = (sans point décimal) Temps de réinitialisation [s] Temps d'attente jusqu'à ce que l'afficheur passe à 0 en cas d'absence d'impulsions d'entrée. Si " 0 " est saisi, la dernière valeur affichée reste figée jusqu à ce qu'une nouvelle vitesse ait été calculée en fonction de nouvelles impulsions d'entrée. Par défaut =

25 AnaBeg/-End Début/fin analogique (DX2002) Ici une partie de l'étendue de mesure entière peut être mise à l'échelle sur la plage analogique sélectionnée. Par défaut AnaBeg = 0 Par défaut AnaEnd = = par défaut 9 Réglages de base effectués en usine FR Menu de base plus... Désignation Affichage texte Valeur min Valeur max Par défaut Mode de fonctionnement type 0 4 RPM NPN/PNP CHAr 0 1 PNP Luminosité bright % Blocage des boutons CodE 0 2 NO DX2002 Mode analogique A-CHAr 0 3 ±10 V Offset OFFSEt Gain GAin DX2003 Caractéristique 1 CHAr GE Caractéristique 2 CHAr GE Hystérésis 1 HYSt Hystérésis 2 HYSt RPM Fréquence de référence FrEqu Affichage de référence displ Point décimal dpoint Temps de réinitialisation WAit Filtre (valeur moyenne) FiLtEr 0 4 OFF Time Display Format disfor 0 3 SEC Fréquence de référence FrEqu Affichage de référence displ Temps de réinitialisation WAit Filtre (valeur moyenne) FiLtEr 0 4 OFF 25

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Paramétrage du thermostat digital de réfrigération Modèle avec sonde NTC depuis début 2009 (4 touches en dessous de l'afficheur)

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les

Plus en détail

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC 776-03/1. Code article : 776 002

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC 776-03/1. Code article : 776 002 INdICAteur Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA Code article : 776 002 MISE EN SERVICE Indicateur pour BAMOFLONIC INdICAteur 03-02-2015 776 M0 03 B MeS 776-03/1 Consignes générales de sécurité Respectez

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION Surveillance de niveau par sonde résistive MT-703 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques MINIPAN Instrument de mesure numérique, température et surveillance par réseau Produits spécifiques suivant le souhait des clients www.ziehl.de Notice d utilisation Pt 100 dispositif de commande TR 600

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5 PCE-LOG V4 version borne externe type PC50 mesures U, I + 3 TS version coffret mural mesures U, U, I + 3TS PRESENTATION 1-5 1 Presentation PCE-LOG V4 est un datalogger pour la télésurveillance de la protection

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau - - Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit

ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit Sommaire Sommaire Page 1 Général 5 1.1 Utilisation du manuel... 5 1.1.1 Structure du manuel... 5 1.1.2 s... 6 1.2 Vue d'ensemble du produit

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

LES CAPTEURS TOUT OU RIEN

LES CAPTEURS TOUT OU RIEN LES CAPTEURS TOUT OU RIEN SOMMAIRE Généralités...3 Caractéristiques générales...4 Les capteurs mécaniques : principe...5 Les capteurs mécaniques : avantages et utilisation...6 Les capteurs mécaniques :

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

COACH-II Manuel d utilisation

COACH-II Manuel d utilisation COACH-II Manuel d utilisation MA-COACH-II_FR Page 1 on 25 Rev: 29/03/2011 1. INTRODUCTION...3 2. VUE GENERALE...4 3. DIMENSIONS MECANIQUES...5 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...6 4.1. Générales...6 4.1.1.

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

1. PRESENTATION DU PROJET

1. PRESENTATION DU PROJET Bac STI2D Formation des enseignants Jean-François LIEBAUT Denis PENARD SIN 63 : Prototypage d un traitement de l information analogique et numérique (PSoC) 1. PRESENTATION DU PROJET Les systèmes d éclairage

Plus en détail

MANUEL TECHNIQUE VENTILATE. Manuel réservé au service d assistance technique autorisé Extraflame

MANUEL TECHNIQUE VENTILATE. Manuel réservé au service d assistance technique autorisé Extraflame MANUEL TECHNIQUE VENTILATE BABYFIAMMA BELLA - BELLA LUX CLEMENTINA CONTESSA 10 KW CONTESSA 12 KW COMFORT MAXI COMFORT MINI COMFORT MINI CRYSTAL COMFORT P80 DELIZIA DIVINA - DIVINA STEEL DIVINA PLUS DUCHESSA

Plus en détail

Livret Phoenix-M. Par Georges Khaznadar, Lycée Jean Bart, Dunkerque d'après Phoenix Programmer's Manual

Livret Phoenix-M. Par Georges Khaznadar, Lycée Jean Bart, Dunkerque d'après Phoenix Programmer's Manual . Livret Phoenix-M Par Georges Khaznadar, Lycée Jean Bart, Dunkerque d'après Phoenix Programmer's Manual (Ajith Kumar B.P., Inter-University Accelerator Centre, New Delhi) Version 1 (octobre 2008) 1 2

Plus en détail

Capteur de débit SFAB

Capteur de débit SFAB Capteur de débit SFAB Notice d utilisation 743 853 8NH Original : de Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/7/347 www.festo.com Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés

Plus en détail

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820 Conrad sur INTERNET www.conrad.fr * Capteur à visser, M10, 5 m de câble DS 1820-HD-5M Capteur à visser, M10, longueur spéciale DS 1820-HD-SL Capteur à visser, G1/8, 2m de câble DS 1820-G18-2M Capteur à

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE

Plus en détail

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max. Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis

Plus en détail

TP_Codeur_Incrémental

TP_Codeur_Incrémental Lycée Lislet Geoffroy BTS MAI TP2 - Codeur incrémental Cod-2 Etre capable de : Décrire l allure des signaux délivrés par un codeur incrémental. Enoncer les caractéristiques principales d un codeur incrémental.

Plus en détail

Les capteurs et leurs branchements

Les capteurs et leurs branchements bts mi 2 \ COURS\Technologie des capteurs et leurs branchements 1 1. Les Modules Entrées Les capteurs et leurs branchements Module d extension d Entrées/Sorties TOR Module réseau : communication entre

Plus en détail

Fiche technique variateur

Fiche technique variateur Fiche technique variateur Test et mise en service rapide des variateurs ATV600 avec le HMI intégré et WebServer Gamme : ATV600 Introduction Comment mettre en œuvre les variateurs Schneider pour des applications

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

2-2. Dimensions externes 113±0.2 P P R±??? 3. FONCTIONS ET TERMINOLOGIE. Sortie prédéfinie. Sortie arrêt du vérin. Type de sortie prédéfinie

2-2. Dimensions externes 113±0.2 P P R±??? 3. FONCTIONS ET TERMINOLOGIE. Sortie prédéfinie. Sortie arrêt du vérin. Type de sortie prédéfinie CEU5-TFJFR-A. Séparation des câbles de signal du câble d alimentation électrique Evitez un câblage commun ou parallèle du signal et des câbles d alimentation afin d éviter un dysfonctionnement en raison

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance

Plus en détail

Eléments constitutifs et synthèse des convertisseurs statiques. Convertisseur statique CVS. K à séquences convenables. Source d'entrée S1

Eléments constitutifs et synthèse des convertisseurs statiques. Convertisseur statique CVS. K à séquences convenables. Source d'entrée S1 1 Introduction Un convertisseur statique est un montage utilisant des interrupteurs à semiconducteurs permettant par une commande convenable de ces derniers de régler un transfert d énergie entre une source

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 10/10 Le système INTER-LOCK fonctionne avec deux serrures à code. L exemple présenté utilise deux serrures codées avec un simple câblage croisé reliant

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Atelier C TIA Portal CTIA04 : Programmation des automates S7-300 Opérations numériques

Atelier C TIA Portal CTIA04 : Programmation des automates S7-300 Opérations numériques Atelier C TIA Portal CTIA04 : Programmation des automates S7-300 Opérations numériques CTIA04 Page 1 1. Les types de données sous S7 300 Il existe plusieurs types de données utilisées pour la programmation

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Brochure technique ADAP-KOOL. Modules de contrôle des installations frigorifiques AKL 111A et AKL 25

Brochure technique ADAP-KOOL. Modules de contrôle des installations frigorifiques AKL 111A et AKL 25 Brochure technique ADAP-KOOL Modules de contrôle des installations frigorifiques AKL 111A et AKL 25 RC.0X.K2.04 RC.0X.K3.04 08-2000 Introduction Les modules de contrôle AKL 111A et AKL 25 servent à enregistrer

Plus en détail

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²... Displays ACCESSOIRES AFFICHEURS Encoder Encoder 1 sur 1 Le dispositif Encoder est nécessaire pour une codification 1 fil par étage avec des afficheurs conçus pour code binaire. Le dispositif Encoder convertit

Plus en détail