Guide de Bonnes Pratiques pour le Transport du Vin en Flexitanks

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide de Bonnes Pratiques pour le Transport du Vin en Flexitanks"

Transcription

1 Guide de Bonnes Pratiques pour le Transport du Vin en Flexitanks Par Laura West

2 Guide de bonnes pratiques pour le transport du vin en flexitanks Présentation et généralités A. Choix du flexitank A.1 Choix du flexitank A.2 Identification du flexitank B. Choix du conteneur B.1 Liste de contrôle pour le choix du conteneur B.2 Liste de contrôle de l état du conteneur C. Installation du flexitank dans le conteneur C.1 Manutention du flexitank C.2 Lieu d installation du flexitank C.3 Procédure d installation du flexitank C.4 Liste de contrôle des matériaux pour l installation du flexitank C.5 Panneau de rétention C.6 Vanne inférieure C.7 Fermeture des portes du conteneur C.8 Étiquetage du conteneur C.9 Documentation D. Chargement du vin D.1 Qualité du vin Préparation du vin pour le transport en flexitank D.2 Préparation pour le remplissage D.3 Chargement du vin D.4 Vannes supérieures D.5 Vannes inférieures D.6 Prélèvement d échantillon D.7 Désaccouplement du tuyau D.8 Fermeture du conteneur D.9 Scellés D.10 Documentation D.11 Stationnement du conteneur E. Transport du flexitank E.1 Transport routier du flexitank E.2 Transport ferroviaire du flexitank E.3 Transport maritime du flexitank F. Vidage du vin du flexitank F.1 Positionnement du conteneur F.2 Contrôle du conteneur F.3 Ouverture du conteneur F.4 Contrôle de la qualité du vin F.5 Vidage F.6 Flexitank vide Document édité en octobre 2008 par Performance BiB Site : Courriel : performance@b-i-b.com Maquette et direction rédactionnelle : Bent C Tryk A/S, Denmark Coordination technique : S.a.r.l. Intersection Communication, Montpellier, France Fabrication : Arceaux 49, Montpellier, France Photographie de couverture : Laura West Les illustrations restent la propriété des photographes. Programme financé par la Région Languedoc-Roussillon dans le cadre du budget du «Contrat de Filière Agro-alimentaire» et par la Drire. 2

3 Présentation et généralités Le système de transport flexitank est le plus grand système de caisse-outre (BIB). Il consiste essentiellement en une grande poche souple en plastique et un conteneur de transport pour marchandises sèches. La capacité du flexitank est généralement de litres et le conteneur mesure 20 pieds. L outre est placée dans un conteneur, puis remplie de liquide. À l issue du transport, elle est vidée sur le lieu de destination. Ce procédé apparemment simple a toutefois soulevé un certain nombre de problèmes. Le présent guide permet d aborder la majorité des problèmes connus liés au transport du vin en flexitanks et apporte des solutions générales visant à rendre le système de transport flexitank plus sûr et à accroître la qualité du vin transporté. En résumé, les recommandations suivantes visent à : a) accroître la qualité du vin transporté en flexitank b) réduire le taux d incidents résultant d une manipulation incorrecte du flexitank, du conteneur ou du vin c) permettre une meilleure compréhension mutuelle entre les partenaires impliqués dans le processus fournisseurs de flexitank, caves, compagnies maritimes, inspecteurs et compagnies d assurance. Bien que la présente publication vise à réduire le taux d incidents liés au transport du vin en flexitank, il est fortement conseillé à chaque acteur de mettre en place des procédures pour le traitement des réclamations. Il est nécessaire de fournir les preuves et de suivre les procédures afin d'identifier le responsable en cas de réclamation. Chaque section est rédigée pour une étape du processus : A) Choix du flexitank B) Choix du conteneur C) Installation du flexitank (dans le conteneur) D) Chargement du vin E) Transport du flexitank F) Vidage du vin du flexitank Les pages de la présente publication peuvent être reproduites et utilisées en tant que liste de contrôle pour chaque étape du processus ou à titre d exemple pour une entreprise souhaitant établir sa propre liste de contrôle. Il incombe néanmoins à chaque société de s assurer que les pratiques adoptées sont parfaitement conformes à leurs conditions spécifiques et aux exigences légales. Ni l auteur du présent document ni l Association Performance BIB ne seront tenus responsables des conséquences de l application des présentes recommandations, mais nous espérons que les instructions données seront utiles lors de l établissement des procédures de manipulation du vin et des flexitanks. Je tiens à remercier les membres de Performance BiB, V&S et tous ceux qui ont apporté leur contribution : Gijs Geerlings, Patrick Shea, Margarethe Frankl, Andrew Watson, Mike Williams, Chris Brazier, Philip Bailey, Søren Grønlund, Franz-Josef Schneiders, Gilles Doyon, Frithjof Nicolaysen, Erik Olsen, Göran Wrangsell, Bill Brassington, Hans-Joachim Grasshoff, Rolf Hagström et Kingston Estate. Svendborg, Danemark, 18 août 2008 Laura West 3

4 A. Choix du flexitank A.1 Choix du flexitank Acceptez uniquement des flexitanks à usage unique Privilégiez les fabricants certifiés ISO Assurez-vous que les dimensions du flexitank sont correctes ( litres maximum) Acceptez uniquement des flexitanks accompagnés de la preuve des propriétés du matériau Matériau destiné au contact avec les denrées alimentaires (selon l UE et la FDA américaine).. Barrière efficace contre les gaz (pour toute information sur les données actualisées, spécifiques et applicables des normes industrielles, référez-vous à Prenez en considération la recyclabilité des matériaux du flexitank Incorrect : Des matériaux inadaptés peuvent ne pas supporter le voyage. Choisissez le flexitank avec soin. Photo : Laura West A.2 Identification du flexitank Les flexitanks doivent présenter les marquages suivants Nom du fabricant Numéro individuel d identification doit être visible depuis la porte droite du conteneur lorsque le flexitank est plein Marquage «Usage alimentaire» doit être visible depuis la porte droite du conteneur lorsque le flexitank est plein. Obligatoire pour les expéditions dans l UE Photo : Laura West Correct : Les flexitanks doivent être numérotés. 4

5 B. Choix du conteneur B.1 Liste de contrôle pour le choix du conteneur Le conteneur DOIT être réalisé en acier de 2,0 mm (1,6 mm est insuffisant. Renforts de 2,0 mm aux extrémités et dans les angles) doit être pourvu de côtés et d extrémités entièrement ondulés AUCUN panneau plat! doit offrir une capacité de charge supérieure de kg à la charge du flexitank doit être pourvu de montants de porte présentant des évidements verticaux doit disposer de 2 barres de verrouillage au minimum, chacune disposant de deux supports de verrouillage doit avoir de préférence au moins 6 mois doit être équipé de préférence d un plancher métallique (bien que cela soit très rare) B.2 Liste de contrôle de l état du conteneur AUCUNE ODEUR de peinture ou de marchandises précédemment stockées dans le conteneur au moment de l ouverture des portes AUCUNE ventilation visant à supprimer le problème n est permise! AUCUNE ODEUR ÂCRE dans le conteneur 15 min après la fermeture des portes..... Le plancher du conteneur doit être propre et entièrement débarrassé de tout objet AUCUN clou ou vis ne doit dépasser AUCUN éclat, bavure ou trou Les parois du conteneur doivent être lisses : AUCUNE ARÊTE VIVE AUCUNE BAVURE sur le plancher ou les parois du conteneur Effectuez le test du gant* dans le cadre du contrôle du conteneur Les parois du conteneur ne doivent présenter aucune trace de peinture fraîche Le conteneur ne doit présenter AUCUN signe de déformation et être exempt de rouille ou de détérioration Les loquets ne doivent être ni tordus ni cassés * Test du gant : enfilez un gant en coton et passez la main sur toutes les surfaces afin de vérifier l absence d arêtes et de bavures. Si la main gantée glisse librement, les surfaces du conteneur sont en bon état. Veuillez également vous référer aux normes de la Container Owners Association. La peinture est-elle fraîche? Le conteneur dégage-t-il une odeur 15 minutes après la fermeture des portes? Photo : Casper Jakobsen 5

6 C. Installation du flexitank dans le conteneur C.1 Manutention du flexitank Transportez le flexitank neuf et non utilisé dans une caisse rigide présentant une friction interne réduite... Ne marchez pas sur le flexitank ou la caisse contenant un flexitank neuf ; si vous devez marcher sur le flexitank, NE portez PAS de chaussures C.2 Lieu d installation du flexitank L installation du flexitank doit être effectuée sous abri sur une surface étanche à l abri du vent dans un lieu exempt de poussière et de gravillons avec INTERDICTION de fumer! C.3 Procédure d installation du flexitank Appliquez les points suivants lors de la procédure d installation. Personnel formé uniquement Ne marchez pas sur un flexitank En cas de nécessité, NE portez PAS de chaussures Respectez scrupuleusement les consignes du fournisseur du flexitank Celles-ci peuvent être très spécifiques NE modifiez PAS et NE forcez PAS le flexitank, les vannes ou les matériels de fixation sous peine de détérioration INTERDICTION de fumer! Si le flexitank est détérioré, il doit être refusé En cas de problème d installation, contactez le fournisseur du flexitank et/ou du matériel de fixation. Correct : Ne portez jamais de chaussures lors de l installation d un flexitank. Photo: Laura West 6

7 C.4 Liste de contrôle des matériaux pour l installation du flexitank N utilisez PAS de carton N utilisez PAS de bois N utilisez PAS de matériau malodorant N utilisez PAS de matériau absorbant et dégageant des odeurs En cas de doute : sentez le matériau. Les odeurs de moisi ou de solvant peuvent affecter le vin Les panneaux de rétention doivent être tels que préconisés par le fabricant du flexitank, exempts de défauts et suffisamment résistants N oubliez pas le casier pour bouteille à échantillon, si nécessaire Refusez tout conteneur et tout matériel de fixation non conforme, même en cas de risque de pénurie immédiate. À long terme, cela permettra d améliorer les futures livraisons et limitera le nombre de déclarations de sinistre. Correct : Un flexitank en cours d installation (Trans Ocean flexitank). Photo : Rolf Hagström 7

8 C.5 Panneau de rétention Le panneau de rétention est un élément essentiel du concept flexitank. Il est conçu pour être utilisé avec un flexitank spécifique uniquement Le panneau de rétention doit être monté en parfaite conformité avec les instructions spécifiques du fournisseur Le panneau de rétention ne doit pas être en bois Le panneau de rétention doit être très solide et fixé très soigneusement Incorrect : Le panneau de rétention ne se verrouille pas correctement. Incorrect : Ici, la vanne dépasse. L installation du flexitank doit être refusée. Une manipulation brutale peut détériorer la structure! Les vannes inférieures doivent disposer d un espace suffisant. Photo : Rolf Hagström Photo : Rolf Hagström C.6 Vanne inférieure Les vannes, notamment les vannes inférieures, constituent des points faibles dans la structure du flexitank. Si le flexitank est équipé d une vanne inférieure prenez toutes les précautions nécessaires immobilisez la vanne selon la bonne inclinaison assurez-vous qu elle est correctement maintenue immobilisez la vanne avec un étrier, s il est fourni assurez-vous que la vanne est fermée un bouchon (s il est fourni) doit être monté sur la vanne

9 C.7 Fermeture des portes du conteneur Le flexitank ou sa fixation ne doit pas gêner la fermeture des portes du conteneur Le montage est incorrect ou le conteneur inadapté s il y a interférence entre les portes et le flexitank ou les matériels de fixation ou la vanne, en particulier L installation doit être revue avant le remplissage, faute de quoi les performances risquent d être gravement affectées. C.8 Étiquetage du conteneur L étiquetage du conteneur n est pas obligatoire, mais il peut permettre d éviter des accidents graves. Placez l avertissement d ouverture de porte sur la porte gauche Dimension minimale A Langues : anglais et espagnol plus croquis (voir illustration) Avertissement sur les poignées de porte Dimension minimale A6-A Langues : anglais et espagnol Avertissement sur le côté du conteneur Dimension A4-A Couleur : vive Langues : anglais et espagnol C.9 Documentation Photo : Laura West Correct : Étiquetage adéquat des loquets de portes du conteneur. Photo : Laura West Correct : Étiquetage adéquat des côtés du conteneur. Avec la permission de Trans Ocean Distribution. La documentation doit comprendre le numéro du conteneur le numéro du flexitank (et le type, le cas échéant) tous les numéros des scellés le lieu, la date et l heure de l installation le nom du responsable de l installation et le numéro de téléphone d un correspondant... la signature du responsable de l installation

10 D. Chargement du vin D.1 Qualité du vin Préparation du vin pour le transport en flexitank Le vin doit être froid, stabilisé et correctement filtré* à teneur en soufre stable en permanence** microbiologiquement stable** de préférence à faible teneur en sucre** ajusté à mg/l de SO 2 immédiatement avant le chargement** à faible teneur en oxygène dissous (moins de 1 mg/l) à faible teneur en CO2 de préférence 0,6 g/l (néanmoins, en fonction du vin, de la route maritime et de la destination, une teneur de 1 g/l peut être acceptée)*** * Les précipitations de cristaux tartriques tranchants peuvent endommager le matériau pendant le transport. ** Si le vin n est pas stable, une fermentation non désirée peut se produire. Cela peut provoquer le gonflement du conteneur et, dans des situations extrêmes, l explosion du flexitank sous l effet d une pression élevée, avec le risque de blessures graves que cela peut présenter pour les personnes à proximité du conteneur! L ajustement et la stabilité de la teneur en SO2 permettent d éviter une telle fermentation non désirée. *** Le gonflement du conteneur peut se produire en cas de dégagement de CO 2 dû à des mouvements importants et/ou à des températures élevées ; il est donc important de maintenir le CO2 à des niveaux faibles. D.2 Préparation pour le remplissage Ouvrez uniquement la porte droite! N ouvrez jamais la porte gauche Lors de l ouverture de la porte du conteneur, vérifiez l absence d odeur âcre ou de moisi..... Vérifiez visuellement l absence de détérioration ou de défaut d installation du flexitank Contrôlez et vérifiez le numéro du conteneur Contrôlez et vérifiez le numéro du flexitank En cas de non correspondance, contactez le dépôt d installation. Correct : Filtration directe du vin pendant le remplissage. Photo : Laura West Correct : Utilisation d un débitmètre pour mesurer la quantité de vin pendant le remplissage. Photo : Laura West 10

11 D.3 Chargement du vin Les mesures d hygiène doivent être prises très au sérieux et toute source de contamination doit être éliminée Tous les tuyaux, pompes et vannes doivent être stérilisés Le tuyau d alimentation du flexitank doit être correctement maintenu pendant le remplissage afin de protéger la vanne ; si nécessaire, utilisez une sangle, un seau ou un support similaire.. Filtration directe : filtration en profondeur suivie d une filtration avec un tamis de 0,2-0,65 µm.. Utilisez un débitmètre étalonné pendant le remplissage Suivez les instructions spécifiques du fournisseur du flexitank (peuvent être spécifiques pour chaque conception de flexitank) Le flexitank NE doit JAMAIS être trop rempli* Le flexitank NE doit JAMAIS être insuffisamment rempli* Si la quantité de vin est insuffisante, contactez le fournisseur du flexitank avant le transport par camion Indiquez dans les documents commerciaux la quantité exacte de vin mesurée au moyen du débitmètre * Un remplissage excessif ou insuffisant du flexitank engendrera des contraintes au niveau du conteneur ou du matériau du flexitank. D.4 Vannes supérieures Si le flexitank est équipé d une vanne supérieure de remplissage assurez-vous que le flexitank n est pas endommagé pendant le remplissage par l intervention sur le flexitank, ou l utilisation d un tuyau non soutenu rincez soigneusement la surface du flexitank et la vanne à l issue du remplissage Il est recommandé de désinfecter à l éthanol Si le flexitank est équipé d une soupape de sûreté, assurez-vous que le tuyau est parfaitement rincé avec le vin provenant du flexitank, puis rempli de vin. Rincez soigneusement à l issue du remplissage Lors d une intervention sur un flexitank, il peut être nécessaire de respecter des procédures d hygiène et de sécurité spécifiques ou locales Correct : Support adéquat du tuyau sur la vanne inférieure pendant le chargement. Notez le prélèvement microbiologique. Photo : Rolf Hagström 11

12 D.5 Vannes inférieures Si le flexitank est équipé d une vanne inférieure, assurez-vous que le tuyau d alimentation est correctement soutenu À l issue du remplissage, fermez la vanne, rincez-la et placez un bouchon sur l ouverture..... Correct : Prélevez l échantillon directement avant la vanne du flexitank. Remplissez complètement la bouteille à échantillon et fermez-la avec un bouchon à vis. Photo : Laura West D.6 Prélèvement d échantillon Tous les prélèvements doivent être effectués à partir du robinet de prélèvement directement au niveau de la vanne du flexitank Les prélèvements à partir de la cuve ne sont pas valables Les prélèvements à partir du flexitank après le remplissage ne sont plus valables Le nombre et le stockage des échantillons à prélever doivent être convenus avec le fournisseur du vin le fournisseur du flexitank le transitaire le destinataire du vin les agents d assurance

13 Recommandations pour la validité des échantillons Utilisez des bouteilles en verre Remplissez-les au maximum Stockez les échantillons au froid Un échantillon peut être nécessaire pour suivre le chargement en vrac ; il peut être placé dans un dispositif spécial dans le panneau de rétention, si celui-ci est conçu en conséquence. À l arrivée, le goût de cet échantillon sera différent de celui du chargement en vrac, car il aura été plus exposé à la chaleur et à l oxygène et présentera une valeur moindre pour la comparaison du profil organoleptique. Les échantillons stockés dans les installations de la cave doivent être conservés pendant au moins 3 mois à une température de préférence inférieure à 5 ºC et ne dépassant jamais 10 ºC. Incorrect : Vanne supérieure du flexitank à l arrivée ; le flexitank n a pas été nettoyé après le remplissage. Correct: Rincez soigneusement la vanne et le panneau de rétention à l issue du remplissage. Photo : Laura West Photo : Laura West Incorrect : Vanne à l arrivée ; la vanne n a pas été nettoyée avant l expédition. Correct : Essuyez avant de fermer les portes. Photo : Laura West Photo : Laura West 13

14 D.7 Désaccouplement du tuyau Assurez-vous que le vin ne déborde pas Rincez tout débordement Essuyez L idéal est de désinfecter avec de l éthanol Suivez les instructions du fournisseur du flexitank Correct : Panneau de rétention en place, flexitank rempli, nettoyé et prêt à être expédié. Incorrect : Le panneau de rétention est instable est n offre pas un maintien suffisant ; la vanne n a pas été nettoyée à l issue du remplissage ; la vanne dépasse et gênera la fermeture des portes. Photo : Rolf Hagström Photo : avec la permission de The Braid Group 14

15 D.8 Fermeture du conteneur Assurez-vous que toutes les vannes sont correctement fermées et fixées et que tous les bouchons et couvercles sont en place Si la porte du conteneur exerce une pression sur la vanne principale, le montage du flexitank est incorrect. La vanne NE doit PAS être forcée en position. Si elle est forcée ou faussée, la vanne peut fuir pendant le voyage, entraînant une perte de vin et la détérioration des autres marchandises Prévoyez un espace suffisant entre la vanne et la porte pour que la vanne puisse bouger légèrement pendant le transport maritime D.9 Scellés Les portes du conteneur et toutes les vannes doivent être protégées au moyen de scellés métalliques numérotés individuellement Les numéros des scellés doivent être reportés sur les documents officiels D.10 Documentation Les documents doivent contenir le nom et l adresse de la cave chargeant le vin le nom et le millésime du vin le numéro de la cuve dans la cave les renseignements sur le fabricant du flexitank le numéro individuel du flexitank le numéro individuel du conteneur le lieu, la date et l heure du chargement le nom et le numéro de téléphone du correspondant pour le chargement du vin la signature du responsable du chargement du vin D.11 Stationnement du conteneur Zones chaudes et tempérées : NE laissez PAS le conteneur au soleil. En effet, le soleil chauffe très rapidement les parois du conteneur Recherchez toujours un emplacement aussi frais et ombragé que possible La chaleur a un effet néfaste sur la qualité du vin La chaleur peut affecter les matériaux du flexitank et entraîner un excès d oxygène et favoriser l entrée d agents contaminants Zones froides : NE laissez PAS le conteneur geler pendant la nuit Des petits cristaux provenant du vin ou de la condensation peuvent détériorer l outre et la barrière pendant le transport Le froid peut entraîner la précipitation du vin Si le vin gèle, sa qualité générale risque d être affectée

16 E. Transport du flexitank Pendant l étape de transport, essayez toujours de repérer les conteneurs portant des étiquettes flexitank. E.1 Transport routier du flexitank Attention! Le contenu du flexitank n est pas arrimé et le matériau du flexitank est souple. La charge se déplace lourdement et de façon imprévisible. Tous les mouvements pendant le roulage doivent être très doux Évitez tout freinage brutal Le transport ne se fait pas toujours sur des routes en bon état. Photo : Rolf Hagström E.2 Transport ferroviaire du flexitank Certains utilisateurs de flexitank peuvent ne pas recommander le transport ferroviaire en raison des contraintes importantes sur le flexitank et le conteneur. Différentes lignes de chemin de fer et différents systèmes d exploitation sont présentés comme entraînant des niveaux de contrainte différents. Suivez les recommandations du fournisseur de flexitank. 16

17 E.3 Transport maritime du flexitank Choisissez une voie directe Évitez les acheminements avec rupture de charge notamment dans les régions tropicales... L exposition à la chaleur est plus importante sur terre qu en mer Si une rupture de charge est inévitable, toute escale doit être très courte À bord du navire : Dans la mesure du possible, le conteneur doit être placé à l écart de toute source de chaleur. Les sources de chaleur incluent : le soleil les machines les conteneurs réfrigérés les parois en cale en contact avec de l huile chauffée autres Il est souvent recommandé de placer les conteneurs de vin dans la cale; toutefois, les températures peuvent y être plus élevées que sur le pont. Afin d éviter toute contrainte sur le flexitank et le chargement, placez le conteneur dans une position permettant d éviter tout mouvement important Lors de la manutention du conteneur, vérifiez les points suivants : débordement (fuite d un flexitank) parois de conteneur bombées (conteneur de mauvaise qualité, chutes pendant la manutention ou fermentation incontrôlée) Évitez de laisser tomber le conteneur même de quelques centimètres. La charge extraordinairement lourde détériorera le conteneur Les conteneurs sont déplacés rapidement et efficacement. Photo : Rolf Hagström 17

18 Incorrect : Les chutes, les manutentions brutales, la manipulation de la vanne inférieure ou la présence de corps étrangers ou d arêtes vives dans le conteneur peuvent provoquer des fuites. Les conditions météorologiques du lieu d arrivée peuvent être différentes de celles du lieu de départ. Photo : avec la permission de JF Hillebrand Photo: Casper Jakobsen 18

19 F. Vidage du vin du flexitank à destination Nota : Le vidage doit toujours avoir lieu dans un endroit où la remorque/le conteneur peut être positionné avec une légère pente vers les portes du conteneur. Cela permet au vin de s écouler plus librement jusqu à la vanne. Pour des raisons de traçabilité et de responsabilité, tous les transports à l étranger doivent être accompagnés des documents applicables, y compris l analyse du vin, le certificat d origine du vin et la description qualitative et quantitative, les documents de douane, la référence de l expéditeur, la référence de l exportateur, etc. Ces documents doivent être conservés et enregistrés en cas de sinistre. F.1 Positionnement du conteneur Les flexitanks avec vanne inférieure doivent être vidés à partir d une rampe légèrement inclinée vers l extrémité du conteneur où se trouve la vanne (portes). La pente limite considérablement les résidus perte de vin dans le flexitank Correct : Utilisez une rampe légèrement inclinée vers les portes du conteneur lors du vidage du vin. Cela rend le vidage beaucoup plus efficace. Ce conteneur présente des traces de coups et d usure. Il est accepté car les détériorations se trouvent dans la partie supérieure, qui ne supporte pas le poids du flexitank. Notez le panneau d interdiction de fumer sur le mur. Photo : Laura West 19

20 F.2 Contrôle du conteneur Vérifiez que les parois du conteneur sont planes Si les parois du conteneur sont bombées, évaluez si cela est dû à la faiblesse du matériau du conteneur ou à une surpression dans celui-ci En cas de doute, laissez le conteneur en l état. Si le gonflement est important, il risque d exploser violemment! Prenez des photographies. Si le gonflement du conteneur n est que léger, prenez des photographies. Vérifiez l absence d écoulement de vin sur le conteneur Si du vin s écoule du conteneur, prenez des photographies et contactez immédiatement l agent maritime/le transitaire Comparez le numéro du conteneur avec celui indiqué sur les documents Comparez les numéros des scellés avec ceux indiqués sur les documents Correct : Contrôlez les numéros des scellés de sécurité avant d ouvrir le conteneur. Photo : Rolf Hagström 20

21 F.3 Ouverture du conteneur Coupez les scellés des portes. Ouvrez avec précaution la porte droite UNIQUEMENT N ouvrez PAS la porte gauche Si le conteneur dégage une forte odeur, décrivez cette odeur dans le rapport de réception... Si le flexitank est plus gros que la normale, ou s il atteint le plafond du conteneur, laissez-le tel quel. Ne touchez pas. Prenez des photographies Si le panneau de rétention s est déplacé, prenez des photographies Contrôlez les scellés sur les vannes. Comparez les numéros avec ceux indiqués dans le document. Si les numéros diffèrent, faites des recherches ; la responsabilité vous incombe... En cas de doute, ou si vous suspectez un vol, le vin ne doit pas être déchargé. Contactez l inspecteur F.4 Contrôle de la qualité du vin Prélevez des échantillons, soit directement depuis le flexitank soit depuis une vanne placée immédiatement après la vanne de vidage du flexitank. Utilisez un dispositif adapté, par exemple un bouchon équipé d un robinet pouvant être désinfecté Tous les équipements doivent être propres Dans la mesure du possible, contrôlez la teneur en oxygène dans le vin directement à partir du flexitank Dans la mesure du possible, mesurez la température du vin directement à partir du flexitank. Elle doit être comprise entre -2 et +20 ºC Analysez l échantillon pour y rechercher les aspects organoleptiques (saveur y compris les arômes étrangers au vin) le SO2 libre les acides volatiles le CO les autres paramètres importants Notez l ensemble des données dans le formulaire de réception du vin/ formulaire de réception du flexitank Comparez les résultats avec les données avant expédition En cas d écart important, envisagez de refuser le vin Informez immédiatement le fournisseur du vin et l agent maritime d un éventuel sinistre... Pour tout écart, préparez un plan d action interne et externe. Photo : Casper Jakobsen Incorrect : Ce conteneur a été ouvert malgré un gonflement évident. Le vin a fermenté pendant le voyage. LE CONTENEUR PRÉSENTE UN DANGER ET DOIT ÊTRE LAISSÉ TEL QUEL. Il peut exploser à tout moment, notamment pendant ou immédiatement après le transport. Il est possible de faire des petits trous dans le conteneur et le flexitank avec une perceuse à main ordinaire pour libérer la pression. 21

22 F.5 Vidage NE videz JAMAIS avec de l air sous pression Si le vin n est pas abîmé, raccordez le tuyau et videz le vin. Utilisez toujours un débitmètre étalonné Videz de préférence au-dessus d un filtre dans une cuve de stockage nettoyée et désinfectée récemment La température idéale pendant le vidage est d environ 15 ºC Le flexitank doit s aplatir de lui-même lorsqu il se vide et les résidus ne doivent pas excéder 50 litres Si la quantité lue sur le débitmètre diffère de celle indiquée sur le connaissement, faites des recherches : La quantité manquante est-elle restée dans le flexitank? Si oui N ouvrez PAS le flexitank en le découpant pour accéder au vin Dans le cas contraire signalez au fournisseur que la quantité livrée était insuffisante... F.6 Flexitank vide Dans la mesure du possible, le flexitank vide doit être recyclé Pour un meilleur recyclage, ouvrez le flexitank en le découpant et laissez le vin s écouler. Ce vin est abîmé et, conformément à vos bonnes pratiques, il ne doit pas être utilisé. Rejeter de grandes quantités de vin peut présenter un risque pour l environnement Vin arrivé dans la cave en toute sécurité. Avec la permission de V&S Danmark A/S. Pour toute information supplémentaire, y compris les températures des voies maritimes et les taux d humidité, rendez-vous sur Pour toute information générale sur les flexitanks, les conteneurs et le traitement des incidents, veuillez vous référer aux normes industrielles de la Container Owners Association pour la fabrication et l utilisation des flexitanks. 22

23 Incorrect : Le conteneur/le panneau de rétention est découpé pour être adapté lors du chargement du vin. NE modifiez JAMAIS le flexitank, le panneau de rétention ou le conteneur. Incorrect : Les étincelles projetées par la meuleuse peuvent endommager le flexitank. NE faites JAMAIS de feu et NE fumez JAMAIS lorsque vous travaillez sur les flexitanks. Faites preuve de bon sens en permanence. Photo : Laura West Photo : Rolf Hagström 23

24

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Registres de fermentation lente. Critères d inspection Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification chapitre page 7 Index CHAPITRE 7 CATÉGORIES DES DÉFAUTS 7.1 Abrasion 7.2 Cloque 7.3 Canal de fuite 7.4 Joint comprimé (ou séparation des couches dans la zone de scellage) 7.5 Joint contaminé 7.6 Joint

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose Le bac à graisses Schéma de principe Lorsqu on a une longueur de canalisation importante entre la sortie des eaux de cuisine et la fosse septique toutes eaux, il est fortement conseillé d intercaler un

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Qu est ce qu un gaz comprimé?

Qu est ce qu un gaz comprimé? Qu est ce qu un gaz comprimé? Il existe plusieurs produits à base de gaz ou de mélanges de gaz sous pression conservés dans des bouteilles 1. La plupart de ces gaz sont classés dans la catégorie des «gaz

Plus en détail

Le chantier compte 4 étapes :

Le chantier compte 4 étapes : 02 Bien mettre en place le 03 béton désactivé La technique du béton désactivé consiste à mettre en valeur les granulats en éliminant la couche superficielle du mortier en surface. Un chantier de béton

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

ALARME DE PISCINE SP - 002

ALARME DE PISCINE SP - 002 ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l

Plus en détail

Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses. Conseils pour votre sécurité

Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses. Conseils pour votre sécurité Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses Conseils pour votre sécurité Sommaire 1 Introduction 3 2 A quoi reconnaît-on une échelle sûre? 4 2.1 Lors de l achat d une échelle 4 2.2 Lors

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Hygiène alimentaire. Réglementation. Restaurants et commerces alimentaires

Hygiène alimentaire. Réglementation. Restaurants et commerces alimentaires Hygiène alimentaire Réglementation Restaurants et commerces alimentaires Hygiène alimentaire Sommaire Avant de s installer, les démarches à suivre p.3/4 Concevoir la cuisine p.5 Hygiène - Les bonnes pratiques

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale La «marche en avant» consiste à éviter autant que possible le croisement

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 LA VENTILATION DES COUVERTURES 01-01-1998 TABLE DES MATIÈRES Page 1- Historique... 1 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 3- Recommandations et investigations avant réfection... 3 4-

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED U N I M E D S.A. CM/07.12.04 NETSTERIL.SPN Approuvé par/le: Claude Borgeaud / 08.10.13 PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours Objectif Être capable : - d'appliquer la réglementation relative au transport des marchandises dangereuses et au stockage. - de rechercher

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire 1 2 3 4 Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire Partie 1 Chapitre 3: Locaux et matériel 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PRINCIPE Les locaux et le matériel doivent être situés,

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97)

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Préliminaires Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Ces obligations assurent la sécurité dans les escaliers

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Guide de l hivernage. Conseils de remisage pour les Motocycles, les Scooters et les Quads. * Donnez vie à vos rêves

Guide de l hivernage. Conseils de remisage pour les Motocycles, les Scooters et les Quads. * Donnez vie à vos rêves * * Guide de l hivernage Conseils de remisage pour les Motocycles, les Scooters et les Quads * Donnez vie à vos rêves Pourquoi ce guide? L immobilisation de votre Honda pendant la période hivernale, sans

Plus en détail

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE SUJET DE CONCOURS COMMUN AUX CENTRES DE GESTION : CONCOURS D ADJOINT TECHNIQUE DE 1ERE CLASSE SESSION 2014 SPECIALITE «ENVIRONNEMENT, HYGIENE» Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014

Plus en détail

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR Direction des ressources matérielles Adopté en comité de direction Novembre 2014 TABLE DES MATIÈRES 1. Objectif... 1 2. Types de chute... 1 3. Les types de risque

Plus en détail

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos.

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos. entreposage Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos. Un détecteur de gaz contribue à déterminer les mesures de prévention et l équipement de protection nécessaires dans le

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs 0193 exe TOTAL A5 contamination_mise en page 1 20/09/11 15:41 Page1 Se protéger contre la contamination par les micro-organismes Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

Et après mes travaux?

Et après mes travaux? 10 Et après mes travaux? Voilà, les travaux sont terminés! Vous vous (ré)installez confortablement dans votre logement. Comment profiter le plus longtemps possible des améliorations que vous venez d apporter

Plus en détail

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace Aperçu Page 2 de 28 Emballages appropriés Marquage et étiquetage Documentation exigée Exercice: emballage en présence de glace Page

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Le code INF et les navires spécialisés

Le code INF et les navires spécialisés WNTI W O R L D N U C L E A R T R A N S P O RT I N S T I T U T E BROCHURE Le code INF et les navires spécialisés Dédié au transport sûr, efficace et fiable des matières radioactives Le code INF et les

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Carrefour ARRAS. Expertise réalisée par : Vincent Cordonnier

Carrefour ARRAS. Expertise réalisée par : Vincent Cordonnier Carrefour ARRAS Expertise réalisée par : Vincent Cordonnier Page / 4 Site : Carrefour ARRAS Expertise Identité complète Responsable : M. Bidon Paul rue des Sachets 600 ARRAS Date d'audit : 06/05/00 Consultant

Plus en détail

OUTIL D AUTO-ÉVALUATIOn POUR LES RÉSERVES DE MUSÉE

OUTIL D AUTO-ÉVALUATIOn POUR LES RÉSERVES DE MUSÉE OUTIL D AUTO-ÉVALUATIOn POUR LES RÉSERVES DE MUSÉE À quoi sert cet outil? Les musées obtiennent une image instantanée de la situation actuelle de leur réserve et bénéficient d un diagnostic préliminaire.

Plus en détail

Document unique d évaluation des risques professionnels

Document unique d évaluation des risques professionnels Document unique d évaluation des risques professionnels La loi n 91-1414 du 31 décembre 1991 (article L.230-2 du Code du travail), demande au chef d établissement de prendre toutes les mesures nécessaires

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret.

Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret. Le secret. 2 Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret. Le Getinge Quadro est un stérilisateur de table totalement révolutionnaire, conçu pour traiter davantage d

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Traitement de l eau par flux dynamique

Traitement de l eau par flux dynamique GmbH Traitement de l eau par flux dynamique afin de réduire les impuretés microbiologiques afin d empêcher l apparition de nouveaux germes dans les eaux de consommation et de process et Nouveau avec certificat

Plus en détail

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc. MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi un brasseur à beurre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement

Plus en détail

Conditions de prêt pour l exposition d objets archéologiques

Conditions de prêt pour l exposition d objets archéologiques >> Agathe MULOT Gaëlle HAROUARD Régisseurs des collections 03 90 58 55 76 agathe.mulot@pair-archeologie.fr gaelle.harouard@pair-archeologie.fr Conditions de prêt pour l exposition d objets archéologiques

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier

Plus en détail

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS Le mortier de finition Ad Lucem est un revêtement poreux à base de ciment. Le vitrificateur professionnel Ad Lucem forme un film très résistant qui le protège des tâches, des

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

levenok.com Identification du lot sur le document four ni par le demandeur

levenok.com Identification du lot sur le document four ni par le demandeur levenok.com Architectes D.P.L.G. RAPPORT DE MISSION DE REPERAGE des matériaux et produits contenant de l'amiante pour l'établissement du constat établi à l'occasion de la vente d'un immeuble bâti REFERENCES

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN VERSION 2.0 MAI 2015 Cette version du guide annule et remplace toutes les versions précédentes. Consultez régulièrement

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

heated humidifier H5i Welcome Guide Français H5i heated humidifier Welcome Guide Français Bienvenue Merci d avoir choisi l H5i. Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire le manuel de bienvenue et le guide d information entièrement. Joint du couvercle

Plus en détail

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES RESUME DES EXIGENCES EN MATIERE DE PREVENTION DES INCENDIES POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES 1. Base Les prescriptions de protection incendie AEAI sont

Plus en détail

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS PREFET DES PYRENEES-ATLANTIQUES Direction Départementale de la Protection des Populations des Pyrénées-Altantiques SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS Quelques règles à respecter, secteur de la remise directe

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

Coupe de France Promosport 2013. Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

Coupe de France Promosport 2013. Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition Coupe de France Promosport 2013 Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition Le pneumatique est le lien entre la moto et la piste Il est important de vérifier : avant

Plus en détail

Restauration d entreprise

Restauration d entreprise A s s o c i a t i o n d e s R e s p o n s a b l e s d e S e r v i c e s G é n é r a u x F a c i l i t i e s M a n a g e r s A s s o c i a t i o n Restauration d entreprise L article R. 4228-19 du Code

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ

Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ Programme Lait canadien de qualité des Producteurs laitiers du Canada Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ Utiliser avec le Registre et le Calendrier de DGI pour des dossiers

Plus en détail

TOUT SAVOIR SUR LES DEPLACEMENTS DES PATIENTS AVEC LEUR MATERIEL

TOUT SAVOIR SUR LES DEPLACEMENTS DES PATIENTS AVEC LEUR MATERIEL TOUT SAVOIR SUR LES DEPLACEMENTS DES PATIENTS AVEC LEUR MATERIEL Il est important qu un insuffisant respiratoire qui désire se déplacer pour rendre visite à sa famille ou ses amis, ou prendre des vacances,

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail