CONNECTEURS CMC HYBRIDE NOMBRE DE CIRCUITS: 24/32, 36/48

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CONNECTEURS CMC HYBRIDE NOMBRE DE CIRCUITS: 24/32, 36/48"

Transcription

1 CONNECTEURS CMC HYRIDE NOMRE DE CIRCUITS: 4/3, 36/48 Connecteurs CMC 3 et 48 circuits Contacts CP 0.6mm et.5mm of 38

2 Revision Modification Pages Date A Première édition Toutes 03/04/05 Mise à jour de la durée de stockage 38 05/06/ Ce document est une traduction du document AS of 38

3 SOMMAIRE.0 PRESENTATION. INTRODUCTION SUR LE PRODUIT. GENERALITES.3 INFORMATIONS SUR LE CONNECTEUR CMC.4 COMPOSANTS POUR CONNECTEURS 4/3/36/48 CIRCUITS.0 ASSEMLAGE DES CONNECTEURS. SERTISSAGE DES CONTACTS. RECOMMANDATION POUR LES SITES DE CALAGE.3 RECOMMANDATION POUR LES SITES D'ASSEMLAGE.4 CALAGE DU CONNECTEUR.5 TEST DU CALAGE 3.0 RETOUCHE 4.0 RANCHEMENT DES CONNECTEURS SUR EQUIPEMENT 5.0 CONDITIONS DE STOCKAGE 3 of 38

4 .0 PRESENTATION. INTRODUCTION SUR LE PRODUIT Les connecteurs CMC sont des systèmes fil à embase Les principales caractéristiques des connecteurs CMC sont: Etanchéité Haute densité Haute performance réalisée par un joint monobloc un pas réduit pour un circuit imprimé réduit Hybride tailles de contact utilisé CP 0.6 et CP.5 Modulaire Différentes tailles de connecteur, différentes couleurs de codage et orientations de sortie de fil sont disponibles Les connecteurs CMC devront être utilisés avec les contacts Molex CP 0.6 et CP.5, Vue d'ensemble des interfaces des connecteurs CMC en version standard avec CP 0.6 et CP.5: Connecteurs 4 circuits 3 circuits 36 circuits 48 circuits 0.6 mm CP (Nb) mm CP (Nb) couleur de codage Noir, Gris Noir, Gris, Marron, leu Noir, Marron Noir, Gris, Marron, Vert Produit Série Oui Oui Oui Oui Interface Connecteur. GENERALITES Connecteur 48 circuits CMC, codage couleur marron, capot et joint bouchon pour cavités 0.6 et.5mm 4 of 38

5 Exemples d'application de la CMC Contrôle moteur oîte de vitesse automatique Contrôle des suspensions Frein de parking oîte à fusibles Portes électriques Vue d un moteur Diesel CMC 3 /48/3 circuits pour contrôle du moteur CMC 3 circuits pour contrôle de suspension hydraulique ou électronique Embase 48 circuits 5 of 38

6 .3 CONNECTEURS CMC Orientation du levier avec lettre D Lettre G (visible sur le connecteur) Lettre D (visible sur le connecteur) Orientation du levier avec lettre G G et D donne l information relative à la direction de la sortie des fils du connecteur. Exemple pour la CMC 3 voies (Lettre G) Cavité CP 0.6 Cavité CP.5 Direction de la sortie de fils avec lettre G Orientation levier pour lettre G Lettre G Codage gris Pour information : avec la lettre D, le levier est inversé ainsi que la sortie fils 6 of 38

7 .4 COMPOSANTS POUR 4, 3, 36, 48 CIRCUITS ouchon.5 CP.5 CP 0.6 ouchon.5 CP.5 CP 0.6 ouchon 0.6 ouchon 0.6 Composition d un Porte-clips Note : Ne pas démonter les connecteurs CMC Uniquement pour information Grille arrière Levier Joint monobloc Corps du porte-clips TPA (Verrou secondaire) Joint périphérique 7 of 38

8 .0 MISE EN ŒUVRE DES CONNECTEURS. SERTISSAGE DES CONTACTS Références des pinces manuelles CP 0.6 ISO TXL 0.35 mm² AWG à 0.75 mm² AWG 0/8* CP.5 ISO TXL 0.5 à 0.75 mm² AWG à mm² AWG 6/ Références des applicateurs CP 0.6 ISO TXL 0.35 à 0.5 mm² AWG mm² AWG 0/8* CP.5 ISO TXL 0.5 à mm² AWG à mm² AWG 6/ * Le contact CP 0.6, avec un fil 8 TXL à un diamètre isolant maximum de.06 mm, en accord avec la spécification FORD : FS- ML3-A Note: Voir les spécifications de sertissage pour les hauteurs de sertissage Pour commander : contacter votre point de vente Molex ou connectez-vous sur 8 of 38

9 . RECOMMANDATION POUR LES CALEURS Positionner les flèches du carton vers le haut Ouvrir le conditionnement avec un outil non tranchant. Déconditionner les produits uniquement au moment de la mise en œuvre (poussière, ) Ne pas modifier la position du levier durant l assemblage (position de livraison) Le procédé de câblage ne doit pas endommager le joint inter-facial Le connecteur ne devra pas recevoir de choc pendant l ensemble du processus Ne pas contaminer le joint périphérique pendant l ensemble de l assemblage Eviter tout contact du connecteur avec lubrifiants, solvants ou autres produits qui pourraient détériorer les joints Le TPA (verrou secondaire) doit être fermé pendant les manipulations du câblage Utiliser uniquement les outils recommandés par Molex.3 RECOMMANDATION POUR SITE D ASSEMLAGE FINAL Ne pas modifier la position du levier durant l assemblage (position de livraison) Le connecteur ne devra pas recevoir de choc pendant l ensemble du processus Modifier la position du levier uniquement sur l embase pour connexion 9 of 38

10 .4 CALAGE.4. Repère des cavités pour insertion des contacts 48 Circuits 3 circuits Lettre Lettre Nombre Nombre Longueur fil (mm) à l intérieur du connecteur avec du 0.5 mm² pour CP0.6 et.5 mm² pour CP.5 (+/- 5 mm) Lettre D Rang A C D E F G H J K L M 48 W W Lettre G Rang A C D E F G H J K L M 48 W W of 38

11 .4. Assemblage des bouchons ETAPE Les bouchons doivent être assemblés avant les contacts Cavité.5 Cavité 0.6 Note : Les bouchons ont un sens d orientation HAUT ouchon orange Cavité.5 ouchon blanc Cavité 0.6 NON NON Insérer complètement les bouchons Ne pas insérer les bouchons blancs dans les cavités.5 of 38

12 Insérer le bouchon jusqu à l arrêt sur la grille arrière POSITION DES OUCHONS DANS LES CAVITES 0.6 &.5 (0.5 +/- 0.5 MM) Remarque : Ne pas utiliser des connecteurs avec des cavités vides. Toutes les cavités doivent être équipées soit d un contact CP, soit d un bouchon. Si les bouchons ne sont pas mis en place, le produit ne sera pas étanche. NON OUI Remarque : Les bouchons sont obligatoires sur tous les connecteurs assemblés. of 38

13 .4.3 INSERTION DES CONTACTS ETAPE Ouvrir le TPA (verrou secondaire) TPA (verrou secondaire). Tirer sur le TPA (verrou secondaire) jusqu à sa position ouverte à la main ou à l aide d un tournevis Tournevis plat 3X0.6 mm 3 of 38

14 .4.4 Dimensions avec TPA (verrou secondaire) ouvert pour réalisation des moyens d assemblage 4 / 3 circuits (en mm) 36 / 48 circuits (en mm) 4 of 38

15 .4.5 Insertion des contacts Préconisation d ordre d insertion des contacts (FilsTXL) 3 voies A C D E F G H voies A C D E F G H J K L M ETAPE 3: Mise en place des contacts Vérifier le verrouillage des contacts par un pousser puis tirer onne orientation des contacts CP.5 Pousser-clic-tirer Verrouillage primaire CP 0.6 Codage Orientation (Seulement orientations possibles) Verrouillage primaire TPA (Verrouillage secondaire) doit être en position fermé lors de la manipulation du faisceau 5 of 38

16 NON Maintenir le contact afin de ne pas effectuer de rotation pendant l insertion. Ceci pourrait entraîner une détérioration du joint d étanchéité Mauvaise orientation des contacts Remarque : En cas de rotation, ne pas retirer sur le fil! Mettre l isolant du fil entre le sertissage conducteur et le sertissage isolant au niveau de la grille, vérifier la position du sertissage conducteur. Si le sertissage conducteur est perpendiculaire aux lettres, l insertion des contacts est possible, si ce n est pas le cas tourner le fil doucement pour le remettre dans le bon axe. OUI NON 6 of 38

17 Aide pour les fils torsadés Max. de la spécification Insérer complètement le er fil Ou Choisir la meilleur orientation pour le eme fil, proche de : Pousser-Clic-Tirer Ou Insérer complètement le eme fil Maintenir le contact afin de ne pas effectuer de rotation pendant l insertion. Ceci pourrait entraîner une détérioration du joint d étanchéité. 7 of 38

18 Pousser-Clic-Tirer Epissure sur les fils 50 mm minimum entre le contact et l épissure 8 of 38

19 .4.6 TPA (Verrou secondaire) ETAPE 4 Fermeture du TPA (Verrou secondaire), fermeture manuelle ou durant le test final. Pousser sur le TPA (Verrou secondaire) jusqu à la fermeture complète Le TPA (Verrou secondaire) détecte les contacts qui ne sont pas complètement insérés Si l effort de fermeture est important, vérifier que les contacts soient complètement insérés. TPA (Verrou secondaire) doit être en ligne avec le connecteur Remarque : Le TPA (Verrou secondaire) doit être fermé lors de la manipulation du câblage pendant l assemblage final TPA (Verrou secondaire) fermé Effort de fermeture MAX: 40N 9 of 38

20 Réparation en cas d effort important ou blocage du TPA (Verrou secondaire) avant le verrouillage final Regarder où le TPA (Verrou secondaire) est bloqué Ici: à la lettre G G Ouvrir le TPA (Verrou secondaire). Vérifier cette ligne et insérer le contact complètement. Vérifier avec un pousser / click / tirer! Ne pas tourner le contact durant cette opération Fermer le TPA (verrou secondaire). 0 of 38

21 .4.7 Capot ETAPE 5 - Installation du capot Orienter les fils afin de mettre en place le capot (à l opposé du levier). ) Poser le capot sur le levier. ) Faire coulisser le capot jusqu au verrouillage. CLIC Capot en position verrouillée Remarque: Le capot est obligatoire sur chaque connecteur assemblé NON Verrou du levier sur le capot of 38

22 4 / 3 WAY CO NECTOR 4 / 3 WAY CO NECTOR.4.8 Collier Dimensions du collier 3.6 mm 40 mm Remarque: Le collier est obligatoire sur chaque connecteur assemblé. Matrice de position du collier Sélectionner la position du collier en fonction du nombre de fils : Position ou ou 3 Position ou 3 Nombre de CP.5 (Section:.5 mm²) CONNECTEUR 4, 3 circuits Nombre de CP.5 (Section:.5 mm²) Nombre de CP 0.6 (Section 0.5 mm²) CONNECTEUR 36, 48 circuits Nombre de CP 0.6 (Section 0.5 mm²) of 38

23 ETAPE 6 Mise en place du collier Position du collier Position Position et 3 OU ETAPE 7- Peignage des fils 3 of 38

24 ETAPE 8 Fermeture du collier Remarque : Utiliser un outil approprié pour fermer et couper le collier. Régler l outil en fonction des spécifications fournisseur. Position Position Position 3 Position finale du collier OU Remarque : Vérifier que le capot et les fils n ont pas été endommagés par le collier. 4 of 38

25 REMARQUE : SI LA POSITION DE LA TÊTE DE COLLIER EST DANS LA POSITION PRÉCONISÉE, LE LEVIER POURRA ÊTRE VERROUILLÉ SUR LE CAPOT. NON OUI TÊTE DE COLLIER EN POSITION NON CONFORME NON LE LEVIER NE PEUT PAS ATTEINDRE SA POSITION FINALE 5 of 38

26 .4.9 Enrubannage et fixation 30 mm MIN. avant enrubannage 0 mm MIN. avant la fixation 6 of 38

27 .5 TEST DU CONNECTEUR Définition de l interface de test. Voir plan d interface (chapitre ) Dimensions TPA (verrou secondaire) fermé pour contrepartie de test électrique et d étanchéité. 4, 3 circuits (en mm) 36, 48 circuits (en mm) 7 of 38

28 Pointes de test POINTE DE TEST CP 0.6 POINTE DE TEST CP.5 EFFORT DE LA POINTE DE TEST :.0 N MAX. Diametre de la pointe de test: 0.6 mm Tête sphérique EFFORT DE LA POINTE DE TEST :.0 N MAX. Diametre de la pointe de test: 0.74 mm Tête sphérique,90 min,70 max A = A =,60 min 3,55 max Vérification de la continuité électrique Les équipements de test doivent respecter le pas entre contact, voir plan d interface (Chapitre.3) Des équipements de test hors spécifications peuvent entrainer la détérioration du connecteur ou des contacts. Recommandations pour les pointes de test :. Lors du test de continuité, il est impératif de ne pas endommager les contacts.. Les pointes de test doivent être vérifiées plusieurs fois par équipe, afin de vérifier si une pointe n est pas déformée ou bloquée. Ceci afin de réduire le confinement en cas de problème. Méthode minimum pour la vérification des pointes de test :. Une inspection visuelle régulière doit être mise en place, afin de détecter tout défaut sur les pointes de test ou de zones agressives dans les surfaces d étanchéité.. Vérifier, à l aide d un équipement spécifique, la déformation des pointes de test ou le non fonctionnement des ressorts. Cet équipement devra appuyer sur l ensemble des pointes de test. En cas de déformation, blocage ou ressort cassé la pointe de test devrait rester en position basse. Une pointe de test endommagée devra être remplacée avant le prochain test de continuité. 3. En cas de défaut, vérifier tout le stock depuis la précédente inspection. Un équipement défectueux pourra entrainer :. Une pointe agressive ou entrant dans le contact pourra entrainer une dégradation du revêtement, l ouverture du contact et donc entrainer une résistance de contact plus élevée.. Une pointe de test d un diamètre supérieur à la spécification entrainera une ouverture du contact et donc des contacts intermittents ainsi que des résistances de contacts plus élevées. 3. Une pointe de test déformée risquera d endommager le contact ou le connecteur. 8 of 38

29 Test d étanchéité du connecteur : Pression 50 +/- 50 mbar Temps 5 to 0 s. Remarque : S il est nécessaire de réaliser un test de continuité après le contrôle électrique final ou sur l équipement, il est impératif d utiliser un outil équipé d une pointe de test (voir spécification chapitre.5.3) Référence : (A utiliser sur CP 0.6 & CP.5) Pointe de test Pour commander : contacter votre point de vente Molex ou connectez-vous sur 9 of 38

30 3.0 Retouche d un connecteur ETAPE Retirer le capot Couper le collier du côté du capot Remarque : Ne pas endommager les fils et le capot! Tournevis 3 x 0.6 mm - Déformer légèrement l un des verrous du capot à l aide d un tournevis tout en poussant sur le capot. - Maintenir la pression sur le capot. - Recommencer l opération de l autre coté. ETAPE Ouvrir le TPA (Verrou secondaire) Ouvrir le TPA (Verrou secondaire) à l aide du tournevis. Tirer à la main jusqu au déverrouillage complet 30 of 38

31 ETAPE 3 Démontage des contacts Outils de démontage des contacts Référence MX CP CP Pour commander : contacter votre point de vente Molex ou connectez-vous sur Numéro des cavités pour démontage des contacts 4 3 4/3 voies Nombre Lettre A C D E F G H Nombre /48 voies A C D E F G H J K L M Lettre 3 of 38

32 Cavités pour le démontage des contacts Méthode de démontage des contacts ETAPE Pousser sur le fil ETAPE Insérer l outil ETAPE 3 Retirer le fil sans rotation CP 0.6 CP.5 Cavités pour les outils de retouche Remarque : Ne pas tourner le contact pendant l opération de retouche. En cas de rotation le contact ou le joint pourrait être endommagé 3 of 38

33 OUI NON OUI Remarque : Insérer l outil de retouche comme indiqué jusqu au point d arrêt. Le corps de l outil ne doit pas être en contact avec le plastique. NE PAS CONTINUER DE POUSSER APRÈS CE LOCAGE. L outil doit toujours rester dans l axe des cavités. Après la retouche, voir chapitre pour l insertion des contacts et finir l assemblage. 33 of 38

34 4.0 RANCHEMENT DES CONNECTEURS SUR EQUIPEMENT Commencer le branchement dans cet ordre 3 3 Pas d ordre of 38

35 REMARQUE : POUR LA MÊME EMASE, ORIENTATIONS DE SORTIE DE FILS «D» OU «G»SONT POSSILES, DÉPENDANT DU CHOIX DU CONNECTEUR. ETAPE - Insérer le connecteur jusqu au blocage sur l embase. ETAPE - Tourner le levier 35 of 38

36 ETAPE 3 Verrouiller le levier jusqu au click Vérifier le verrouillage 36 of 38

37 Démontage du connecteur de l embase. ETAPE Appuyer sur le verrou du capot et tourner le levier. ETAPE Tourner complètement le levier jusqu à son verrouillage. ETAPE 3 Le levier est en position finale, sortir le connecteur. 37 of 38

38 5.0 CONDITIONS DE STOCKAGE Conditions pour l ensemble des produits : Température : de- 40 C à + 85 C Stockage : 8 mois maximum Remarque : Ne pas utiliser d outil tranchant pour ouvrir le conditionnement! Les composants doivent être conditionnés dans l emballage d origine. En cas de reconditionnement au poste de travail, utiliser uniquement des boîtes en plastique (boîtes en métal interdites), ce reconditionnement devra être effectué par lot de connecteurs et en aucun cas la quantité sera supérieure à la quantité du carton d origine. Ne pas endommager le conditionnement d origine pendant le stockage ou les manipulations. Les connecteurs et les contacts ne doivent recevoir aucun choc pendant le stockage, ceci pourrait entrainer des problèmes mécaniques ou électriques. Ne pas stocker les composants dans un endroit humide ou poussiéreux. Date de production premiers chiffres : année 3 derniers chiffres : jour de l année Les bobines de contacts doivent être stockées dans un lieu à l abri des rayons du soleil. Pas de protection spécifique du connecteur après assemblage, l utilisateur doit garantir une protection appropriée pendant le stockage, le transport ou l utilisation. 38 of 38

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT www.parat.fr pourquoi un Systeme Informatique Mobile PARADIDACT? PARADIDACT : un véritable système modulaire et évolutif. Les ordinateurs portables

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-649) Dodge Durango 1998 2003, Dakota Quad Cab 2000 03 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée.

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide de démarrage AquaPro PC VR1.00 1. Introduction Félicitation vous venez d acquérir un PC AquaPro. Il est conseillé de faire installer

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles. 8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

PURE : dans les data centres

PURE : dans les data centres PURE : Rendre planifiable en toute sécurité le câblage dans les data centres L EFFET PURE : DEUX FOIS PLUS DE CONNEXIONS ET * 15 MÈTRES DE LONGUEUR DE lien EN PLUS PreCONNECT PURE constitue une étape majeure

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061 DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061 Version : avril 2007 Page 2 1. GENERALITES 4 1.1 Consignes de sécurité 4 1.2 Description produit 5 1.3 Structure 5 1.4 Ouverture et fermeture 5 2. MODELES 6 2.1 Modèle standard

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY

Plus en détail

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance SensibiliseZ vos conducteurs MesUREZ leurs COMPORTEMENTS Fabrication française robuste Conception innovante : assemblage par sertissage d une tôle Alu-zinc ultra robuste et d un profil d entourage triple

Plus en détail

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. www.sensopart.com

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. www.sensopart.com C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite. 22 2 Déballer, paramétrer et démarrer : les capteurs de vision n ont jamais été aussi puissants pour une manipulation

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

VERROUILLAGES HT B. Objectifs VERROUILLGES Les systèmes d'interverrouillage de sécurité mettent en oeuvre plusieurs serrures afin d'obliger toute personne qui intervient sur une installation électrique dangereuse à respecter scrupuleusement

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Sertissage Aciers COMAP,

Sertissage Aciers COMAP, Sertissage Aciers COMAP, passez à la vitesse supérieure! Jean Vasseur Communication - Photo : Domino Pascal P. Plombier (Lyon) XPress aciers Carbone XPress aciers Inox RAPIDITÉ Réalisez vos installations

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Adhésif structural pour le collage de renforts

Adhésif structural pour le collage de renforts Notice Produit Edition 18/07/2014 Numéro 3022 Version N 2014-253 N identification : 020206040010000001 Adhésif structural pour le collage de renforts Description est une colle structurale thixotrope à

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN MALLETTE DU SERRURIER MADELIN Mallette du serrurier madelin Réf. 5000 La mallette du serrurier Madelin est le kit de base pour les dépanneurs occasionnels ou réguliers. Ouverture rapide en moins de 5 minutes

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Renforcez la sécurité de votre porte!

Renforcez la sécurité de votre porte! VERROU I-MOTION Renforcez la sécurité de votre porte! Boîtier externe RL 1420 Boîtier externe RL 1120 Avec les nouveaux verrous électromécaniques autonomes i-motion, la sécurisation des accès n a jamais

Plus en détail

Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9

Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9 Nos Partenaires : Sommaire : Traceurs de chantier Page 4 Piquets bois Page 5 Marqueurs et feutres Pages 6 et 7 Repères de chantier Pages 8 et 9 Cibles réfléchissantes Pages 10 et 11 Page 3 Traceurs de

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

SVP ISO - Sécurité & Protection

SVP ISO - Sécurité & Protection SVP ISO - Sécurité & Protection ETUDE PRESTATION-FOURNITURE / INDUSTRIE & SECURITE Site web: www.svp-securite.fr - E-mail: svptouati@caramail.com 04, rue LARBI TEBESSI. 31200. Arzew - Oran - Tel / Fax:

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles

COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles Rappel : Organisation de la collecte des déchets sur le secteur de SAINT-BRIEUC

Plus en détail

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES ACTIVITES : TACHES 1 - Prendre connaissance des documents, des consignes écrites et orales. 2 - Relever des cotes pour l'exécution

Plus en détail

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure ÉQUIPEMENTS ET SYSTÈMES DE CONTRÔLE D ACCÈS TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure Spéci cation technique Utilisation: Le tourniquet tripode est destiné à gérer et

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Robinets à tournant sphérique. DN 15-150 Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Caractéristiques Le revêtement PFA offre une excellente

Plus en détail

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants. Français Instructions de Remplacement Mémoire AppleCare Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie.

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015 REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP Annexé au règlement sportif 2015 1 Règlement Technique 208 Racing Cup 2015 SOMMAIRE GENERALITES Diffusion des documents. Page 3 ARTICLE 1 Définition et identification

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail