Guide d utilisation des joints d étanchéité

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation des joints d étanchéité"

Transcription

1 Guide d utilisation des joints d étanchéité Principes de base des joints d étanchéité Entretien et maintenance Caractéristiques Matériaux Accessoires

2

3 Guide d utilisation des joints d étanchéité 1. Principes de base 1.1 Principe Composantes Fonction Autres garnitures d étanchéité Système de joints d étanchéité Flygt 2.1 Généralités Types de joints d étanchéité La garniture enfichable Étanchéité active Matériaux 3.1 Matériaux des anneaux des garnitures mécaniques Élastomères Autres matériaux Sélection de joints d étanchéité Entretien et maintenance 4.1 Entretien Diagnostic d anomalies Montage Liquides tampons Accessoires 5.1 Balayage des joints d étanchéité Détecteurs de fuite

4 1 Principes de base des garnitures mécaniques 1.1 Principe Le principe de la garniture mécanique est assez simple : deux surfaces plates en forme d anneaux, l une stationnaire et l autre rotative, sont collées ensemble de façon à n avoir qu un espace aussi étroit que possible entre elles. Plus l espace est petit entre les deux surfaces, moins il y a de fuite. 1.2 Composantes Les principales composantes d une garniture mécanique sont les suivantes : deux bagues d étanchéité un ressort deux joints d étanchéité secondaires un mécanisme de verrouillage de couple 3 4

5 4 1 Bagues d étanchéité Il est d une importance cruciale pour la performance du joint d étanchéité mécanique que les faces des bagues d étanchéité soient plates. Le joint n assurera l étanchéité que si les faces sont plates, lisses et perpendiculaires à l arbre et le restent pendant le fonctionnement. Pour cela, il faut un modèle solide et symétrique. Si les faces du joint ne sont pas plates et perpendiculaires à l arbre, il y aura une fuite, quels que soient les autres paramètres. Un joint d étanchéité bien conçu remplit sa fonction première qui consiste à empêcher toute fuite, mais a également une longue durée de vie. Interface de scellement Ressort Le ressort charge les faces du joint d étanchéité de façon à ce qu elles soient en contact constant. Pendant le fonctionnement, toutefois, la force dominante pressant les faces l une contre l autre et fermant le joint est la pression exercée par le liquide. 3 Joints d étanchéité secondaires Les joints d étanchéité secondaires forment un joint stationnaire entre les bagues d étanchéité et la structure de retenue. Ils sont nécessaires pour éliminer les fuites autres que celles qui passent par l interface du joint. Le joint secondaire pour un joint à ressort doit tenir compte d une certaine flexion de l arbre, d un certain désalignement, de la dilatation thermique, etc. Étant donné qu il doit pouvoir permettre de petits mouvements axiaux, on dit qu il est «semidynamique». Côté de la roue à aubes 4 Mécanisme de verrouillage de couple Dans les garnitures mécaniques, la friction entre les faces de joint produit un couple entre les bagues d étanchéité et la structure de retenue. Cela peut faire en sorte que la bague d étanchéité stationnaire se mette à tourner ou que la bague d étanchéité rotative devienne stationnaire. Cela peut être un problème, surtout au démarrage, après une longue période d arrêt. Pour empêcher que cela se produise, les joints d étanchéité Flygt ont des verrous pour couple mécanique tels que des goupilles et des rainures qui permettent d ancrer fermement les bagues d étanchéité à leur structure de retenue. Seuls les petits joints d étanchéité se servent de la friction des joints toriques pour le verrouillage de couple. 5

6 1 Principes de base des garnitures mécaniques Pleine pellicule de lubrification Pellicule de lubrification mixte Pellicule de lubrification limite 1.3 Fonction La pellicule de lubrification L épaisseur de la pellicule de lubrification entre les faces de joint d étanchéité est un facteur important qui détermine la performance d une garniture mécanique. Un joint d étanchéité ayant une épaisse pellicule de lubrification ne subit pratiquement aucune usure étant donné que la pellicule absorbe presque toute la charge de la force de fermeture et qu il n y a pratiquement aucun contact entre les faces mêmes du joint. Dans cette situation de «pleine pellicule de lubrification», la durée de vie du joint serait longue, mais la fuite serait importante. Si la pellicule de lubrification est trop mince, les faces du joint d étanchéité absorbent presque toute la charge en étant en contact direct l une avec l autre et sans avoir beaucoup d aide de la pellicule de lubrification. Dans cette situation de «pellicule de lubrification limite», la fuite serait minime, mais la durée de vie du joint serait courte en raison d une usure excessive. Une garniture mécanique qui fonctionne bien a ce qu on appelle une «pellicule de lubrification mixte». Cela veut dire que la force de fermeture provenant du ressort et de la pression hydraulique est portée par la pellicule de lubrification hydrodynamique et le contact direct entre les faces du joint. Des faces de joint d étanchéité parfaitement plates ne peuvent créer une pellicule de lubrification hydrodynamique adéquate entre elles. Mais les inévitables écarts microscopiques par rapport à la planéité parfaite des faces de joint sont suffisants pour créer une telle pellicule. À mesure que la charge augmente sur les faces de joint, la «lubrification mixte» devient une «lubrification limite». À un moment donné, la charge atteint un point critique où la pression de contact accrue du matériau provoque un blocage du joint d étanchéité. Le point de charge critique dépend du matériau des faces du joint, du ratio d équilibre et de la capacité du modèle de joint à dissiper la chaleur Facteurs de charge La charge des faces est déterminée par deux paramètres: la charge du ressort et le ratio d équilibre. La charge du ressort Pour empêcher une fuite du joint d étanchéité, la charge du ressort doit être assez élevée de façon à pouvoir surmonter les forces dynamiques et la force de friction des joints d étanchéité secondaires semi-dynamiques. Par ailleurs, il ne faut pas que la charge du ressort soit tellement élevée qu elle entraîne des niveaux inacceptables d usure et de production de chaleur. Il y a donc peu de place pour la variation dans la charge du ressort. 6

7 Non équilibré Équilibré Ah A Ah A Ah A Ah A 1 Charge de face Charge de face Charge de face Limite de charge Ah A 1 Ah A 1 Charge du ressort Limite de service Pression de la pompe Pression de la pompe Pression de la pompe fig 1.2 Le ratio d équilibre Par conséquent, le ratio d équilibre est le principal facteur déterminant une limite de pression pour les joints d étanchéité. Ce ratio est le rapport entre la zone extérieure «Ah» de la bague d étanchéité sur laquelle s exerce la pression du liquide extérieur et la zone de la face du joint «A». À la figure 1.2, on peut voir comment la limite de service augmente lorsque le ratio d équilibre diminue. Ce ratio est déterminé par le modèle de joint d étanchéité Fuite Dans une garniture mécanique, il y a toujours un infime transport de liquide entre les faces. Ce liquide est nécessaire pour la lubrification. L objectif n est donc pas d empêcher complètement le liquide de passer entre les deux faces de joint. L objectif consiste plutôt à garder la fuite de liquide à un niveau peu élevé et acceptable. Le critère le plus important pour obtenir la faible fuite nécessaire réside dans les faces de joint plates. Quels que soient les autres paramètres de conception d un joint, si les faces ne sont pas plates, une fuite excessive est inévitable. Pour obtenir la planéité requise, les faces de joint doivent être usinées avec de très étroites tolérances et conçues de façon à rester plates sous une charge mécanique et thermique lorsqu elles sont en opération. Si ces conditions de base sont respectées, de très faibles taux de fuite peuvent être obtenus. La figure 1.3 montre un graphique indiquant la fuite maximale à laquelle on peut s attendre pour les joints d étanchéité Flygt. Il n est pas possible de donner une valeur précise pour la fuite étant donné qu elle varie d un joint à l autre et dépend fortement des conditions d opération. La plupart des joints d étanchéité auront une fuite se situant bien au-dessous de la valeur indiquée sur le graphique, tandis que certains atteindront ou dépasseront la limite de fuite si les conditions d opération ne sont pas bonnes. Les conditions d opération qui ont une forte influence sur les fuites sont la vibration, les cavitations et les propriétés de scellement. FUITE Pression 6 bars Température 40 C Vitesse décroissante 5m/s DIAMÈTRE D ARBRE fig 1.3 7

8 1 Principes de base des garnitures mécaniques 1.4 Autres garnitures d étanchéité Garnitures souples Se trouvent couramment dans les pompes installées à sec. Les principaux avantages sont la simplicité, la solidité et le faible coût. Toutefois, dans les pompes submersibles, ces garnitures ne conviennent pas car le taux de fuite est trop élevé et des réglages fréquents sont nécessaires. De plus, la présence d abrasifs provoque une forte usure de l arbre et raccourcit la durée de vie. Joints à lèvre Parfois appelé joint d huile car empêcher les fuites d huile est son premier domaine d application, le joint à lèvre est simple, pas cher et compact. D autres caractéristiques telles que la capacité de basse pression et la sensibilité à la contamination du liquide par particules rendent toutefois les joints à lèvre inadéquats pour leur utilisation comme joints d étanchéité externes dans les pompes submersibles. Parmi les produits Flygt, les joints à lèvre ne sont donc utilisés que pour retenir l huile comme dans les boîtes d engrenage dans les agitateurs. PRESSION Figure 1.6 Pression et limites de vitesse décroissante pour divers types de garnitures d étanchéité. JOINT PRESSE JOINT À LÈVRES GARNITURE MÉCANIQUE POINTS DE FONCTION POUR LES JOINTS FLYGT VITESSE DÉCROISSANTE fig 1.6 8

9 2 Système de joints d étanchéité Flygt 2.1 Généralités La fiabilité d un produit submersible ne sera jamais meilleure que la fiabilité de son système de joints d étanchéité. Contrairement à ce qui se passe dans un équipement installé à sec, tout liquide qui fuit à travers les joints d étanchéité s accumulera dans la pompe ou dans l agitateur et ne pourra pas être drainé pendant le fonctionnement. Pour que l on puisse obtenir une longue durée de vie et une grande fiabilité, des exigences exceptionnelles sont imposées au système de joints d étanchéité pour les produits submersibles. Pour s assurer que les joints d étanchéité qu elle utilise répondent à ces exigences, Flygt a décidé de concevoir et de fabriquer ces propres joints d étanchéité. Étant donné que ces joints sont conçus seulement pour des produits submersibles, aucun compromis n est nécessaire et les joints peuvent être entièrement optimisés pour cette seule utilisation. Mis à part le faible taux de fuite, la conception des joints d étanchéité prévoit une courte saillie pour l arbre. Les verrous de couple et les commandes sont indépendants de la rotation de l arbre et la pression de la pompe agit comme une force de fermeture sur le joint. Une autre caractéristique des joints Flygt est qu ils sont polyvalents. L objectif ultime est qu un seul et même joint puisse supporter toutes les applications. Par conséquent, le joint extérieur a toujours des faces dures et des parties en caoutchouc qui tolèrent des fortes températures, même si la pompe est utilisée pour pomper de l eau à boire. Avec un seul joint d étanchéité standard, compatible avec la plupart des pompes ou agitateurs, le choix du joint d étanchéité est simple. De plus, le fait que la conception et la fabrication des joints se fassent à l intérieur de l entreprise permet de répondre rapidement et avec exactitude aux questions et aux problèmes d application que les clients peuvent avoir. Le fait qu Flygt soit le plus gros producteur mondial de pompes submersibles et d agitateurs en fait également le plus gros fabricant de garnitures mécaniques. Chaque année, des centaines de milliers de joints d étanchéité sont produits, ce qui fournit une base plus qu adéquate pour un processus continu de recherche et développement. 9

10 2 Système de joints d étanchéité Flygt Chambre d inspection Toute fuite de joint interne est recueillie dans la chambre d inspection, un compartiment séparé du reste de l unité d entraînement. Ensemble de garnitures Plug-in Deux garnitures mécaniques dans une seule unité facile à manipuler. Détecteur de fuite Le détecteur de fuite à flotteur FLS10 décèle toute fuite de joint interne possible et produit une alarme avant que la fuite n atteigne un niveau dommageable. Liquide tampon Le liquide tampon lubrifie et refroidit les joints d étanchéité. Dans les pompes qui ont un système de refroidissement interne, il sert également de liquide de refroidissement pour l unité d entraînement. Spin-out Cavité de joint à rainure à spirale qui entraîne les particules abrasives loin des faces du joint et à l extérieur de la pompe. 10

11 2.1.1 Schéma de base Le schéma de base du système de joints d étanchéité est le même pour tous les produits Flygt : un joint extérieur, un boîtier de joints avec liquide tampon, et un joint intérieur. Les deux principales composantes du système de joints d étanchéité sont les garnitures mécaniques extérieures et intérieures. Elles ne doivent pas être considérées comme un joint primaire et un joint secondaire, mais plutôt comme deux joints d étanchéité indépendants ayant des fonctions quelque peu différentes. Le joint extérieur est exposé à un environnement rude et doit pouvoir résister au colmatage par matières fibreuses, aux particules abrasives dures, aux milieux chimiquement agressifs, à la haute pression, aux impacts, etc. Par conséquent, les joints extérieurs sont généralement conçus de façon à être solides et à pouvoir supporter des situations extrêmes. Des faces dures sont la seule solution pour le joint extérieur. Joint intérieur Liquide tampon Joint extérieur Roue à aubes Le joint intérieur fonctionne dans un environnement contrôlé qui est moins dur. Étant donné qu il n y a pas de particules abrasives dans le liquide tampon, des faces de carbone peuvent être utilisées comme solution moins chère que les faces dures. Le carbone présente l avantage d avoir d excellentes propriétés coulissantes, mais il n est pas aussi durable que les autres matériaux de face de joint d étanchéité Schéma avec système de refroidissement Les unités d entraînement de nouvelle génération peuvent être dotées d un système de refroidissement interne facultatif. Le système de refroidissement est isolé de la pompe et activé par une hélice située entre le joint intérieur et le joint extérieur dans l unité de joint. Même avec cette fonction additionnelle, le schéma de base du système de joints d étanchéité est le même que celui des unités d entraînement sans système de refroidissement interne. Le liquide tampon est utilisé comme liquide de refroidissement et le boîtier des joints est élargi pour inclure des canaux de refroidissement. Les joints disposant d une hélice de système de refroidissement sont également utilisés dans les produits qui n ont pas de système de refroidissement interne. Pour ces produits, la seule fonction de l hélice est de fournir une lubrification et un refroidissement au joint intérieur. Les unités d entraînement de nouvelle génération sont équipées d une chambre d inspection située entre le boîtier des joints et le boîtier de stator. Le liquide de fuite passant à travers le joint intérieur est recueilli dans cette chambre où il ne peut endommager le moteur. La chambre peut être inspectée pour la détection de fuite au moyen d un bouchon d inspection. 11

12 2 Système de joints d étanchéité Flygt Cavité traditionnelle du joint d étanchéité L usure dans la cavité du joint d étanchéité est un problème courant dans les applications ayant des particules abrasives. Même une petite concentration de particules peut causer une usure sérieuse dans une situation de fonctionnement en continu en endommageant la cavité du joint et le joint lui-même. L usure est causée par les particules qui sont prises dans la partie intérieure de la cavité, bloquées par l interaction entre le courant limite et la force centrifuge. Le flux d une mince couche du média près d une surface est affecté par cette surface. Les surfaces rotatives amènent un courant limite radialement vers l extérieur. Les surfaces non rotatives amènent le courant limite radialement vers l intérieur. Les particules sont centrifugées radialement vers l extérieur dans le courant limite allant vers l intérieur, qui les transporte dans la partie intérieure de la cavité du joint. Le courant sortant qui circule le long de l arbre ne transporte pas les particules jusqu à l extérieur étant donné qu elles sont de nouveau centrifugées radialement vers l extérieur dans le courant limite se dirigeant vers l intérieur. Les particules sont bloquées dans la partie intérieure de la cavité du joint, ce qui cause de l usure sur les parois de la cavité et les faces du joint. Usure dans une cavité traditionnelle de joint d étanchéité Cavité de joint d étanchéité de type Spinout Les particules allant vers l intérieur sont attrapées par les rainures spirales. La force centrifuge bloque les particules dans les rainures et la rotation générale du liquide dans la cavité du joint les transporte le long de la spirale vers l extérieur en direction de la roue à aubes. Le système Spin-out est efficace pour les particules abrasives de 0,05 mm et plus. Puisque l usure érosive sur les surfaces exposées est causée par des particules de ce spectre de dimensions, l usure n est pas simplement réduite, mais pratiquement éliminée. L usure sur les faces de joint est causée par des plus petites particules, qui ne sont pas efficacement éliminées par le système Spin-out. Donc l usure n est pas éliminée, mais elle est considérablement réduite. Particules expulsées par la cavité de joint d étanchéité de type Spin-out 12

13 FORCE DE FERMETURE POSITIVE FORCE DE FERMETURE NÉGATIVE Force de fermeture positive Dans les produits Flygt, les joints sont conçus de telle façon que la pompe et la pression de submergence agissent comme une force de fermeture sur les faces du joint et non pas comme une force d ouverture. Une force de fermeture positive est essentielle pour que le joint puisse supporter des pressions élevées. Si la force était négative, le joint s ouvrirait comme une soupape de décharge à partir d une certaine pression et perdrait tout son effet d étanchéité. En pratique, l utilisation de joints avec une force de fermeture positive signifie que les produits Flygt peuvent être soumis à des plus grandes profondeurs et être reliés en série sans risque de défaillance soudaine de joints d étanchéité. Force de fermeture Pression pompe Force de fermeture Pression pompe Le joint s ouvre Arbre court Contrairement aux joints d étanchéité standard, les joints Flygt ne doivent pas pouvoir s insérer dans des cavités étroites conçues pour des joints presse-étoupe. Libérés de cette contrainte, les modèles Flygt peuvent utiliser un espace radial pour leurs composantes. Cela veut dire que les bagues d étanchéité, les ressorts et les joints toriques peuvent être adéquatement dimensionnés et que les joints d étanchéité peuvent être courts. Si le joint est court, l arbre peut également être court. Un arbre court présente un avantage particulier lorsque des charges radiales sont présentes comme dans des volutes de pompe. Les déflexions de la roue et les charges sont réduites, ce qui améliore la performance et allonge la durée de vie du produit Verrouillage mécanique de couple Les joints Flygt ne dépendent pas de la friction du caoutchouc pour la transmission du couple entre l arbre et la bague d étanchéité. En effet, il y a toujours un dispositif mécanique qui assure un entraînement positif. Ce système est un peu plus coûteux, mais beaucoup plus fiable. Étant donné que les joints de caoutchouc statiques Flygt ne doivent pas servir de couples de serrage, ils ne doivent pas être attachés fermement. Cela facilite autant l assemblage que le démontage Le boîtier de joint Le liquide se trouvant dans le compartiment entre les joints a trois fonctions principales : lubrification, refroidissement et émulsification en cas de fuite. Les fonctions de lubrification et de refroidissement sont assez évidentes. Sans ces fonctions, les faces de joint deviendraient rapidement trop chaudes et se bloqueraient. Le tampon est également là pour diluer et suspendre les liquides et les particules qui pourraient couler à travers le joint d étanchéité. Sans cela, ces contaminants pourraient former des dépôts qui bloqueraient ou endommageraient le joint. Le volume d air agit comme un tampon de pression pour réduire la différence de pression résultant de la dilatation thermique et d une fuite. 13

14 2 Système de joints d étanchéité Flygt 2.2 Types de joints d étanchéité FS Type B Le joint d étanchéité à soufflet est un joint secondaire situé entre l arbre et la bague d étanchéité rotative. Le joint à soufflet est une construction fiable et solide qui est utilisé dans les pompes B d Flygt de depuis de nombreuses années. Le seul ressort hélicoïdal ainsi que le joint secondaire en forme de soufflet réduisent grandement le risque d entrave au mouvement du ressort et puisqu il y a toujours un contact de métal contre métal avec le bac à huile, la dissipation de la chaleur se fait toujours bien. Type B Type G G comme «Griplock», en référence au système de blocage d arbre. La garniture peut être montée sur un arbre non rainuré, mais elle ne s appuie pas sur le frottement du caoutchouc pour la transmission du couple. Son boîtier à ressort ouvert lui permet de résister aux obstructions, et les transmetteurs de couple protégés par du caoutchouc la rendent adaptée aux liquides abrasifs. Cette robuste garniture est une garniture d arbre destinée à un usage général, convenant à la plupart des applications Flygt normales. Ce nouveau produit de la famille des joints Flygt remplace les anciennes garnitures pour les arbres de 20 à 35 mm. Type G FS Type I Le joint d étanchéité à ressort interne occupe une position protégée entre l arbre et les anneaux d étanchéité. Ce modèle a d abord été conçu pour la pompe 2201, mais il a gagné en popularité et est maintenant aussi utilisé dans la pompe C à cause de sa forte résistance au colmatage. Type I FS Type M Le joint d étanchéité à ressorts multiples se retrouve dans les grandes pompes et turbines et sert également de ressort interne dans les produits de taille moyenne. Pour les grands diamètres d arbres, la configuration à ressorts multiples est un modèle très efficace qui donne des joints courts et non compliqués causant rarement des problèmes. Type M 14

15 FS Type O Le joint à ressort hélicoïdal ouvert est utilisé dans les petites pompes B. Il s agit d un modèle simple et durable qui peut supporter d être malmené. Le ressort unique, le joint torique à montage flexible et les anneaux d étanchéité bien dimensionnés assurent une longue durée de vie dans toutes les applications courantes. Type O FS Type P Le joint Plug-in a un certain nombre de caractéristiques qui le rendent plus facile à manipuler que les joints traditionnels. La garniture comprend un joint intérieur et un joint extérieur en une seule unité qu il suffit d insérer dans le produit sans l aide d aucun outil spécial. Le joint est conçu de façon à pouvoir résister à l usure et au colmatage et convient à toutes les applications ainsi qu aux environnements les plus durs. Le joint Plug-in est standard dans tous les nouveaux produits. Type P FS Type S Le joint de manchon est un modèle qui a fait ses preuves et qui est utilisé dans les agitateurs et les pompes C de taille moyenne. Étant donné que le ressort est placé dans le bac à huile et que l extérieur est lavé, le joint de manchon a une excellente résistance au colmatage et à l usure. Il existe également une forme inversée de ce joint, dans laquelle la bague rotative a une forme de manchon et qui est utilisée dans les pompes 2151 et Type S FS Type T Les caractéristiques du joint «tube seal», telles que des bagues d étanchéité solides, un extérieur lavé, un ressort protégé et un contact métal contre métal avec le bac à huile, lui fournissent une durabilité remarquable, même dans les environnements les plus durs. Type T 15

16 2 Système d étanchéité Flygt Joint intérieur Roue Ressorts Joint extérieur Manchon de protection de l arbre Le joint d étanchéité Plug-in Le dernier membre de la famille des joints Flygt est la garniture «Plug-in». La garniture Plug-in est une unité qui incorpore un joint intérieur et un joint extérieur dans une seule unité facile à manier. Tout comme les joints simples traditionnels, le joint intérieur et le joint extérieur fonctionnent indépendamment l un de l autre et forment un véritable système à double joint. Un avantage évident de la garniture Plug-in est la simplicité de la manipulation d une seule unité au lieu de plusieurs bagues d étanchéité et d autres composantes. Mais ce qui est plus important peut-être est le fait que les faces de joint sont en contact constant l une avec l autre, depuis la chaîne de production, ce qui ne permet aucune contamination pendant l utilisation. La garniture Plug-in est conçue pour être un joint universel pour tous les produits Flygt et pour pouvoir supporter tous les types de milieux pompés. Elle est résistante au colmatage et à l usure et a une excellente capacité de refroidissement pour le joint intérieur et le joint extérieur. La garniture Plug-in est la seule qui soit disponible pour tous les nouveaux produits, à partir de la série des agitateurs La gamme des garnitures Plug-in comprend des joints ayant de 20 à 80 mm de diamètre d arbre. La paire des bagues d étanchéité extérieures est disponible en WCCR et SiC; la paire intérieure est disponible en WCCR et en WCCR/ céramique pour les petits modèles. L unité de joints a une puissante pompe de refroidissement intégrée pour les produits ayant un système de refroidissement interne. Les garnitures Plug-in ne peuvent pas être démontées et réassemblées. 16

17 2 Système d étanchéité Flygt 2.4 Étanchéité active Garnitures classiques Même les meilleures garnitures mécaniques peuvent présenter des performances individuelles très différentes. Pour la majorité des garnitures, le taux de fuite par minute est à peine perceptible sur une longue durée, tandis que d autres peuvent présenter des fuites susceptibles d entraîner une défaillance prématurée du produit. Le pire scénario en matière de performances de la garniture est souvent celui qui sert à déterminer la fréquence d entretien. L amélioration des performances de la garniture renforce directement la fiabilité du produit. Étanchéité active L étanchéité active règle le problème des écarts de performances en éliminant totalement les fuites pour l ensemble des garnitures. Les garnitures pompent activement le fluide en continu du côté basse pression vers le côté haute pression, préservant efficacement le boîtier du stator de la fuite. Les surfaces d étanchéité ont été modifiées pour ne pas agir seulement comme une barrière antifuite classique dans une garniture classique, mais pour faire également faire office de micro pompe, si nécessaire. Les fuites passant par la barrière classique sont immédiatement pompées vers le côté haute pression de la garniture par des rainures génératrices de pression. La garniture active ne peut être utilisée que dans la position intérieure, entre le compartiment tampon du fluide et l unité motrice. Si elle était employée en position extérieure, le fluide du tampon serait envoyé dans le liquide pompé. Étanchéité active appliquée dans une garniture enfichable. Le fluide s écoulant du tampon vers le boîtier du stator est immédiatement pompé vers le compartiment tampon. Répartition de la pression sur une surface de garniture rainurée. Les rainures Les éventuels liquides présents dans le diamètre interne de la garniture sont transportés, le long des rainures en spirale, vers la partie externe de la surface d étanchéité par un mouvement relatif entre la partie fixe et la partie en rotation. La pression du fluide augmente le long de la rainure du fait de la viscosité, ce qui provoque un retour du liquide vers le côté haute pression de la garniture et bloque efficacement les fuites du compartiment tampon vers le boîtier du stator. 17

18 18

19 3 Matériaux 3.1 Matériaux des anneaux des garnitures mécaniques Le choix du matériau a une importance vitale pour la performance des garnitures. Pour une forte résistance à l usure, il faut suivre la règle de base selon laquelle le matériau doit être plus dur que les particules présentes dans le milieu pompé. Il faut donc que le matériau des anneaux des garnitures extérieures soit très dur, mais cela ne suffit pas. Un bon matériau doit également avoir de bonnes propriétés coulissantes, une forte rigidité, une conductivité thermique élevée et une faible dilatation thermique. De plus, il faut qu il soit chimiquement compatible avec le milieu. Seuls le carbure métallique, le carbure de silicium et l oxyde d aluminium répondent aux exigences d utilisation dans les joints extérieurs des produits Flygt. Dureté élevée Rigidité élevée Bonne propriété coulissante Conductivité thermique élevée Dilatation thermique faible 19

20 3 Matériaux Densité [g/cm 3 ] 14 Dureté [HV3] 1300 Rigidité [GPa] 600 Résistance à la flexion [MPa] 2600 Conductivité thermique [W/mK] 100 Limites de ph [ph] 3 14 Densité [g/cm 3 ] 3,1 Dureté [HV3] 2700 Rigidité [GPa] 420 Résistance à la flexion [MPa] 390 Conductivité thermique [W/mK] 100 Limites de ph [ph] 0 10 Carbure métallique résistant à la corrosion (WCCR) Carbure de tungstène résistant à la corrosion (WCCR) La teneur moderne du WCCR a été élaborée de façon à combiner les propriétés coulissantes remarquables du carbure de tungstène cémenté cobalt (WCCo) et la résistance à la corrosion de l ancienne teneur du WCCR. Le nouveau WCCR combine les meilleures propriétés des anciennes teneurs du carbure de tungstène. Le résultat est un matériau résistant à la corrosion ayant d excellentes propriétés coulissantes, qui permet une charge de face élevée et donne une bonne performance à l essai. Sa force, sa rigidité et sa dureté élevées constituent un grand avantage, qui donne aux bagues d étanchéité une grande stabilité de forme et permet aux faces de joint de rester plates. La bonne conductivité thermique dissipe la chaleur produite et l éloigne des faces de joint et empêche la pellicule de lubrification dans l interface du joint étanchéité de s évaporer. Le WCCR est un matériau à usages multiples, qui convient le mieux pour les anneaux de garnitures, dans tous les milieux, à l exception des milieux fortement acides et de ceux ayant un contenu élevé en chlorure. Carbure de silicium (RSiC) Le carbure de silicium est commercialement disponible en trois teneurs différentes : fritté, transformé et lié par réaction. Flygt a choisi de n utiliser que le carbure de silicium lié par réaction car ses propriétés de coulissement, d usure et de stabilité dimensionnelle sont supérieures. Le carbure de silicium a plusieurs bonnes qualités qui le rendent très adéquat pour des anneaux de garniture. Sa haute conductivité thermique et sa capacité d autolubrification donnent une grande capacité de charge à la surface. Étant donné que c est le matériau le plus dur pour anneaux de garnitures, sa résistance à l usure abrasive est excellente. De plus, le carbure de silicium a une bonne résistance aux liquides acides et aux liquides de chlorure. Par contre, il peut avoir une faible force mécanique et une faible résistance aux liquides alcalins. Principalement à cause de sa fragilité et du fait que ses propriétés coulissantes ne sont pas assez bonnes, le carbure de silicium est toujours le deuxième choix après le carbure métallique pour les produits Flygt et il est surtout utilisé lorsque les propriétés corrosives du liquide l exigent. 20

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

BALAIS Moteur (charbons)

BALAIS Moteur (charbons) BALAIS Moteur (charbons) 1/ Rôle a) Pour les machines électriques comportant des bagues (alternateur moteur asynchrone) : moteur universel Les balais doivent maintenir un contact constant avec la bague

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Fiche technique Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Table des matières Page Introduction... 3 Caractéristiques techniques... 3 AVTA pour fluides neutres...

Plus en détail

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9 I Diagnostic des anomalies - Perte de compression ( par les segment ou par le piston ). - Consommation d huile ( remontée d huile dans la chambre ). - Bruits de fonctionnement

Plus en détail

Engineered Valves Group. French Révision 1. FABRI-VALVE Vanne à guillotine haute performance. www.engvalves.com

Engineered Valves Group. French Révision 1. FABRI-VALVE Vanne à guillotine haute performance. www.engvalves.com FABRI-VALVE Vanne à guillotine haute performance Engineered Valves Group www.engvalves.com XS 150 French Révision 1 Fabri-Valve XS150 Vanne à guillotine haute performance XS150 Vanne à guillotine haute

Plus en détail

À chaque nuance son domaine d application Conseil d utilisation

À chaque nuance son domaine d application Conseil d utilisation > Les nuances de carbure à grain ultra-fin se caractérisent par une dureté très élevée et une excellente résistance à l usure. Elles sont utilisées à la fabrication d outils de fraisage et de forets pour

Plus en détail

Prestations de services d application Solutions pour vos besoins en réparation des surfaces

Prestations de services d application Solutions pour vos besoins en réparation des surfaces Prestations de services d application Solutions pour vos besoins en réparation des surfaces Henkel Votre partenaire en solutions de réparation des surfaces Grâce à de nombreuses années d expérience dans

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d 1. Introduction La présente notice a pour but d aider l utilisateur pour le montage et la réparation des vannes à boisseau sphérique de la série

Plus en détail

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température

Plus en détail

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification chapitre page 7 Index CHAPITRE 7 CATÉGORIES DES DÉFAUTS 7.1 Abrasion 7.2 Cloque 7.3 Canal de fuite 7.4 Joint comprimé (ou séparation des couches dans la zone de scellage) 7.5 Joint contaminé 7.6 Joint

Plus en détail

www.almig.de Turbocompresseurs Débit volumique : 25 350 m 3 /min DYNAMIC

www.almig.de Turbocompresseurs Débit volumique : 25 350 m 3 /min DYNAMIC www.almig.de Turbocompresseurs Débit volumique : 25 350 m 3 /min DYNAMIC 2 INTELLIGENTE DRUCKLUFT MADE IN GERMANY ALMiG Kompressoren GmbH est un nom associé à une technologie de haut de gamme en matière

Plus en détail

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 907020 Page 1/7 Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation Pour la mesure de l humidité relative de l air

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

RÉSUMÉ NORME NFPA POUR L INSPECTION, L ENTRETIEN ET LE REMPLISSAGE DES EXTINCTEURS PORTATIFS ET BOYAUX D INCENDIE

RÉSUMÉ NORME NFPA POUR L INSPECTION, L ENTRETIEN ET LE REMPLISSAGE DES EXTINCTEURS PORTATIFS ET BOYAUX D INCENDIE RÉSUMÉ NORME NFPA POUR L INSPECTION, L ENTRETIEN ET LE REMPLISSAGE DES EXTINCTEURS PORTATIFS ET BOYAUX D INCENDIE 1.1 INSPECTION 1.1.1 Périodicité : Les extincteurs portatifs doivent être inspectés une

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

Les différents éléments d un CESI

Les différents éléments d un CESI Les différents éléments d un CESI 1. Capteur Solaires 1.1. Introduction Un capteur solaire thermique est un dispositif qui transforme le rayonnement solaire en énergie thermique. Les caractéristiques générales

Plus en détail

CleverLevel LBFS/ LFFS. L alternative vraiment intelligente aux détecteurs de niveau à lames vibrantes

CleverLevel LBFS/ LFFS. L alternative vraiment intelligente aux détecteurs de niveau à lames vibrantes CleverLevel LBFS/ LFFS L alternative vraiment intelligente aux détecteurs de niveau à lames vibrantes L alternative vraiment intelligente Avec sa gamme CleverLevel, Baumer révolutionne la technologie de

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION KIT PANNEAUX STANDARD Solar energy CHAUFFAGE SOLAIRE POUR PISCINE KIT DE CONSTRUCTION solar energy Tout d abord, toutes nos félicitations pour votre achat du système de chauffage

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

RAPPORT D ENQUÊTE DE PIPELINE P05H0061 DÉFAILLANCE D UN AUTOMATE PROGRAMMABLE

RAPPORT D ENQUÊTE DE PIPELINE P05H0061 DÉFAILLANCE D UN AUTOMATE PROGRAMMABLE RAPPORT D ENQUÊTE DE PIPELINE P05H0061 DÉFAILLANCE D UN AUTOMATE PROGRAMMABLE FOOTHILLS PIPE LINES LTD. STATION DE DÉCOMPRESSION/RECOMPRESSION BP CANADA ENERGY COMPANY INSTALLATION DE TRAITEMENT DES LIQUIDES

Plus en détail

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur LEPLOMB Romain Année universitaire 2004-2005 LE ROI Gautier VERNIER Marine Groupe Sup B, C, D Professeur accompagnateur : M. Guerrier T.I.P.E Optimisation d un moteur 1 1. Présentation du fonctionnement

Plus en détail

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Vis à billes de précision à filets rectifiés sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

KIF PARECHOC : L ANGE GARDIEN DES MONTRES

KIF PARECHOC : L ANGE GARDIEN DES MONTRES Présentation KIF PARECHOC : L ANGE GARDIEN DES MONTRES KIF Parechoc fait partie du groupe indépendant Acrotec SA, qui s est spécialisé dans le développement et la fabrication de composants horlogers de

Plus en détail

Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail

Plus en détail

Trucs & astuces. pour bien vivre votre régulation de chauffage. Robinets thermostatiques Robinet thermostatique programmable. Thermostats d'ambiance

Trucs & astuces. pour bien vivre votre régulation de chauffage. Robinets thermostatiques Robinet thermostatique programmable. Thermostats d'ambiance Trucs & astuces pour bien vivre votre régulation de chauffage Robinets thermostatiques Robinet thermostatique programmable Thermostats d'ambiance un guide signé Danfoss Vous trouverez dans ce manuel, de

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien RAICO FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM Maniement, maintenance et entretien Contenu : 1. Indications de danger 2. Maniement : Fenêtres et porte-fenêtres 2.1. Élément oscillo-basculant

Plus en détail

SDLi. POMPES SUBMERSIBLES DILACERATRICES Relevage d eaux chargées Collectif 2 pôles 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS AVANTAGES.

SDLi. POMPES SUBMERSIBLES DILACERATRICES Relevage d eaux chargées Collectif 2 pôles 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS AVANTAGES. PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 6 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 36 m Granulométrie : mm DN orifice refoulement : Indice de protection : 68 SDLi POMPES SUBMERSIBLES DILACERATRICES Relevage d eaux

Plus en détail

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances : Fiche Technique Strengths Are Flex La gamme SAF est basée sur une technologie et des polymères méthacrylates brevetés. Ces adhésifs de nouvelle génération permettent d adhérer sur de nombreux supports

Plus en détail

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS DEGRIPPANTS Dégrippant PREMIUM ICE - Art. nr. 200774 - Dégrippant puissant et rapide - Décale les éléments et raccords filetés bloqués par la rouille

Plus en détail

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F) MSP Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne Bulletin PS-1-1 (F) Fournisseur de pompes à l échelle mondiale Flowserve est un véritable leader sur le marché mondial des pompes industrielles. Aucun autre

Plus en détail

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Laver les surfaces à l aide d une solution d eau tiède et de savon,

Plus en détail

Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour

Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour 99 Avaloirs pour parking couvert, siphons de terrasse/cour, avaloirs de toit -les avantages typiques

Plus en détail

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour :

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour : INSTALLATION SIMPLE Solatube Instructions d installation pour : 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm Installation en 6 étapes Étape 1 Placez le solin (plat & toit à tuiles) p. 5-6 Étape 2 Placez le tube supérieur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

MESURES DE DILATOMETRIE SUR DEUX NUANCES D ACIER INOX : 1.4542 ET 1.4057 le 04/01/00

MESURES DE DILATOMETRIE SUR DEUX NUANCES D ACIER INOX : 1.4542 ET 1.4057 le 04/01/00 1 EIDGENÖSSISCHE TECHNISCHE HOCHSCHULE LAUSANNE POLITECNICO FEDERALE DI LOSANNA SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY LAUSANNE DEPARTEMENT DE MICROTECHNIQUE INSTITUT DE PRODUCTION MICROTECHNIQUE CH - 1015

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

NETTOYEUR AUTOMATIQUE

NETTOYEUR AUTOMATIQUE NETTOYEUR AUTOMATIQUE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de

Plus en détail

ANNEXE 1: Entretien de la filie re

ANNEXE 1: Entretien de la filie re ANNEXE 1: Entretien de la filie re 1 A ) ENTRETIEN DE LA COLLECTE DES EAUX USEES : Objectif : assurer un bon écoulement des eaux usées. Vérifier le bon écoulement par les tés ou regards de visite Nettoyer

Plus en détail

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, Stainless-steel and brass ball valves in 2-way and 3-way design Kugelhähne aus Edelstahl und Messing in 2- und 3-Wege-Ausführung Robinets à boisseau sphérique en acier inoxydable

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. Notre technologie. Votre succès. Pompes n Robinetterie n Service Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. 2 Solutions d automatisation Les solutions efficaces par KSB

Plus en détail

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 Le tableau suivant aide à déterminer la source probable des problèmes. Noter qu il ne s agit que d un guide et qu il ne présente pas la cause de tous les problèmes. REMARQUE:

Plus en détail

novatec PREMIUM II Le joint standard pour applications industrielles

novatec PREMIUM II Le joint standard pour applications industrielles novatec PREMIUM II Le joint standard pour applications industrielles JOINTS TEXTILES TECHNIQUES COMPENSATEURS ISOLATIONS NOUVEAUX MATERIAUX Vos exigences... sécurité accrue meilleure résistance à la température

Plus en détail

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation Porte de Garage Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010 Notice d utilisation Schéma d une porte de garage avec commande radio Cette

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes Graisses La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes , le haut de gamme des graisses multi-fonctions n SHD Graisses synthétiques PAO Températures très basses à fortes Vitesses

Plus en détail

Roulements à billes en plastique

Roulements à billes en plastique Roulements à billes en plastique Linear Motion and Assembly Technologies 1 STAR Roulements à billes en plastique Roulements à billes en plastique Construction Bague intérieure/extérieure Polyacétal Cage

Plus en détail

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66 Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée

Plus en détail

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader. Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader. Nos solutions d ingénierie en PTFE : elles montrent la voie. Vaste et complète : notre gamme

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie

Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Mise en service et entretien d un surpresseur incendie Lire attentivement cette notice avant l installation. A conserver à proximité de l équipement pour son fonctionnement et entretien. www.calpeda.com

Plus en détail

Conseils pratiques Comment monter son installation REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Guide du monteur

Conseils pratiques Comment monter son installation REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Guide du monteur Conseils pratiques Comment monter son installation REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Guide du monteur Contenu Page Comment monter son installation?...3 Procédé...3 Planification...3 Positionnement des

Plus en détail

Traitement de l eau par flux dynamique

Traitement de l eau par flux dynamique GmbH Traitement de l eau par flux dynamique afin de réduire les impuretés microbiologiques afin d empêcher l apparition de nouveaux germes dans les eaux de consommation et de process et Nouveau avec certificat

Plus en détail

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Transmission sûre de l énergie Transmission sûre de l énergie Les machines mobiles sont tributaires d'une alimentation fiable en énergie. Les lignes d'alimentation

Plus en détail

LES RESISTANCES. Caractéristiques, rôle et utilisation de la résistance

LES RESISTANCES. Caractéristiques, rôle et utilisation de la résistance LES RESISTANCES Caractéristiques, rôle et utilisation de la résistance Le rôle de la résistance est de limiter le courant dans un circuit. Elle possède plusieurs caractéristiques technique : La valeur

Plus en détail

Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus.

Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus. Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus. Les moyeux des première qualité SKF Construits pour égaler ou dépasser les spécifications

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

OptoPulse EIL580. Le nouveau standard des codeurs incrémentaux

OptoPulse EIL580. Le nouveau standard des codeurs incrémentaux OptoPulse EIL580 Le nouveau standard des codeurs incrémentaux OptoPulse EIL580 le nouveau standard. Les codeurs EIL580 de la série OptoPulse fi xent le nouveau standard des codeurs incrémentaux en diamètre

Plus en détail

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007. RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007. Pour mieux comprendre les résultats ici une petit plan où il y a signalées les différentes

Plus en détail

MASCOU LIQUIDES CATALOGUE 2014 LIQUIDES DE COUPE ET DE PERÇAGE DE QUALITÉ SUPÉRIEURE!

MASCOU LIQUIDES CATALOGUE 2014 LIQUIDES DE COUPE ET DE PERÇAGE DE QUALITÉ SUPÉRIEURE! CATALOGUE 2014 MASCOU LIQUIDES LIQUIDES DE COUPE ET DE PERÇAGE DE QUALITÉ SUPÉRIEURE! À l exception des produits et, fabriqués en Allemagne MASCOU-CUT LIQUIDE DE COUPE SEMI-SYNTHÉTIQUE ET BIOSTABLE La

Plus en détail

INSTRUCTIONS POUR LES MONTRES QUARTZ ANALOGIQUES ET MECANIQUES

INSTRUCTIONS POUR LES MONTRES QUARTZ ANALOGIQUES ET MECANIQUES INSTRUCTIONS POUR LES MONTRES QUARTZ ANALOGIQUES ET MECANIQUES Votre montre se classe dans un des six types de montres quartz analogiques et mécaniques ci-après. Avant d utiliser votre nouvelle montre,

Plus en détail

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable. Série 13 Volants C 01 Volants à bras 13-49 page C Volant à bras en tôle inox 13-29 page C Volant deux bras aluminium pelliculé à poignée éclipsable automatiquement 13- page C33 Volant plein aluminium 13-02

Plus en détail

INFORMATION TECHNIQUE. Chargeur camion Support à la vente # IT-03PA01

INFORMATION TECHNIQUE. Chargeur camion Support à la vente # IT-03PA01 INFORMATION TECHNIQUE Chargeur camion Support à la vente # IT-03PA01 PAGE: INDEX Gamme complète 1 Principaux composants 4 Structure 5 Dispositif de rotation 11 Hydraulique 17 Stabilisateur 25 Divers 28

Plus en détail

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 PROMOVET sarl ZAC de la Route de Beauraing, 1 08600 GIVET (France) info @ promovet.fr 1 / 10 Table des matières 1 Description du Droper Field 1000 2 2 Utilisation du

Plus en détail

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Products Solutions Services Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Pression 2 Mesure de pression différentielle traditionnelle

Plus en détail

Système de graissage par injection SKF

Système de graissage par injection SKF 1-4101-FR Système de graissage par injection SKF Lubrification pour chaîne et galets de convoyeurs par injection de graisse directement dans les axes Les systèmes de graissage GVP permettent le graissage

Plus en détail

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ.

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. Recommandations de sécurité LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. 1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Plus en détail

CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE ET LA DESINFECTION DES DISPOSITIFS MEDICAUX

CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE ET LA DESINFECTION DES DISPOSITIFS MEDICAUX Conformément à la législation, les dispositifs médicaux ne peuvent être mis en service ou utilisés s ils présentent des défauts pouvant mettre en danger les patients, les soignants ou des tiers. Concernant

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

MODELE DE LA FORMATION DES NUAGES COMPOSITION

MODELE DE LA FORMATION DES NUAGES COMPOSITION : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : @ :sordalab@wanadoo.fr MODELE DE LA FORMATION DES NUAGES Ref: ME-6813 COMPOSITION 1- Chambre atmosphérique a. 2 orifices pour capteurs de pression PASCO b. 8 Ecrous

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

MICROTRON MB 550 / MB 800

MICROTRON MB 550 / MB 800 MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3. PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

Discover the NYCAST Advantage. Produits en nylon moulé par coulage Formats standards et sur mesur

Discover the NYCAST Advantage. Produits en nylon moulé par coulage Formats standards et sur mesur Discover the NYCAST Advantage Produits en nylon moulé par coulage Formats standards et sur mesur Découvrez les avantages de NYCAST Cast Nylons Limited (CNL) est le premier producteur de nylon moulé par

Plus en détail

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05-1 PARCOURS DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PIECE DE LEVAGE DE CARBURATEUR THERMOSOUPAPE PIECE DE LEVAGE DE COLLECTEUR D'ADMISSION EMPLACEMENT DU SYSTEME INDICATEUR DE TEMPERATURE

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus»

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus» Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. Information technique Descriptif du cahier des charges: Robinet thermostatique Oventrop à préréglage pour conduites de circulation

Plus en détail

UTILISATION & ENTRETIEN

UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION & ENTRETIEN Code: 98.00.00.0011 GF Gianni Ferrari 01-2006 Page 1 de 6 www.gianniferrari.com CE MANUEL DE L OUTIL "TONDEUSE 110 RC" COMPLETE LE MANUEL DE LA MACHINE DONT IL EST APPLIQUE (TURBOGRASS),

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge PS4000 C Aperçu débit jusqu'á 70 m3/h hauteur manométrique jusqu'à 170 m sans entretien efficacité excellente grâce à moderne technologie de

Plus en détail