N de modèle: KX-TSC11CB
|
|
|
- Isabelle Lévesque
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Système téléphonique intégré Manuel d utilisation N de modèle: KX-TSCCB Composition par tonalité ou à impulsions Préparatifs Fonctions de base Fonctions avancées Compatible au service d affichage du demandeur LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D UTILISER L APPAREIL ET LE CONSERVER. Pour de l aide, composez le ou visitez notre site Internet à PQQX470XB F04-05 D Divers
2 Préparatifs Lire les IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 7 avant d utiliser l appareil. Il est important d observer toutes les instructions. Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur ce nouveau téléphone intégré Panasonic. Les services d affichage du demandeur, d appel en attente ou de messagerie vocale sont des services offerts par les compagnies de téléphone. Une fois abonné au service d affichage du demandeur, cet appareil indiquera le nom et el numéro de téléphone du demandeur. Le service d affichage d appel en attente, lequel affichera le nom et le numéro de téléphone du second demandeur pendant que l appel est mis en attente, requiert un abonnement aux services d affichage du demandeur et d appel en attente. Lors d un abonnement au service de messagerie vocale, une indication visuella annoncera la présence de messages. Pour vos dossiers N de série Date d achat (inscrit sous le fond de l appareil) Nom et adresse du détaillant Copyright: Les droits d auteur sur le présent document sont propriété de Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Ce document ne peut être reproduit qu à des fins internes. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l autorisation expresse de Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Accessoires (fournis) Combiné (p. 6) Cordon du combiné (p. 6) Cordon de ligne téléphonique (p. 6) - - un un un
3 Table des matières Préparatifs Emplacement des commandes. 4 Affichages Mise en route Mise en place des piles Raccordement du combiné/ Cordon de ligne téléphonique. 6 Guide sommaire de programmation Heure et date Mode de composition Contraste de l affichage Réglage du volume de la sonnerie Tonalité de messagerie vocale Langue d affichage Fonctions de base Pour faire des appels Pour recevoir des appels Service d identification du demandeur Utilisation de la liste des demandeurs Consultation de la liste des demandeurs Utilisation de la liste des demandeurs pour rappeler un demandeur Modification d un numéro d un demandeur Mise en mémoire des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique Suppression de données de la liste des demandeurs Fonctions avancées Répertoire téléphonique..... Mémorisation de noms et de numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique..... Composition d un numéro inscrit au répertoire Composition séquentielle Modification Suppression Service de messagerie vocale Écoute des messages Fonctions spéciales Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour abonnés à un service à impulsions) Utilisation de la touche PAUSE (pour ligne PBX/appels interurbains) Pour abonnés au service d appel en attente Silence Touche commutateur Programmation du mot de passe Restriction d appels Divers Installation murale Remplacement des piles..... Guide de dépannage Renseignements importants. 6 Importantes mesures de sécurité Spécifications Garantie Endos - - Préparatifs Fonctions de base Fonctions avancées Divers
4 TONE OPER EXIT 5 JKL 6 MNO REDIAL PAUSE FLASH MUTE Emplacement des commandes Touche de d entrée [ENTER] (p. 7, 9, ) Touche de suppression [CLEAR] (p. 0,, 7) Touche de fonction/sortie [FUNCTION/EXIT] (p. 7, 6, ) Sélecteur de volume de la sonnerie (RINGER) (p. ) Fenêtre d affichage (p. 5) FUNCTION CLEAR ENTER LOUD/ SEARCH 4 GHI ABC DEF EDIT 7 PQRS 0 8 TUV 9 WXYZ Touche de navigation ([ ], [ ], [ ], [ ]) (voir ci-dessous) Touche de silence [MUTE] (p. 9) Touche de composition par Touche commutateur tonalité (TONE) [ ] (p. 8) [FLASH] (p. 9) Touche de pause [PAUSE] (p. 8) Touche de recomposition [REDIAL] (p. 4) Utilisation de la touche de navigation Cette touche comporte quatre zones fonctionnelles indiquées par des flèches. Une pression sur les touches fléchées vers le haut ou le bas permet d accéder à la liste des demandeurs et de sélectionner le menu des fonctions, la liste des demandeurs et la liste du répertoire. Ces flèches servent également à régler le volume du récepteur durant une communication. Une pression sur les touches fléchées vers la droite et la gauche permet d accéder au répertoire téléphonique et de déplacer le curseur lors de la saisie de rubriques Dans le présent manuel, la touche de navigation est identifiée par les flèches [ ], [ ], [ ] ou [ ].
5 Affichages APPELSMANQUES :4 AM 4/ (Cet affichage montre toutes les configurations possibles.) Lorsque l appareil est hors marche, l affichage indique l heure du jour et la date ainsi que le nombre de nouveaux appels reçus. Préparatifs :00 AM / :4 AM 4/ SMITH,JOHN :50 AM / NEW x Si l affichage indique constamment :00 AM / ou 0:00 /, un réglage de l horloge s impose (p. 8, 9). Affichage de la durée de la communication en cours (ex. : heure, 6 minutes et 5 secondes). Affichage de la liste des demandeurs. L affichage indique: le nom et le numéro du demandeur, l heure et la date du dernier appel reçu (ex. nov, :50 AM), les renseignements sur le demandeur sont nouveaux et n ont pas déjà été affichés ( NEW s affiche), et le nombre d appels (ex. : fois). : La touche [MUTE] a été pressée pendant une conversation (p. 9). : Un second appel a été reçu pendant une conversation (p. 8). : L appareil accède au répertoire téléphonique (p. 9). : La touche [REDIAL] a été pressée pendant que le combiné était sur son berceau (p. 4). : L affichage clignote lorsque la charge des piles devient faible. Remplacer les piles (p. ). : Un(des) message(s) a(ont) été enregistré(s) (p. 7). P F : La touche [PAUSE] a été pressée au moment de la composition ou de la mémorisation d un numéro de téléphone. : La touche [FLASH] a été pressée lors la mémorisation d un numéro de téléphone
6 Mise en route Mise en place des piles Appuyer dans le sens de la flèche et retirer le couvercle du logement des piles ( ). Mettre les piles en place dans l ordre indiqué ( ) en prenant soin d en respecter la polarité. Remettre le couvercle du logement des piles en place. Les piles ne sont pas fournies avec l appareil. Utiliser trois piles alcalines (LR6) ou au manganèse (R6, UM-) de format AA de haute qualité. Il est recommandé d utiliser des piles alcalines Panasonic. Durée de vie des piles: environ six mois avec des piles alcalines; environ trois mois avec des piles au manganèse. La durée de vie des piles varie selon les conditions d utilisation et la température ambiante. S assurer que les piles ont été mises en place adéquatement; autrement, l appareil pourrait ne pas bien fonctionner. SANS PILES, L APPAREIL POURRAIT NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT. Raccordement du combiné/cordon de ligne téléphonique Après le raccordement, décrocher le combiné et vérifier la tonalité de manœuvre. Combiné Lors d un abonnement au service xdsl Veuillez brancher un filtre antiparasite (contacter le fournisseur xdsl) à la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise téléphonique dans les situations suivantes: Des interférences sont entendues pendant les communications. Les options d affichage du demandeur (p. 5) ne fonctionnent pas correctement Prise de téléphone à ligne individuelle (CAA) Filtre antiparasite (pour les abonnés au service xdsl) Cordon de ligne téléphonique Cordon du combiné
7 N utiliser qu un combiné Panasonic avec le téléphone KX-TSCCB. N utiliser que le cordon de ligne téléphonique fourni. Si l appareil est relié à un autocommutateur privé (PBX) qui ne peut prendre en charge les services d affichage du demandeur, il ne sera pas possible d accéder à de tels services. Guide sommaire de programmation Les fonctions suivantes sont programmables. Les instructions de programmation s affichent. Se reporter aux pages de référence indiquées. S assurer que le combiné est sur son berceau. Préparatifs Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. <Menu des fonctions>* SAUV REPERTOIRE?.....Pour mémoriser des noms et des numéros de téléphone (p. ). REGLER HORLOGE?.....Pour régler l heure et la date (p. 8). CHANG MOT PASSE?.....Pour modifier le mot de passe aux fins de restriction d appels (p. 0). APPEL RESTREINT?.....Pour établir la restriction d appels (p. ). TOUCHE COMMUT.?.....Pour fixer la temporisation de la commutation (p. 9). REG. MODE COMPO......Pour sélectionner le mode de composition (p. 0). CONTRASTE DCL Pour sélectionner le niveau de contraste de l affichage (p. ). DETECT.AVERT.MV?.....Pour activer la détection de la tonalité de la messagerie vocale (p. ). CHANGER LANGUE?.....Pour sélectionner la langue d affichage (p. ). Au cours de la programmation * Pour sélectionner un paramètre d une fonction, faire défiler les paramètres en appuyant sur [ ] ou [ ]. Appuyer ensuite sur [ENTER] pour passer à l étape suivante. Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]. Dans le cas où aucune touche n est pressée pendant 60 secondes, l appareil quitte automatiquement le mode de programmation
8 Mise en route Heure et date Il est possible de sélectionner un système horaire de heures (AM/PM) ou de 4 heures au moyen de la programmation. S assurer que le combiné est sur son berceau. Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Défiler jusqu à REGLER HORLOGE? en appuyant sur [ ] ou [ ]. REGLER HORLOGE? Entrer l année. (Ex.: pour programmer 004, entrer 04.) Le calendrier de l appareil va de 000 à 099. Régler l heure (heure et minutes) à l aide de 4 chiffres. (Ex. : Pour régler 9:0, entrer 090.) Pour un système de heures (AM/PM), entrer des nombres entre 000 et 59. Pour un système de 4 heures, entrer des nombres entre 0000 et 59. Si des nombres entre 0000 et 0059 ou entre 00 et 59 sont entrés, l heure sera automatiquement réglée selon un système horaire de 4 heures. Passer à l étape 0. ENTR. ANNEE 004 :00 AM / ENTR. ANNEE 004 :00 AM / ENTRER HEURE :00 AM / ENTRER HEURE 09:0 AM / #=AM/PM 09:0 AM / - 8 -
9 8 Appuyer sur [#] pour sélectionner AM ou PM ou un système de 4 heures. (Ex.: sélection de PM.) Affichage AM PM Option AM PM #=AM/PM 09:0 PM / Préparatifs (Affichage vierge) Système de 4 heures 9 0 Sur chaque pression de [#], la sélection affichée change. Entrer le jour et le mois (4 chiffres). (Ex. : Pour le 7 décembre, entrer 7.) ENTRER JOUR/MOIS 09:0 PM / ENTRER JOUR/MOIS 09:0 PM 7/ SAUVEGARDE L horloge se met en marche. L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. En cas d erreur, le message ERREUR s affiche et il ne sera pas possible de poursuivre le réglage de l horodateur. Vérifier et corriger. Si les piles sont à plat, la date et l heure indiquées seront :00 AM / ou 0:00 / pendant une conversation ou à la suite du remplacement des piles. Recommencer le réglage de la date et de l heure. Pour les abonnés à un service d affichage du demandeur (p. 5) Si un service d indication de l heure est disponible avec le service d affichage du demandeur: Après le premier coup de sonnerie, les informations du service d affichage règlent l heure ou la date lorsqu elle est incorrecte. Toutefois si l heure n a pas été précédemment réglée, les informations du service d affichage ne pourront rectifier le réglage de l heure
10 Mise en route Mode de composition Il est possible de sélectionner le mode de composition par programmation. Lors d un service à tonalité, régler le mode de composition à tonalité. Avec un téléphone à impulsions, régler le mode à impulsions. Le réglage par défaut de ce téléphone est à tonalité. S assurer que le combiné est sur son berceau. Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Défiler jusqu à REG. MODE COMPO. en appuyant sur [ ] ou [ ]. REG. MODE COMPO. 4 5 Sélectionner IMPULSIONS ou TONALITE en appuyant sur [ ] ou [ ]. L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. :TONALITE SAUVEGARDE Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]
11 Contraste de l affichage La programmation offre le choix parmi quatre niveaux de contraste. Le réglage par défaut de ce téléphone est au niveau. S assurer que le combiné est sur son berceau. Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Défiler jusqu à CONTRASTE DCL en appuyant sur [ ] ou [ ]. CONTRASTE DCL Préparatifs 4 5 Le niveau sélectionné est affiché. Sélectionner le niveau de contraste en appuyant sur [ ] ou [ ]. À chaque pression sur [ ] ou [ ], le niveau de contraste de l affichage change. L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]. Réglage du volume de la sonnerie SAUVEGARDE Il est possible de régler le volume de la sonnerie à HIGH (haut), position centrale (bas) ou OFF (sans sonnerie). Le réglage par défaut de ce téléphone est à HIGH. Sélecteur RINGER Régler à HIGH (haut), position centrale (bas) ou OFF (sans sonnerie). Lorsque OFF est sélectionné, aucun coup de sonnerie n est entendu. RINGER HIGH OFF - -
12 Mise en route Tonalité de messagerie vocale Si le service de messagerie vocale émet une tonalité après la fin de l enregistrement d un message, activer la fonction. L icône clignote pour indiquer qu un message a été enregistré. Sur décrochage du combiné, une série de tonalités suivie de la tonalité de manœuvre sont entendues. (Pour de plus amples renseignements, communiquer avec la compagnie de téléphone.) Désactiver cette fonction si: aucun abonnement n a été souscrit à un service de messagerie vocale; le service de messagerie vocale n émet pas une tonalité de message reçu ou l appareil est relié à un autocommutateur privé (PBX). Le réglage par défaut de ce téléphone est OUI. S assurer que le combiné est sur son berceau. 4 5 Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Défiler jusqu à DETECT.AVERT.MV? en appuyant sur [ ] ou [ ]. Sélectionner OUI ou NON en appuyant sur [ ] ou [ ]. SAUV REPERTOIRE? DETECT.AVERT.MV? :OUI SAUVEGARDE Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]. - -
13 Langue d affichage La langue de l affichage du combiné peut être réglée en français ou anglais. La langue par défaut est l anglais. S assurer que le combiné est sur son berceau. Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Préparatifs Défiler jusqu à CHANGE LANGUAGE? en appuyant sur [ ] ou [ ]. CHANGE LANGUAGE? :FRANCAIS 4 5 Sélectionner ENGLISH ou FRANCAIS en appuyant sur [ ] ou [ ]. SAUVEGARDE L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]. - -
14 Pour faire des appels Vous avez le choix de deux modes de composition pour faire un appel Composer le numéro de téléphone puis décrocher le combiné. OU Décrocher le combiné puis composer le numéro. Le numéro composé est affiché. Après un délai de quelques secondes, la durée de l appel s affiche. En cas d erreur lors de la composition, raccrocher puis recommencer depuis l étape. La conversation terminée, raccrocher. Pour recomposer le dernier numéro appelé Décrocher le combiné appuyer sur [REDIAL]. Recomposition à partir de la liste de recomposition (mémoire de recomposition) Les 0 derniers numéros appelés sont mémorisés dans la liste de recomposition. S assurer que le combiné est sur son berceau.. Appuyer sur [REDIAL]. Le dernier numéro composé et l icône sont affichés. Lorsque le numéro composé a été sauvegardé dans le répertoire téléphonique, le nom s affiche plutôt que le numéro. Pour afficher le numéro, appuyer sur [ ].. Sélectionner le numéro désiré en appuyant sur [ ] ou [ ]. Il est également possible de sélectionner sur la liste en appuyant sur [REDIAL]. Pour quitter la liste, appuyer sur [FUNCTION/EXIT].. Décrocher le combiné. Le numéro affiché est composé. Pour supprimer un numéro, recommencer les étapes et, puis appuyer sur [CLEAR]. Si le message MEMOIRE VIDE s affiche, c est que la liste est vide. Réglage du volume sur le combiné (4 niveaux) pendant une communication Pour monter le volume, appuyer sur [ ]. Pour le baisser, appuyer sur [ ]. Le niveau du volume est affiché pendant quelques secondes :4 PM 4/ :4 PM 4/ Exemple : Volume du combiné : niveau :4 PM 4/
15 Pour recevoir des appels Lors de la réception d un appel, la sonnerie se fait entendre et l indication APPEL ENTRANT s affiche. Lors d un abonnement au service d affichage du demandeur, les informations sur le demandeur apparaissent après le premier coup de sonnerie (voir ci-dessous). Sur déclenchement de la sonnerie, décrocher le combiné. La conversation terminée, raccrocher. Lorsque le sélecteur de volume de la sonnerie est réglé sur OFF (p. ), la sonnerie ne se fait pas entendre. Service d identification du demandeur Cet appareil est compatible avec le service d affichage du demandeur offert sur abonnement par la compagnie de téléphone locale. Sur abonnement à un service d affichage du demandeur, les données sur le demandeur sont affichées sur l appareil lors de la réception d un appel. L appareil peut conserver sur la liste des demandeurs des données sur les 50 derniers demandeurs avec la date et l heure, ainsi que le nombre d appels reçus. Les données de la liste sont classées du plus récent appel au plus ancien. Lors de la réception du 5 e appel, le premier appel est supprimé. À partir de la liste, il est possible de lancer automatiquement la composition du numéro d un demandeur. Il est également possible de transférer un numéro de la liste des demandeurs dans le répertoire téléphonique. Affichage des données sur le demandeur lors de la réception d un appel Fonctions de base Sur déclenchement de la sonnerie, le nom et numéro du demandeur apparaît sur l afficheur.* Après que l appel ait été pris, la durée de l appel s affiche. SMITH,JOHN :50 AM 4/ :50 AM 4/ *Affichage personnalisé du nom Si l appel reçu provient d un demandeur dont le numéro de téléphone est déjà inscrit dans le répertoire téléphonique, le nom de ce demandeur s affiche. ROBINSON,TINA :50 AM 4/ Pour utiliser cette fonction, les nom et numéro de téléphone du demandeur doivent être inscrits au répertoire (p. )
16 Service d identification du demandeur Les données sur le demandeur ne peuvent être affichées dans les cas suivants: si l appel provient d une région non desservie par le service d affichage du demandeur, le message NOM/NO NON DISP s affiche. si le demandeur ne désire pas avoir son nom affiché. L affichage APPEL PRIVE apparaît. si l appel reçu est identifié comme étant un appel interurbain et que le nom et(ou) le numéro de téléphone du demander ne peuvent être affichées, le message INTERURBAIN s affiche. Si l appareil est relié à un système PBX sans accès au service d affichage du demandeur, il n est pas possible d afficher les données du demandeur. Si les piles sont à plat, les données du demandeur ne pourront être affichées. Si le service d affichage du nom et de la date/heure sont disponibles dans le secteur, l appareil affiche les noms des demandeurs et la date/heure de réception des appels. Pour de plus amples renseignements, communiquer avec la compagnie de téléphone. Utilisation de la liste des demandeurs Si 0 nouveaux appels ont été reçus, le nombre d appels reçus sera affiché de la manière illustrée ci-contre pendant que l appareil est hors marche. 0 APPELSMANQUES :4 PM 4/ Consultation de la liste des demandeurs Suivre les étapes ci-dessous pour savoir de qui proviennent les appels reçus. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder à la liste des demandeurs. SMITH,JOHN :50 AM 4/ NEW Appuyer sur [ ] pour une recherche à partir du plus récent appel. Appuyer sur [ ] pour une recherche à partir du plus ancien appel. Pour passer à un autre demandeur, appuyer sur [ ] ou [ ]. Pour quitter la liste des demandeurs, appuyer sur [FUNCTION/ EXIT]. Le message MEMOIRE VIDE indique que la liste des demandeurs est vide. Si un demandeur fait plus d un appel, la date et l heure du dernier appel seront mises en mémoire
17 Exemple de recherche à partir de l appel le plus récent: Appuyer sur [ ] pour accéder à la liste. * ROBINSON,TINA :50 AM 4/ NEW x4 Appuyer sur [ ]. SMITH,JOHN 0:50 AM / :4 PM 4/ Appuyer sur [ ]. Appuyer sur [ ]. Appuyer sur [ ]. Appuyer sur [ ] :50 AM 4/ NEW x :50 AM / Pour retourner au demandeur précédent, appuyer sur [ ]. Pour sortir de la liste des demandeurs, appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Fonctions de base *Si l appel reçu provient d un demandeur dont le numéro de téléphone est déjà inscrit dans le répertoire, le nom du demandeur s affiche (Affichage personnalisé du nom). Pour afficher le numéro de téléphone, appuyer sur [ ]. Sur chaque pression de la touche [ ], les affichages du nom et du téléphone alternent. Renseignements affichés: Nom ou numéro du demandeur SMITH,JOHN x4 Date et heure de réception de l appel. (Ex.: 0:50 AM, novembre ) Nombre d appels reçus de ce demandeur (jusqu à 9) Indication signifiant que le message n a pas été écouté
18 Utilisation de la liste des demandeurs Utilisation de la liste des demandeurs pour rappeler un demandeur Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder à la liste des demandeurs. Défiler au demandeur désiré en appuyant sur [ ] ou [ ]. Pour quitter la liste des demandeurs, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. Décrocher le combiné. L appareil compose automatiquement le numéro affiché. Après quelques secondes, la durée de l appel en cours s affiche. Dans certains cas, il sera peut-être nécessaire de modifier le numéro avant d en lancer la composition (voir ci-dessous). Pour être rappelé, le numéro de téléphone du demandeur doit figurer sur la liste des demandeurs. Modification d un numéro d un demandeur Il est possible de modifier un numéro de téléphone sur la liste des demandeurs en retirant le code régional et(ou) le pour l interurbain. 4 Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder à la liste des demandeurs. Défiler jusqu au demandeur désiré en appuyant sur [ ] ou [ ]. Appuyer sur [ ]. Appuyer sur [ ] à plusieurs reprises jusqu à ce que le numéro a apparaisse dans le format désiré. À chaque pression sur [ ], le numéro est réorganisé selon l un des formats possibles. a Numéro de téléphone b Code régional Numéro de téléphone c Code régional Numéro de téléphone SMITH,JOHN 0:50 AM / :50 AM / :50 AM / SMITH,JOHN 0:50 AM / NEW x L ordre d affichage des formats a c varie selon le format d affichage du numéro de téléphone à l étape. b c - 8 -
19 5 La modification terminée, poursuivre la mise en mémoire ou la procédure d appel. Pour rappeler, décrocher le combiné. Pour inscrire le numéro au répertoire téléphonique, suivre les étapes 4 (voir ci-dessous) et 5 (p. 0) pour terminer la procédure. Pour quitter la liste des demandeurs durant la modification, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. Mise en mémoire des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique Il est possible de transférer des numéros de la liste des demandeurs au répertoire téléphonique. S assurer que le combiné est sur son berceau. 4 Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder à la liste des demandeurs. Défiler au demandeur qui doit être ajouté au répertoire en appuyant sur [ ] ou [ ]. Si le numéro doit être modifié, voir à la page 8. En l absence de données sur le nom du demandeur, ENTRER NOM est affiché. a)si un nom est requis, l entrer (p. ). La saisie terminée, passer à l étape 5. b)si aucun nom n est requis, passer à l étape 5. S il existe des données sur le nom du demandeur, il est possible de modifier le nom. a)si une modification est requise, entrer le nom (p. ). La modification terminée, passer à l étape 5. b)si aucune modification n est requise, passer à l étape 5. SMITH,JOHN 0:50 AM / NEW x SMITH,JOHN Fonctions de base
20 5-0 - Utilisation de la liste des demandeurs Après quelques secondes, la liste des demandeurs réapparaît. Il est possible de mettre d autres données en mémoire. Pour quitter la liste des demandeurs, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. Si le message REPERTOIRE PLEIN s affiche à l étape 4, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] pour quitter la liste. Pour supprimer d autres données en mémoire dans le répertoire, se reporter à la page 7. Pour annuler une entrée pendant la programmation, appuyer sur [FUNCTION/ EXIT]. Recommencer depuis l étape. Il est impossible de mettre en mémoire les données sur un demandeur quand le numéro de téléphone n est pas affiché. Suppression de données de la liste des demandeurs Après consultation de la liste des demandeurs, il est possible de supprimer toutes ou certaines données. S assurer que le combiné est sur son berceau. Suppression de données d un demandeur en particulier Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder à la liste des demandeurs. Défiler au demandeur qui doit être supprimé de la liste des demandeurs en appuyant sur en appuyant sur [ ] ou [ ]. Appuyer sur [CLEAR]. Les données sont supprimées. Après un délai de quelques secondes, les informations sur le demandeur précédent s affichent. Pour quitter la liste des demandeurs, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. Suppression de toutes les données de la liste des demandeurs Appuyer sur [CLEAR]. Pour mettre fin à la suppression, appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Toutes les données de la liste sont supprimées. L appareil quitte la liste des demandeurs. SAUVEGARDE SMITH,JOHN 0:50 AM / SUPPRIME SUPPRIMER TOUT? TOUT SUPPRIME
21 Répertoire téléphonique Mémorisation de noms et de numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique Il est possible de mémoriser un total de 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. S assurer que le combiné est sur son berceau. Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. SAUV REPERTOIRE? Le nombre d entrées sauvegardées dans le répertoire est affiché. Après quelques secondes, l affichage change. NUM MEMORISES 4 5 Entrer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères au moyen des touches de composition (p. ). Pour déplacer le curseur pendant la saisie d un nom, appuyer sur [ ] ou [ ]. Si aucun nom n est requis, appuyer sur [ENTER], puis passer à l étape 5. Pour revenir à l étape et apporter d autres modifications, appuyer sur [ ]. Entrer un numéro de téléphone (maximum de chiffres). En cas d erreur de composition, appuyer sur [CLEAR], puis recommencer. Pour déplacer le curseur pendant la saisie d un numéro, appuyer sur [ ] ou [ ]. ENTRER NOM ENTRER NO TEL Fonctions avancées - -
22 Répertoire téléphonique 6 Pour mémoriser d autres noms et numéros, recommencer à partir de l étape. L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. SAUVEGARDE Si le message REPERTOIRE PLEIN s affiche à l étape, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] pour quitter. Pour supprimer d autres entrées du répertoire, se reporter à la page 7. Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]. Si l insertion d une pause est nécessaire pour la composition d un numéro, appuyer sur [PAUSE] à l endroit requis. Au besoin, il est également possible d insérer une commutation temporisée [FLASH] dans une séquence de composition. L insertion d une pause ou d une commutation temporisée compte pour un chiffre (p. 8, 9). Pour mémoriser des numéros d accès d une carte d appel (voir Composition séquentielle à la page 5), il est recommandé d insérer des pauses entre chaque élément. Cela préviendra les erreurs de composition (p. 8). Le délai requis dépend de la compagnie de téléphone. Lorsque la restriction d appels est utilisée (p. ), il n est pas possible de mémoriser un numéro d urgence dans le répertoire. Si le message APPEL RESTREINT s affiche à l étape, il n est pas possible de mémoriser un numéro d urgence dans le répertoire. Voir à la page. Lors de la mise en mémoire d un nom, il est possible d insérer un espace en appuyant sur [0] à deux reprises. Les inscriptions précédées d un espace sont affichées en priorité. Voir à la page 4. Mise en mémoire d un numéro d urgence: Lors de la mise en mémoire d un nom à l étape de la page, entrer # au début du nom en appuyant sur [#]. Voir à la page. Les inscriptions précédées de # sont affichées en priorité si la fonction de restriction d appels est activée. Voir à la page. - -
23 Saisie de lettres Les touches de composition ([0] à [9]), peuvent être utilisées pour entrer des lettres et des symboles. Chaque pression sur une touche permet de sélectionner un caractère comme le montre le tableau. Correction d erreurs durant la mise en mémoire d un nom Utiliser [ ] ou [ ] pour amener le curseur sur le caractère à corriger. Appuyer sur [CLEAR] pour le supprimer et entrer ensuite le bon caractère. Sur chaque pression de la touche [CLEAR], un caractère est supprimé. Par exemple, pour entrer TOM JONES : 4 5 Appuyer sur [8]. Appuyer trois fois sur [6], puis sur [ ]. Appuyer une fois sur [6], puis deux fois sur [ ]. Appuyer sur [5], trois fois sur [6], puis sur [ ]. Appuyer deux fois sur [6], deux fois sur [], puis quatre fois sur [7]. Nombre de pressions Touches [] & ( ),. / [] A B C [] D E F [4] G H I 4 [5] J K L 5 [6] M N O 6 [7] P Q R S 7 [8] T U V 8 [9] W X Y Z 9 [ ] [0] 0 Espace [#] # [ ] Pour déplacer le curseur vers la gauche [ ] Pour déplacer le curseur vers la droite T TO TOM TOM JO TOM JONES - - Fonctions avancées
24 - 4 - Répertoire téléphonique Composition d un numéro inscrit au répertoire S assurer que le combiné est sur son berceau. 4 Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder au répertoire. Défiler à l entrée désirée en appuyant sur [ ] ou [ ]. Les entrées au répertoire sont classées dans l ordre indiqué cicontre. Recherche d un nom par son initiale:. Appuyer sur la touche de composition correspondant à la première lettre du nom recherché jusqu à ce qu un nom avec cette même initiale s affiche (voir le tableau des index à la page 5). Ex.: Pour repérer Frank, appuyer à répétition sur [] jusqu à ce que le premier nom commençant par F s affiche.. Appuyer à répétition sur [ ] jusqu à ce que le nom recherché s affiche. Les inscriptions précédées de # sont affichées en priorité si la fonction de restriction d appels est activée. Décrocher le combiné. Le numéro est automatiquement composé. LISTE REPERTOIRE Appuyer sur [ ]. Espace + Caractère alphabétique Caractère alphabétique Symbole (sauf # et ) Chiffre Pour raccrocher, remettre le combiné sur son berceau. Si le message MEMOIRE VIDE s affiche à l étape, c est que le répertoire est vide. Il est possible de quitter le répertoire à tout moment en appuyant sur la touche [FUNCTION/EXIT]. Il est également possible de composer le numéro en mémoire de la manière suivante:. Décrocher le combiné.. Repérer l entrée désirée (voir plus haut).. En l absence de piles dans l appareil, cette fonction ne peut être utilisée. # et Appuyer sur [ ]. Numéro de téléphone (en l absence de nom)
25 Tableau des index Touches Index Touches Index [] Symboles, [7] P, Q, R, S, 7 Composition séquentielle Il est possible de composer une combinaison de numéros à partir du répertoire ou au moyen des touches de composition. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour composer d abord le numéro d accès d une carte d appel mémorisée dans le répertoire suivi de la composition, manuelle ou automatique, d un NIP et ensuite d un numéro de téléphone inscrit au répertoire. Exemple: Avec une carte d appel pour interurbains Pour prévenir toute erreur de composition, il est recommandé d insérer une pause aux endroits requis lors de la mise en mémoire des numéros. Par exemple, insérer une pause après la séquence de composition du numéro d accès d une carte d appel et d un NIP lors de leur mémorisation dans le répertoire (p. ).. Recherche et composition à partir du répertoire : (numéro d accès pour carte d appel) Le guide vocal peut être entendu.. Recherche et composition à partir du répertoire : 4 (numéro de NIP pour carte d appel). Recherche et composition à partir du répertoire : (numéro de téléphone) [] A, B, C, [8] T, U, V, 8 [] D, E, F, [9] W, X, Y, Z, 9 [4] G, H, I, 4 [ ] [5] J, K, L, 5 [0] 0, Espace [6] M, N, O, 6 [#] # Pendant une communication; Appuyer sur [ ] ou [ ]. Rechercher l entrée désirée en appuyant sur [ ] ou [ ]. Pour lancer une recherche par l initiale, se reporter à la page 4. Le numéro est composé. Au besoin, recommencer les étapes à pour composer tout autre numéro requis. Avec un téléphone à impulsions, il est nécessaire d appuyer sur [ ] avant d appuyer sur [ ] ou [ ] à l étape pour pouvoir utiliser temporairement la composition par tonalité Fonctions avancées
26 Répertoire téléphonique Modification S assurer que le combiné est sur son berceau. 4 5 Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder au répertoire. Défiler jusqu à l entrée au répertoire devant être modifiée en appuyant sur [ ] ou [ ]. Pour lancer une recherche par l initiale, se reporter à la page 4. Appuyer sur [ ] ou [ENTER]. Si le nom n a pas à être modifié, passer à l étape 5. Modifier le nom au moyen des touches de composition (p. ). Pour supprimer un caractère incorrect, amener le curseur sur le caractère en question au moyen de [ ] ou [ ], puis appuyer sur [CLEAR]. Ajout d un chiffre Ajouter un chiffre au numéro affiché. JANE JANE Suppression d un chiffre Appuyer sur [CLEAR] pour supprimer le chiffre. 6 Pour déplacer le curseur, appuyer sur [ ] ou [ ]. Pour effectuer des modifications à d autres entrées, recommencer depuis l étape
27 Suppression S assurer que le combiné est sur son berceau. 4 Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder au répertoire. Défiler jusqu à l entrée au répertoire devant être supprimée en appuyant sur [ ] ou [ ]. Pour lancer une recherche par l initiale, se reporter à la page 4. Appuyer sur [CLEAR]. Pour mettre fin à la suppression, appuyer sur [ ]. Pour supprimer d autres entrées, recommencer depuis l étape. Pour quitter le répertoire, appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Service de messagerie vocale Le système de messagerie vocale est un système de répondeur électronique offert sur abonnement par certaines compagnies de téléphone. Après l abonnement à un tel service, le système de messagerie vocale prend automatiquement les appels lorsque la ligne est occupée ou qu il n y a pas de réponse. Le demandeur peut ainsi laisser un message en suivant les directives préenregistrées. Lorsque des messages ont été enregistrés, le message MESSAG. VOCALE * et l icône s affichent. *Seulement le message MESSAG. VOCALE s affiche lorsqu il n y a pas de nouveaux appels dans la liste des demandeurs. Écoute des messages Après réception d un message vocal, clignote sur l affichage. Pour écouter les messages, procéder de la manière décrite ci-dessous. Décrocher le combiné et composer le numéro d accès. Ce numéro d accès est fourni par la compagnie de téléphone. Suivre les instructions préenregistrées. Une fois terminé, raccrocher le combiné. SUPPRIMER? SUPPRIME MESSAG. VOCALE :4 PM 4/ L affichage de l icône disparaît. Si l icône continue de clignoter après l écoute des messages, appuyer sur [FUNCTION/EXIT], puis maintenir enfoncée la touche [CLEAR]. Le message MESSAG. VOCALE et l icône ne seront plus affichés Fonctions avancées
28 Fonctions spéciales [CLEAR] [FUNCTION/EXIT] [ENTER] [ ] Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour abonnés à un service à impulsions) Appuyer sur [ ] (TONE) avant d entrer les numéros d accès nécessitant la composition par tonalité. Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s avérer utile pour accéder à des répondeurs automatiques, services bancaires automatisés, etc. En raccrochant, le mode de composition revient à celui d impulsions. Utilisation de la touche PAUSE (pour ligne PBX/appels interurbains) Il est recommandé d appuyer sur [PAUSE] lorsqu une pause est requise pour la composition sur un PBX ou pour faire un interurbain [REDIAL] [ ], [ ] [MUTE] Ex.: Numéro d accès à la ligne réseau [9] (PBX) [9] [PAUSE] Numéro de téléphone Une pression sur la touche [PAUSE] insère une pause de,5 secondes. Cela prévient les erreurs lors de la recomposition d un numéro ou lors de la composition d un numéro en mémoire. Plus d une pression sur la touche [PAUSE] prolonge la durée de pause. Pour abonnés au service d appel en attente Appuyer sur la touche [FLASH] si une tonalité d appel en attente est entendue au cours d une communication. Le premier appel est mis en garde, ce qui permet de répondre au deuxième. Pour revenir au premier appel, appuyer de nouveau sur [FLASH]. Le service d appel en attente ne peut être utilisé lorsqu un téléphone en parallèle est en fonction. Si cette fonction ne devait pas fonctionner adéquatement, communiquer avec la compagnie de téléphone. [FLASH] [PAUSE]
29 Fonction d identification du second demandeur Cette fonction affiche les données sur le second demandeur dont l appel est saisi par la fonction d appel en attente. Après l émission de la tonalité d appel en attente, l appareil affiche le numéro de téléphone du demandeur et l icône. Contacter votre compagnie de téléphone pour savoir si ce service est offert dans. Silence Dans le cours d une communication, appuyer sur [MUTE]. L icône s affiche. L interlocuteur ne peut entendre votre voix alors que sa voix demeure audible. Pour poursuivre la conversation normalement, appuyer de nouveau sur [MUTE]. Touche commutateur Une pression sur la touche [FLASH] permet l utilisation de certaines fonctions d un système PBX dont le transfert d un appel ou l accès à certains services téléphoniques (en option), tel l appel en attente. Réglage de la temporisation La temporisation (durée de rappel) dépend du central téléphonique ou du système PBX. Les durées suivantes sont disponibles: 80, 90, 00, 0, 00, 50, 00, 400, 600, 700 ms (millisecondes). Le réglage par défaut est de 600 ms. S assurer que le combiné est sur son berceau. 4 5 Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Défiler jusqu à TOUCHE COMMUT.? en appuyant sur [ ] ou [ ]. Sélectionner la durée désirée en appuyant sur [ ] ou [ ]. L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. SMITH,JOHN :4 PM 4/ :4 PM 4/ TOUCHE COMMUT.? :600MS SAUVEGARDE Fonctions avancées
30 Fonctions spéciales Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]. Si l appareil est relié à un système PBX, les fonctions offertes par ce système, telles que le transfert d appel, etc., peuvent ne pas bien fonctionner. Communiquer avec le fournisseur du système PBX pour connaître le réglage approprié. En l absence de piles, la temporisation pourrait ne pas fonctionner adéquatement. Programmation du mot de passe Il est possible de changer le mode de passe pour la fonction de restriction d appels. Par défaut, le mot de passe est. Pour programmer le mot de passe S assurer que le combiné est sur son berceau. Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Défiler jusqu à CHANG MOT PASSE? en appuyant sur [ ] ou [ ]. CHANG MOT PASSE? 4 Entrer le mot de passe actuel. MOT PASSE ACTUEL : Si le mauvais mot de passe a été entré à l étape 4, le message ERREUR s affiche, suivi de l affichage de. Entrer le bon mot de passe. Entrer un mot de passe de quatre chiffres. (Ex.: 4 ) NOUV MOT PASSE :4 SAUVEGARDE L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression de [FUNCTION/EXIT]. Écrire le mot de passe. Si le mot de passe devait être oublié, communiquer avec un centre de service Panasonic.
31 Restriction d appels Il est possible d empêcher la composition de numéros de téléphone commençant par certains chiffres ( ou chiffres). Les numéros de téléphone commençant par ces chiffres ne peuvent être composés à l exception des numéros d urgence inscrits comme tels dans le répertoire. Pour régler la restriction d appels S assurer que le combiné est sur son berceau. Appuyer sur [FUNCTION/EXIT]. Défiler jusqu à APPEL RESTREINT? en appuyant sur [ ] ou [ ]. APPEL RESTREINT? NO. RESTREINT: 4 5 Si le mot de passe par défaut a été changé, l affichage ci-contre ENTRER MOT PASSE apparaît. Suivre les étapes et ci-dessous.. Entrer le mot de passe (p. 0). :. Passer à l étape 4. Si un mauvais mot de passe a été entré, le message ERREUR s affiche, suivi de. Entrer le bon mot de passe. Entrer le premier ou les deux premiers chiffres des numéros dont la composition doit être interdite ([0] à [9]). En cas d erreur, appuyer sur [CLEAR], puis entrer le bon chiffre. L affichage de l étape est rétabli. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur [FUNCTION/EXIT] ou attendre 60 secondes. NO. RESTREINT:9 SAUVEGARDE Fonctions avancées Si un numéro commençant par le ou les chiffres de restriction, le message APPEL RESTREINT s affiche. Lorsque le message APPEL RESTREINT est affiché, il est impossible de mémoriser des numéros d urgence dans le répertoire. Pour annuler la restriction d appels Suivre les étapes à. À l étape 4, appuyer sur [CLEAR] pour supprimer les chiffres de la restriction, puis appuyer sur [ENTER]. - -
32 Installation murale Cet appareil peut être installé sur un mur. Appuyer sur les languettes dans le sens des flèches ( ), puis retirer l adaptateur de montage mural ( ). Loger le cordon de ligne téléphonique dans l adaptateur de montage mural, puis le pousser dans le sens de la flèche ( et ). L indication UP WALL devrait être vers le haut. 4 Mettre les vis en place aux endroits indiqués sur le gabarit ci-dessous. Brancher le cordon de ligne téléphonique. Placer l appareil contre le mur puis l abaisser. Régler le contraste de l affichage (p. ). Crochet Vis 8, cm Prise de téléphone à ligne individuelle (CAA) Pour déposer momentanément le combiné sans couper la communication, l accrocher sur l appareil de la manière illustrée. Gabarit 8, cm - -
33 Remplacement des piles Si l icône clignote, cela signifie que les piles sont faibles. Les remplacer par des neuves le plus rapidement possible Débrancher le cordon de la ligne téléphonique de l appareil. Appuyer dans le sens de la flèche et retirer le couvercle du logement des piles ( ). Remplacer toutes les piles en prenant soin de respecter la polarité (+, ) ( ), puis remettre le couvercle en place. Rebrancher le cordon de la ligne téléphonique dans l appareil. Suite au remplacement des piles, toutes les données de la liste des demandeurs auront été supprimées. Mémoriser les entrées désirées dans le répertoire téléphonique et la liste des demandeurs. Suite au remplacement des piles, l heure sera affichée sous la forme :00 AM / ou 0:00 / ; refaire le réglage de l horodateur. Précautions à prendre avec les piles: Prendre soin d utiliser les piles de la manière appropriée; autrement, une fuite pourrait endommager l appareil. Ne pas utiliser ensemble des piles de types différents. Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer les piles ni les jeter au feu. Remplacer toutes les piles à la fois. Nota: Si les piles ne sont pas mises en place ou si elles sont faibles, l heure sera affichée sous la forme :00 AM / ou 0:00 /. Remplacer toutes les piles puis régler l horodateur. Pour prévenir tout risque de problème de fonctionnement avec des piles alcalines, les remplacer à tous les six mois. (Les piles au manganèse doivent être remplacées à tous les trois mois.) Ne pas utiliser de piles au nickel-cadmium. Divers - -
34 Guide de dépannage Problème L appareil ne fonctionne pas. La sonnerie ne se déclenche pas. Aucun indication n est affichée. Aucun numéro ne peut être composé. La transmission de votre voix est subitement coupée. Aucune programmation n est possible. Aucun nom ni numéro ne peut être mémorisé. Cause et Remède Vérifier toute la mise en route (p. 6 ). Retirer toutes les piles puis les remettre en place pour réinitialiser l appareil. Le sélecteur de volume de la sonnerie est sur OFF. Le régler sur HIGH ou à la position centrale (p. ). Remplacer toutes les piles (p. ). Vérifier la sélection du mode de composition (p. 0). Le numéro composé est un numéro restreint. Pour annuler la restriction, se reporter à la page. La touche [MUTE] peut avoir été appuyée durant une conversation. Si est affiché, appuyer sur [MUTE]. Aucune programmation n est possible si le combiné n est pas sur son berceau. Ne pas faire de pause de plus de 60 secondes durant la programmation. Lorsque la fonction de restriction d appels est activée (p. ), aucun numéro ne peut être mémorisé dans le répertoire. Si le message REPERTOIRE PLEIN s affiche, supprimer des entrées du répertoire pour libérer de l espace mémoire (p. 7). Aucune programmation n est possible lorsque le combiné est décroché. Vérifier la présence de piles et qu elles ne sont pas faibles. Ne pas faire de pause de plus de 60 secondes durant la programmation. Les numéros de téléphone ne doivent pas comporter plus de chiffres
35 Problème La sonnerie se déclenche durant la programmation ou la recherche et la programmation/recherche est annulée. Le numéro de téléphone du demandeur ne s affiche pas. L affichage quitte la liste des demandeurs. La recomposition n est pas possible au moyen de la touche [REDIAL]. Cause et Remède Pour prendre l appel, décrocher le combiné. Reprendre la procédure après avoir mis fin à la conversation. Il est nécessaire de souscrire à un service d affichage du demandeur. Insérer ou remplacer les piles. D autres appareils téléphoniques créent peut-être de l interférence. Le débrancher, puis ressayer. La présence de bruit sur la ligne téléphonique peut interférer avec la transmission des données sur le demandeur. Communiquer avec la compagnie de téléphone. Si le téléphone est branché à une ligne téléphonique au moyen du service xdsl, il est recommandé de brancher un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise téléphonique. Contacter le fournisseur xdsl pour de plus amples renseignements. Ne pas faire de pause de plus de 60 secondes pendant la consultation. Si le dernier numéro composé comportait plus de chiffres, le numéro ne sera pas recomposé correctement. Les données de la liste de recomposition ont été supprimées. Si l icône clignote, remplacer toutes les piles le plus rapidement possible. Autrement, les données de la liste de recomposition pourraient être perdues. Au besoin, mémoriser les données dans le répertoire téléphonique. Divers - 5 -
36 Renseignements importants AVIS: Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d Industrie Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d enregistrement, signifie que l enregistrement s est effectué conformément à une déclaration de conformité et indique que les spécifications techniques d Industrie Canada ont été respectées. Il n implique pas qu Industrie Canada a approuvé le matériel. L expression IC signifie également que les spécifications techniques applicables au matériel radio ont été respectées. Avant d installer ce matériel, l utilisateur doit s assurer qu il est permis de le raccorder aux installations de l entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L abonné ne doit pas oublier qu il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L entreprise de télécommunications peut demander à l utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l utilisateur doit s assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d eau métalliques, s il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. Avertissement: L utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. AVIS: L indice d équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d indices d équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n excède pas 5. L indice d équivalence de la sonnerie (IES) de cet appareil est: (inscrit sur le dessous de l appareil)
37 Importantes mesures de sécurité Lors de l utilisation de cet appareil, prendre les précautions d usage afin d éviter tout risque d incendie, de chocs électriques ou de blessure.. Lire attentivement le manuel d utilisation.. Suivre et respecter toutes les mesures de sécurité indiquées sur l appareil.. Débrancher l appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l aide d un chiffon humide. 4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d être mouillé, par exemple, près d une baignoire, d un lavabo, d un évier, etc. 5. Placer l appareil sur une surface stable et l installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s il advenait à tomber. 6. Ne pas obstruer les évents d aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de l appareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer l appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate. 7. Ne rien déposer sur le cordon d alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d être étiré ou écrasé. 8. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d incendie ou de chocs électriques. 9. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l appareil afin de prévenir tout risque d incendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l appareil. 0. Afin d éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter l appareil. Pour toute réparation, confier l appareil à un centre de service agréé. Le retrait des couvercles pourrait exposer l usager à des tensions dangereuses ou à d autres risques. De plus, si l appareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.. Dans les conditions suivantes, débrancher l appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé: A. Le cordon d alimentation et(ou) sa fiche sont endommagés. B. Un liquide a été renversé dans l appareil. C. L appareil a été exposé à la pluie ou à l eau. D. L appareil ne fonctionne pas de la manière indiquée dans le manuel d utilisation. Ne pas tenter d effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d éviter de sérieux dommages à l appareil. E. L appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Les performances de l appareil ne sont plus aussi bonnes.. Ne pas utiliser d appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique provoqué par les éclairs.. Ne pas faire d appels téléphoniques avec cet appareil s il y a fuite de gaz. CONSERVER CE MANUEL Divers - 7 -
38 Importantes mesures de sécurité MISES EN GARDE: Afin de réduire les risques d incendie et de blessure, lire attentivement les instructions ci-dessous.. N utiliser que les piles recommandées.. Ne pas jeter les piles au feu; elles pourraient exploser.. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L électrolyte qui s y trouve est corrosif et peut brûler ou irriter les yeux et la peau. L électrolyte est toxique; ne pas avaler. 4. Prendre soin à ne pas court-circuiter les piles en les faisant entrer en contact avec des objets tels que bracelets, bagues et clés. Les piles ou le conducteur pourrait surchauffer et causer des brûlures. 5. Ne pas recharger les piles fournies ou recommandées. Cela pourrait entraîner une fuite de l électrolyte corrosif ou leur explosion. 6. Ne pas tenter de rafraîchir les piles fournies ou recommandées. Cela pourrait entraîner un dégagement subit de l électrolyte susceptible de brûler ou d irriter les yeux et la peau. 7. Remplacer toutes les piles à la fois. L utilisation de piles fraîches ensemble avec des piles faibles peut augmenter la pression interne sur les cellules et fissurer les piles faibles. (S applique aux produits fonctionnant sur plus d une pile primaire.) 8. Au moment de la mise en place des piles, prendre soin à respecter la polarité ou l orientation. Autrement, il pourrait y avoir surcharge pouvant provoquer une fuite ou une explosion. 9. Si l appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps (quelques mois ou plus), en retirer toutes les piles. 0. Disposer des piles à plat le plus rapidement possible. Une pile à plat pourrait fuir et endommager l appareil.. Ne pas ranger l appareil, ni les piles fournies ou recommandées, dans un endroit chaud. Les piles mises au congélateur ou au réfrigérateur dans le but d en prolonger la durée de rangement devraient être protégées contre la condensation pendant leur période de rangement et à la sortie du milieu froid. De plus, laisser les piles atteindre la température de la pièce avant de les utiliser. AVERTISSEMENT: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D INCENDIE, NE PAS EXPOSER L APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. En cas de problème de fonctionnement, débrancher l appareil de la prise de téléphone et y brancher un appareil en bon état de fonctionnement. Si ce demier fonctionne normalement, ne pas rebrancher l appareil à la prise de téléphone avant de le faire réparer. Par contre, si le téléphone ne fonctionne pas, faire vérifier la ligne par la compagnie de téléphone
39 Spécifications Source d alimentation: Dimensions (H x L x P): Poids: Mode de composition: Conditions ambiantes: piles AA (R6, UM-, LR6) Environ 96 mm x 50 mm x 00 mm ( 5 / po x 5 9 / po x 7 7 / 8 po) Environ 550 g (, lb) Tonalité (DTMF)/Impulsions 5 C 40 C (4 F 04 F) Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Divers - 9 -
40 Warranty Panasonic Canada Inc Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d achat original. Appareils téléphoniques et accessoires Un () an, pièces et main-d oeuvre Dispositifs radio domestiques (FRS) Un () an, pièces et main-d oeuvre LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d une installation incorrecte, d un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Les piles rechargeables sont couvertes pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d achat original. Cette garantie est octroyée à l utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour toute demande d information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au: N de téléphone: (905) N de télécopieur: (905) 8-60 Site Internet: Pour la réparation des appareils, veuillez consulter: votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile; notre service à la clientèle au (905) ou un de nos centres de service de la liste ci-dessous: Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Riverside Way th St. N. E. Richmond, BC V6W K8 Calgary, AB TE 7H7 Tél.: (604) 78-4 Tél.: (40) Téléc.: (604) Téléc.: (40) Mississauga, Ontario Lachine, Québec Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc Ambler Dr. 075, rue Louis A. Amos Mississauga, ON L4W T Lachine, QC H8T C4 Tél.: (905) Tél.: (54) Téléc.: (905) 8-48 Téléc.: (54) Expédition de l appareil à un centre de service Emballer soigneusement l appareil, de préférence dans le carton d origine, et l expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d achat original. Panasonic Canada Inc Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T
Manuel d utilisation. Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C
Manuel d utilisation Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C et 3 combinés N de modèle KX-TG1033C et 4 combinés N de modèle KX-TG1034C Le
Avant d utiliser l appareil pour la première fois, consultez Préparatifs à la p. 8.
TG401xC(fr-fr).book Page 1 Monday, January 18, 2010 7:50 AM Manuel d utilisation Téléphone sans fil numérique extensible N de modèle KX-TG4011C KX-TG4012C KX-TG4013C KX-TG4014C Modèle illustré : KX-TG4011.
Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes.
Attention Téléphone privé numérique Guide sommaire Modèle KX-T7667 Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes. Si un problème devait survenir, débrancher le fil
Manuel d utilisation KX-TG1062C. Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur. N de modèle KX-TG1061C
TG106xC(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM Manuel d utilisation Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur N de modèle KX-TG1061C KX-TG1062C Modèle illustré
Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*
4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports
Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et
Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,
Guide de référence rapide
Guide de référence rapide Téléphone propriétaire numérique Nº de modèle KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546 Console SDP numérique Nº de modèle KX-DT590 Nous vous remercions d avoir acheté un téléphone propriétaire
propriétaires numériques
Téléphones T éléphones propriétaires es numériques G uid e s o mmaire mmair MODÈLES KX-DT343 KX-DT346 LTD KT-DT300 Q_R_Guide_FR_FA.indd 1 7/14/09 8:54:07 AM Renseignements importants Téléphones
TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI
TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151 TELEFUNKEN TC 101 (avec répondeur) MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI TELEPHONE SANS FIL NUMERIQUE DECT TELEFUNKEN TC101/TC151 I. Instructions de sécurité... 4 II. Contenu
M55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07
Guide de l abonné Système de Messagerie vocale Nº de modèle KX-TVM50 KX-TVM200 Merci d avoir acquis un Système de Messagerie vocale de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser
Téléphone sans fil avec répondeur
Téléphone sans fil avec répondeur Précautions d emploi Attention : Mise en garde et danger, respectez les précautions d emploi! Veuillez noter qu à la fois les sonneries d appels, et les signaux sonores
Système d alarme Guide Utilisateur
Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...
SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC
SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........
TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR
TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8200FR KX-TG8202FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8220FR
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur L702C / L703C / L704C / L705C / L706C L702CM / L703CM / L704CM / L705CM / L706CM DECT 6.0 Téléphones sans fil / avec fil et Répondeur téléphonique Avertissement Utilisez uniquement
Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon
D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni
Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK
Manuel d Instruction PC55O avec le clavier PC5OORK AVIS: L étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C100 V1 2 P1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 P2 P3 10 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d avoir fait l acquisition de ce produit. Lors de la conception
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5
Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.
Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent
Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800
Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE
English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)
doro congress 150 1 11 10 2 9 3 4 5 8 7 6 English (see page EN 1-8) 1 Input socket for additional equipment 2 Recall button 3 Handset volume Control 4 Redial function 5 Mute button and LED 6 Store Button
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C110 2 P1 21 22 1 2 20 7 8 10 18 3 4 5 6 9 11 12 13 14 15 17 16 19 23 P2 P3 21 22 P4 SIZE AAA SIZE AAA SIZE AAA 1 NOTRE ENGAGEMENT
KX-NT343 KX-NT346 KX-NT366 *1 Affichage 3 lignes 6 lignes 6 lignes Touches de ligne réseau programmables 24 24 48 (12 4) Affichage automatique
Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur un téléphone propriétaire IP (TP-IP). Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil et de le conserver
Alpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
Guide d utilisation complet
Guide d utilisation complet www.vtechcanada.com Modèles : CS6858-3/CS6859/ CS6859-2 Félicitations pour votre achat de votre nouveau produit VTech. Avant d utiliser ce téléphone, veuillez lire la section
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne
Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.
Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions Table des matières Fonctions téléphoniques Appel en attente avec annonce d interurbain
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7
Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9.
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG2511FR KX-TG2512FR KX-TG2513FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente
Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente Félicitations pour votre achat d un nouveau produit AT&T. Avant d utiliser
NOTICE D UTILISATION
RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire
Portier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone
Nos services de messagerie vocale mettent à votre portée toute la puissance du téléphone et l innovation du Web. Ils vous permettent de gérer vos activités courantes avec le maximum d efficacité, de votre
Guide de l application Smartphone Connect
Guide de l application Smartphone Connect Téléphone de design de première classe avec application de connexion de téléphone intelligent Smartphone Connect Modèle KX-PRW120 Nous vous remercions d avoir
Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro
Mode d emploi (F/CH) f Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du raccordement et de la commande du tiptel 345 pro, veuillez
Guide d utilisation abrégé (version canadienne)
Guide d utilisation abrégé (version canadienne) CS6649/CS6649-2/ CS6649-3 Téléphone à cordon/sans fil DECT 6.0 Compatible with Hearing Aid T-Coil TIA-1083 T Les téléphones identifiés par ce logo offrent
NOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Instructions dêinstallation et guide dêutilisation
SoundPOINT PRO N oubliez pas d envoyer votre carte d inscription d utilisateur! Polycom, Inc., 1565 Barber Lane, Milpitas, CA 95035 - États-Unis Téléphone 1 408.526.9000 ou numéro vert 1.800.POLYCOM Télécopie
Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar
Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Renseignements généraux Cette fiche sert de référence rapide pour accéder aux fonctions de votre poste. Votre coordinateur de système vous avisera
Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager
Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager 2001 Nortel Networks P0935986 Edition 02 Touches Cette fiche présente les touches des téléphones Business Series Terminals. Le tableau
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
KX-DT321 Guide d utilisation rapide
1 Réglage du contraste Appuyez sur la touche PROGRAM puis appuyez 2x sur la flèche en bas, le menu [Contraste LCD] apparaît puis appuyez sur la touche puis augmenter ou diminuer le [Choix du contraste]
Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci
Deutsch Italiano HearPlus 313ci 1 2 3 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 7 8 9 Deutsch 1. Buchse für das Telefonkabel 2. Hörerhaken für Wandmontage 3. Zahlenfeld 4. Buchse für Hörerspiralkabel 5. Hörerlautstärke
CENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
Français. HearPlus. 313ci
HearPlus 313ci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Français 1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. Volume du combiné 6. Touche R 7. Amplification du
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES 1. RÉPONDRE À UN APPEL Modèle 7324 1 appel : Décrochez le combiné pour avoir le prochain appel Plusieurs appels : Mise en file d attente ou fonction 801 Les appels extérieurs ont
USER GUIDE DECT PHONE ECLIPSE 10/15
USER GUIDE FR DECT PHONE ECLIPSE 10/15 V1 P1 P3 P4 15 16 13 12 1 2 7 8 14 3 9 4 5 10 11 6 P5 P2 1. NOTRE ENGAGEMENT Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil. Nous l avons conçu et assemblé avec
GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X
GUIDE DE L UTILISATEUR Cisco Small Business Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X Juin 2010 Cisco et le logo Cisco sont des marques de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés
Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques
FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché
Guide de référence Konftel 300W
Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et
Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F
1 Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS Manuel d utilisation SOS TH-047-F 2 Conservez ce guide d'utilisateur pour référence ultérieure! Sommaire Important 3 Description 4 Utilisation
Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204
Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth Motorola S2200 S2201, S2202, S2203 et S2204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... À votre nouveau
FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur
Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication
Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC
Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT
TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE
TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP 284490 NOTICE Sommaire 1 Caractéristiques...1 2 Spécifications...2 3 Description...2 4 Installation...3 5 Fonctionnement...5 6 Dépannage...8 1 Fonctions
Votre poste e.50 PRESENTATION
2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5
GUIDE DE L USAGER DE LA MESSAGERIE VOCALE
GUIDE DE L USAGER DE LA MESSAGERIE VOCALE AVIS Les renseignements contenus dans le présent document sont fournis par Mitel Corporation (MITEL ) sans aucune garantie, expresse ou implicite, quant à leur
Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation
Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à
Alcatel Advanced Reflexes
Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Advanced REFLEXES. De grandes zones d affichage, un
VOCALYS LITE. www.adetec.com
VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur
CBB+PD Mode d emploi
CBB+PD Mode d emploi IMPORTANT Cet appareil n a pas été conçu pour passer des appels d urgence en cas d interruption de l alimentation. Pour accéder aux services d urgence vous devez adopter des solutions
M740. Guide de l utilisateur
M740 Guide de l utilisateur Table des matières Description 1 Votre M740 1 Raccordements 2 Accessoires pr le M740 2 Conseils et sécurité 3 Présentation du M740 4 L afficheur du poste 6 Utiliser le navigateur
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: [email protected] SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...
Services téléphoniques supplémentaires. Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008
Services téléphoniques supplémentaires Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008 Sommaire 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 22 Votre raccordement téléphonique est très doué Déviation
HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi
HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420
GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur
GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges
Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut
Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation. 1 888 télébec telebec.com
Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine Guide d utilisation 888 télébec telebec.com Messagerie vocale Plus performante qu un répondeur, elle prend vos messages même si vous êtes en ligne. Ce service
Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions
Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE
Guide de L utilisateur
Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n
Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308
Guide de FLEXIVOZ PABX OD308 1 SOMMAIRE Introduction 3 Installation 4 Programmation du système 5 IMPORTANT Lignes externes 6 Réglage date et heure par l horloge interne 6 Appels entrants : Affectation
Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur
Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur Manuel utilisateur how Le présent guide décrit des services offerts par le poste opérateur (PO) Alcatel 408/409/408 raccordé à un système Alcatel OmniPCX Office.
Guide d utilisation abrégé (version canadienne)
Guide d utilisation abrégé (version canadienne) CS6529/CS6529-2/ CS6529-26/CS6529-3/ CS6529-4/CS6529-5 Téléphone sans fil DECT 6.0 Compatible with Hearing Aid T-Coil TIA-1083 T Les téléphones identifiés
Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11
Manuel de l utilisateur Dialog 3213 Téléphone système pour MD110, version BC11 Bienvenue Bienvenue! Vous avez entre les mains le Manuel de l utilisateur des téléphones Dialog 3213 pour le système de communication
Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE
Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Alcatel OmniPCX Enterprise
Alcatel OmniPCX Enterprise POSTE ANALOGIQUE Alcatel OmniPCX Enterprise L I V R E T U T I L I S A T E U R 1 Symboles utilisés dans la documentation Un appui court sur the recall, flash, or switch hook
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES
CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883
UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page i MANUEL D'INSTRUCTIONS Téléphone sans fil 5.8 GHz avec Identification de l appelant et Affichage d appel en attente CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883 IMPORTANT Chargez
Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide? How Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier alphabétique, un écran
Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez
Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77
Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77 Présentation Caractéristiques techniques Ce transmetteur téléphonique est classé TRT au sens de la norme, il est raccordable
CONSIGNES DE SECURITE
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons
SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.
SK618 SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION. Nous vous remercions d'avoir choisi le système d'alarme sans fil avec avertisseur téléphonique
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
