CHANGEMENTS EN MATIÈRE DE PLACEMENTS COLLECTIFS LPCC mesures à prendre et délais transitoires [1]

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CHANGEMENTS EN MATIÈRE DE PLACEMENTS COLLECTIFS LPCC mesures à prendre et délais transitoires [1]"

Transcription

1 Ce n est plus un secret pour personne: la nouvelle loi sur les placements collectifs de capitaux est entrée en vigueur le 1 er janvier Non seulement de nouveaux véhicules de placement ont vu le jour, mais les acteurs existants du marché des fonds de placement et des investissements collectifs sont également directement touchés. M A R C S I E G E L F L O R I A N M A G N O L L AY CHANGEMENTS EN MATIÈRE DE PLACEMENTS COLLECTIFS LPCC mesures à prendre et délais transitoires [1] 1. INTRODUCTION Dans la presse et les publications spécialisées, il est régulièrement question depuis quelques mois des nouveautés en matière de fonds de placement, notamment sous la nouvelle dénomination plus large de placements collectifs de capitaux. Les «Limited Partnerships» suisses (société en commandite de placements collectifs), les sociétés d investissement à capital variable (SICAV), les produits structurés, etc. ont été thématisés à de nombreuses reprises. La loi sur les placements collectifs de capitaux (LPCC) n apporte cependant pas seulement des innovations quant aux véhi cules de placement suisses à disposition des investisseurs (cf. tableau 1), mais provoque également des changements importants pour les structures déjà existantes. A ce titre, l introduction de l obligation d obtenir une autorisation de la Commission fédérale des banques (CFB) pour les gestionnaires de placements collectifs suisses ou l assujettissement partiel des sociétés d investissement peuvent être cités en exemple. Sans prétendre être exhaustif, ce bref tour d horizon vise à mettre en lumière ces innovations. Au travers d une sélection des acteurs majeurs du marché des placements collectifs, les principales modifications intervenues en matière d assujettissement à une surveillance prudentielle face aux exigences de l ancienne loi sur les fonds de placement (alfp) seront abordées, de même que les mesures devant être prises courant 2007 par les intéressés pour se conformer aux nouvelles exigences réglementaires. Les nouveautés concernant les produits eux-mêmes, tels que les produits structurés et les nouveautés en matière de répartition des risques des fonds de placement contractuels, ne seront quant à elles pas abordées dans cet article. 2. LES DIRECTIONS DE FONDS DE PLACEMENT L innovation importante qu apporte la LPCC aux directions de fonds de placement contractuels suisses est la possibilité d extension de leurs activités. En effet, jusqu ici, les directions de fonds devaient limiter leurs activités à la gestion des fonds de placement (art. 9 al. 1 et 11 alfp, art. 10 de l ancienne ordonnance sur les fonds de placement [aofp]). Afin que les acteurs du marché suisse des placements collectifs soient sur un pied d égalité avec leurs concurrents européens, ceux-ci peuvent dorénavant fournir des prestations alternatives dans le domaine de la gestion de fortune, du conseil en investissement ainsi que de la garde et de l administration technique de placements collectifs (art. 29 LPCC). Le but de la direction de fonds doit cependant rester la gestion de fonds de placement. Au-delà, les directions de fonds doivent mettre en conformité les prospectus des fonds de placement avec les exigences de la LPCC et ses dispositions d exécution [2] d ici le 31 décembre En cas de délégation de la gestion du fonds à un tiersgérant, la direction devra confirmer à la CFB que celui-ci fait l objet d une surveillance étatique [3]. 3. LES SOCIÉTÉS D INVESTISSEMENT L alfp ne couvrant que les placements collectifs de type contractuel, les sociétés d investissement, organisées selon le droit des sociétés, ne faisaient auparavant l objet d aucune surveillance prudentielle (art. 3 al. 2 alfp). Depuis le 1 er janvier 2007, certaines sociétés d investissement risquent de répondre à la définition de la société d investissement à capital fixe (SICAF), au sens des articles 110 ss LPCC. Afin de clarifier la MARC SIEGEL, AVOCAT, SENIOR MANAGER, RESPONSABLE LEGAL BANKING & FINANCE SUISSE ROMANDE, ERNST & YOUNG SA, GENÈVE FLORIAN MAGNOLLAY, EXPERT-COMPTABLE DIPLÔMÉ, EXPERT DIPLÔMÉ EN FINANCE ET EN CONTROLLING, PARTNER, RESPONSABLE BANKING & INSURANCE CLIENTS, ERNST & YOUNG SA, LAUSANNE 272 L EXPERT- COMPTABLE SUISSE

2 Page 2 / 6 question d un éventuel assujettissement, toute société d investissement suisse constituée sous la forme d une société anonyme et ayant pour but le placement collectif de capitaux doit se poser les deux questions suivantes (art. 2 al. 3 LPCC): é La société est-elle cotée à une bourse en Suisse? é La société est-elle destinée à des investisseurs qualifiés au sens de la LPCC (cf. tableau 2) et ses actions sont-elles nominatives? Une réponse affirmative à l une de ces deux questions permet d exclure un assujettissement à la LPCC. Néanmoins, une société d audit reconnue par la CFB doit fournir, chaque année, la preuve que la société d investissement respecte ces conditions (art. 2 al. 3 let. c LPCC). A noter que les sociétés holding, qui réunissent les participations dans une ou plusieurs sociétés filles sous la même direction, ne constituent pas une SICAF et ne sont pas soumises à la LPCC (art. 2 al. 2 let. e LPCC). Ce corset réglementaire doit en fin de compte être qualifié d assujettissement par une confirmation régulière de nonassujettissement, une approche singulière en matière de surveillance prudentielle. En effet, toutes les sociétés d investissement ne souhaitant pas être assujetties à une surveillance de la CFB en tant que SICAF devront impérativement recourir aux services d une société de révision reconnue par la CFB. Les sociétés d investissement considérées comme des SICAF au sens de la LPCC doivent s annoncer auprès de la CFB d ici le 30 juin Elles disposent néanmoins d un délai jusqu au 31 décembre 2007 pour se conformer aux exigences des articles 14 ss et 110 ss LPCC ainsi que des dispositions d exécution de l OPCC et de l OPCC-CFB et pour déposer une requête en autorisation auprès de l autorité de surveillance. 4. LES CLUBS D INVESTISSEMENT A côté des sociétés d investissement sous forme de sociétés anonymes, il existe de nombreux clubs d investissement qui peuvent revêtir différentes formes juridiques, la plus courante étant celle de l association. Même s ils sont moins sous les feux des projecteurs depuis l affaire du «European Kings Club», dans laquelle la CFB est intervenue au titre d une activité bancaire illicite, les clubs d investissement ont régulièrement préoccupé l autorité de surveillance quant à leur assujettissement prudentiel [4]. Le critère de l absence de gestion tierce de l article 2 alfp n étant plus le seul point déterminant pour exclure les clubs d investissement du champ d application de la LPCC, il s est avéré nécessaire que le législateur pré- Tableau 1: TYPES DE PLACEMENTS COLLECTIFS Placements collectifs Apports constitués par des investisseurs afin d être administrés en commun pour le compte de ces derniers Art. 7 LPCC Placements collectifs ouverts Placements collectifs qui se fondent sur un règlement et donnent à l investisseur un droit direct ou indirect au remboursement de ses parts à leur valeur nette d inventaire à la charge de la fortune collective Art. 8 LPCC Placements collectifs fermés Placements collectifs qui se fondent sur un contrat de société et ne donnent à l investisseur aucun droit, direct ou indirect, au remboursement de ses parts à leur valeur nette d inventaire à la charge de la fortune collective Art. 9 LPCC Fonds de placement contractuels Contrat de placement collectif par lequel la direction du fonds s engage à faire participer les investisseurs à un fonds de placement proportionnellement aux parts acquises et à gérer la fortune collective de façon indépendante et en son propre nom conformément aux dispositions du contrat Art. 25 ss LPCC Société d investissement à capital variable (SICAV) Société dont le capital et le nombre d actions ne sont pas déterminés d avance, composée des actions des entrepreneurs et des actions des investisseurs, qui répond uniquement de ses engagements sur sa fortune sociale et dont le but unique est la gestion collective de capitaux Art. 36 ss LPCC Société en commandite de placements collectifs (SCPC) Société dont le but exclusif est le placement collectif et qui est composée d au moins un associé indéfiniment responsable et de commanditaires qui ne répondent que jusqu à hauteur de leur commandite Art. 98 ss LPCC Société d investissement à capital fixe (SICAF) Société anonyme, non cotée en bourse, dont le but unique est le placement collectif et dont les actionnaires ne sont pas des investisseurs qualifiés Art. 110 ss LPCC L EXPERT- COMPTABLE SUISSE 273

3 Tableau 2: DÉFINITION DE LA NOTION D INVESTISSEUR QUALIFIÉ (Cf. art. 10 al. 3 LPCC et art. 6 OPCC) Investisseurs professionnels Régulés Banques, Négociants en valeurs mobilières, Assurances, Directions de fonds de placement Non-régulés Corporations de droit public, Institutions de prévoyance et entreprises dont la trésorerie est gérée à titre professionnel Particuliers fortunés (High Net Worth Individuals, HNWI) Confirmation écrite de disposer, directement ou indirectement, au moment de l acquisition du placement collectif de capitaux d au moins CHF 2 mio. d avoirs (bankable assets). qui ont conclu un contrat écrit de gestion de fortune avec une banque, un négociant en valeurs mobilières ou une direction de fonds de placement Investisseurs gérés qui ont conclu un contrat écrit de gestion de fortune avec un gestionnaire de fortune indépendant soumis à la loi sur le blanchiment d argent (LBA) en qualité d intermédiaire financier, appliquant les règles de conduite professionnelles reconnues par la CFB et disposant d un contrat de gestion de fortune conforme aux directives reconnues par son organisation professionnelle cise à quelles conditions ceux-ci ne sont pas soumis à une surveillance prudentielle. Les clubs d investissement sont exclus du champ d application de la LPCC pour autant que leurs membres soient en mesure d y défendre eux-mêmes leurs intérêts (art. 2 al. 2 let. f LPCC). Néanmoins, plusieurs conditions doivent être remplies lors de la fondation d un tel club, afin d exclure un contournement trop flagrant de la loi. Ainsi, le document constitutif du club d investissement doit impérativement mentionner les droits de participation des membres du club, tels qu énoncés à l article 1 OPCC, soit en particulier: é Les décisions de placement doivent être prises directement par les membres du club eux-mêmes. Ceci revient à interdire tout recours à un tiers, comme par exemple un gérant de fortune indépendant agissant pour le compte du club. En revanche, une délégation des décisions de placement à un seul ou plusieurs membres du club est permise. L avantage d une telle délégation est d éviter un blocage des activités au sein du club en cas d absence de certains membres; é une information régulière, et non pas seulement annuelle, sur l état des placements à tous les membres du club d investissement est requise; é le nombre de membres d un club d investissement doit être limité à 20 personnes. Les clubs d investissement existants au 1 er janvier 2007 ont jusqu au 31 décembre 2007 pour se conformer à ces nouvelles exigences, alors que les personnes qui souhaitent créer un club d investissement doivent respecter ces conditions dès la constitution du club. 5. LES GESTIONNAIRES Sous le régime de l alfp, une direction de fonds pouvait déléguer la gestion d un fonds de placement à des tiers, tels des gestionnaires de fortunes indépendants, pour autant qu une gestion appropriée soit garantie (art. 11 al. 2 alfp). De plus, les tiers-gérants de fonds n étaient soumis à aucune exigence prudentielle particulière. 5.1 de placements collectifs suisses. Avec l entrée en vigueur de la LPCC, le statut des gestionnaires de fortune de placements collectifs suisses est radicalement modifié. En effet, leur activité est dorénavant soumise à une autorisation de la CFB (art. 13 al. 2 let. f, 14 et 18 ss LPCC). Seuls les gestionnaires de fortune doivent obtenir l agrément de la CFB; les conseillers en placement, qui ne soumettent que des propo sitions de placement à une direction de fonds, en sont dispensés. L objectif de cette innovation législative est de permettre aux gestionnaires de fortune de placements collectifs suisses de satisfaire aux exigences européennes sur les services en matière de fonds de placement. Ainsi, outre la gestion de placements collectifs suisses, ils seront d office autorisés à assumer des mandats de gestion de fortune pour des organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) issus 274 L EXPERT- COMPTABLE SUISSE

4 Tableau 3: NOTION D APPEL AU PUBLIC (Cf. art. 3 LPCC et 3 OPCC, sous réserve de la Circ.-CFB 03/1 Appel au public/fonds de placement en cours de révision) Est considéré comme appel au public toute publicité, quelle que soit sa forme, qui s adresse au public sans être destiné à un cercle restreint de personnes. Ne constituent pas un appel au public les situations suivantes: é La publication de prix, de cours et de valeurs d inventaires de placements collectifs suisses par des banques, négociants en valeurs mobilières et directions de fonds de placement; é La publication de prix, de cours, de valeurs d inventaires et de données fiscales de placement collectifs étrangers qui n ont pas reçu d autorisation en Suisse pour être distribués au public, pour autant que cette pub lication ne contienne aucune coordonnée de contact (par ex. numéros de téléphone, adresses postales ou électroniques, sites internet, etc.); é La publicité qui s adresse uniquement à des investisseurs qualifiés (cf. tableau 2) avec des moyens de publicité ciblés (p. ex. prise de contact personnelle, «road show» par opposition à des annonces dans la presse qui sont également susceptibles d atteindre des investisseurs non qualifiés); é La publicité qui s adresse à moins de 20 investisseurs par exercice annuel. Il n est pas déterminant de savoir si les personnes ont été contactées simultanément ou l une après l autre et si l appel a atteint son but. de l Union européenne. Ces gestionnaires doivent s annoncer auprès de la CFB d ici le 30 juin 2007 et disposent ensuite du délai du 31 décembre 2007 pour respecter les nouvelles exigences légales de la LPCC, et notamment des articles 19 ss OPCC, ainsi que pour déposer une requête en autorisation. A noter que les gestionnaires ne s annonçant pas en temps utile auprès de la CFB risquent d être pris en tenaille d ici la fin de l année entre les directions de fonds qui les ont mandatés et la CFB. En effet, outre leur propre obligation d annonce à l autorité de surveillance, les directions de fonds ayant mandaté des tiers-gérants pour leurs placements collectifs suisses doivent, de leur côté, démontrer à la CFB d ici le 31 décembre 2007 que ces derniers sont soumis à la surveil lance prudentielle (cf. art. 154 al. 2 LPCC) L EXPERT- COMPTABLE SUISSE 275

5 5.2 de placements collectifs étrangers. S agissant des gestionnaires de placements collectifs étrangers, la LPCC prévoit un assujettissement volontaire à la surveillance de la CFB (art. 13 al. 4 LPCC). Cet assujettissement se limite toutefois aux cas de figure où la législation étrangère requiert une surveillance et où le placement collectif étranger est soumis à une surveillance comparable à celle de la Suisse. La CFB a eu «S agissant des gestionnaires de placements collectifs étrangers, la LPCC prévoit un assujettissement volontaire à la surveillance de la CFB.» l occasion de confirmer une équivalence de la surveillance prudentielle en matière de fonds de placement pour les états membres de l Espace économique européenne (EEE), les Etats-Unis, Guernesey et Jersey [5]. La CFB n a cependant pas admis une surveillance équivalente pour les Bahamas, les Iles Cayman, le Liechtenstein et le Panama [6]. En définitive, plus les placements collectifs seront exotiques, moins il y aura de surveillance prudentielle. Du point de vue de la réputation de la place financière suisse, ce raisonnement peut trouver sa justification; toutefois, du point de vue de la protection des investisseurs de même que de celui des gestionnaires de placements collectifs eux-mêmes, il faut se demander si l approche choisie par le législateur est opportune. En effet, un gestionnaire pourra, par exemple, intervenir sur un fonds de placement des Iles Cayman sans la moindre surveillance prudentielle et sans devoir respecter les conditions d autorisation astreignantes de la LPCC alors que, s il souhaite proposer une activité similaire pour un placement collectif suisse, il ne pourra le faire qu en étant au bénéfice d une autorisation de la CFB. Les gestionnaires de placements collectifs étrangers souhaitant se soumettre volontairement à la surveillance prudentielle n ont pas de délai particulier à respecter pour entamer leur démarche auprès de la CFB. 6. LES PLACEMENTS COLLECTIFS ÉTRANGERS Face aux obligations d autorisation préexistantes de l alfp, la LPCC n apporte pas de modification majeure en ce qui concerne les placements collectifs étrangers destinés à être distribués en Suisse. La principale innovation est liée à l extension du champ d application des placements collectifs de droit suisse (art. 2 et 7 ss LPCC), également transposée aux placements collectifs étrangers. Les types de placements collectifs étrangers couverts par la LPCC sont maintenant pour ainsi dire identiques à ceux de la nouvelle structure des placements collectifs suisses (cf. tableau 1). Comme par le passé, l obligation d approbation de la CFB pour des placements collectifs étrangers ne vaut qu en cas d appel au public pour ces produits (cf. tableau 3). 6.1 déjà autorisés par la CFB. La LPCC n apporte pas de modification majeure pour ce type de placements collectifs. Toutefois, les représentants suisses de ces placements sont amenés, d ici le 31 décembre 2007, à: é publier un prospectus simplifié qui sera remis à la CFB, et ceci pour chaque fonds étranger représenté en Suisse et comparable à un fonds immobilier ou à un autre fonds selon le droit suisse ; é prouver à la CFB qu un organe de révision, reconnu par cette dernière, a été désigné; et é se conformer aux exigences légales en matière de capital minimal et d assurance responsabilité civile. 6.2 non encore autorisés à la distribution en Suisse. Les placements collectifs étrangers non encore autorisés à la distribution en Suisse et qui n étaient pas assujettis à l alfp doivent s assurer qu ils ne tombent pas sous le coup de la LPCC. Tel est principalement le cas si une distribution par appel au public est réalisée. Dans cette hypothèse, une annonce à la CFB ainsi que la soumission d une requête en approbation d ici le 30 juin 2007 est requise. «Face aux obligations d autorisation préexistantes de l alfp, la LPCC n apporte pas de modification majeure en ce qui concerne les placements collectifs étrangers destinés à être distribués en Suisse.» 7. ADAPTATION DES DÉNOMINATIONS UTILISÉES Tous les acteurs du marché des placements collectifs, même s ils ne sont pas concernés ou ne le sont que partiellement par les modifications introduites par la LPCC doivent veiller à ne pas ou plus utiliser les dénominations nouvellement protégées par l article 12 LPCC. En effet, les dénominations suivantes sont protégées : «fonds de placement», «fonds d investissement», «société d investissement à capital variable», «SICAV», «société en commandite de placements collectifs», «société d investissement à capital fixe» et «SICAF». Un délai d un an dès l entrée en vigueur de la loi, soit le 31 décembre 2007, est accordé pour procéder aux modifications requises. A noter que toute utilisation abusive de ces dénominations est susceptible d une amende pouvant aller jusqu à CHF (art. 149 LPCC). 8. CONCLUSION La LPCC ne présente pas seulement des opportunités en raison des nouvelles formes de placements collectifs possibles, mais également certaines contraintes réglementaires pour les structures existantes, qui doivent s annoncer auprès de la CFB d ici le 30 juin 2007 et se mettre en conformité d ici le 31 décembre 2007 au plus tard. Bien que la pratique de la CFB en matière de mise en œuvre contraignante de l alfp n ait pas fait de vagues par le passé, il faut s attendre à ce que la CFB, 276 L EXPERT- COMPTABLE SUISSE

6 Page 6 / 6 après un certain temps de tolérance, s assure vigoureusement du respect des exigences de la LPCC. Il s agit par conséquent pour les acteurs du marché des placements collectifs de prendre les devants en se conformant dans les délais aux nouvelles prescriptions, ce qui leur évitera de tomber, contre leur gré, dans les mailles du filet de l autorité de surveillance. Notes: 1) Les délais indiqués dans cette présentation sont les délais légaux tels que prévus dans la LPCC et l Ordonnance sur les placements collectifs de capitaux (OPCC). A noter que dans tous les cas de figure, la CFB dispose de la possibilité légale de les prolonger. 2) Ces nouvelles exigences concernent principalement la publication d un prospectus simplifié tant pour les fonds immobiliers que pour les autres fonds à placements traditionnels, la mise à jour des nouvelles dénominations utilisées par la nouvelle LPCC et le respect des exigences légales en matière de fortune minimale des fonds de placements existants et pour la société de direction de fonds propres. 3) Cf. ch ) Cf. Rapport de gestion CFB 1993 p. 161, Rapport de gestion CFB 1994 p. 146 et Bulletin CFB 25 p ) Cf. Rapport de gestion CFB 2003 p ) Cf. Rapport de gestion CFB 1996 p. 208 et 1997 p ZUSAMMENFASSUNG Änderungen bei den kollektiven Kapitalanlagen Wie allgemein bekannt, ist das neue Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) am 1. Januar 2007 in Kraft getreten. Es hat nicht nur neue Anlageformen geschaffen, sondern betrifft auch die etablierten Akteure der Anlagefondsmärkte und des Marktes für kollektive Anlagen unmittelbar. Im folgenden stellen wir die wesentlichen Anpassungen der behördlichen Aufsicht im Vergleich zum alten Anlagefondsgesetz (aafg) sowie die im Jahr 2007 von den Betroffenen zur Erfüllung der Vorschrif ten zu ergreifenden Massnahmen vor: é Fondsleitungen: Die wesentliche mit dem KAG einhergehende Änderung für die Leitungen von schweizerischen vertraglichen Anlagefonds besteht in der möglichen Ausweitung ihrer Tätigkeiten. Bisher durften sie sich ausschliesslich der Verwaltung von Anlagefonds widmen (Art. 9, Abs. 1 und 11 aafg, Art. 10 der alten AFV [aafv]).é Investmentgesellschaften: Seit dem 1. Januar 2007 fallen Investmentgesellschaften unter Umständen unter die Definition der Investmentgesellschaft mit festem Kapital der SICAF, vgl. Abbildung 1 im Sinne von Art. 110ff KAG. Um die Frage der Unterstellung zu klären, sollte sich jede Investmentgesellschaft in der Rechtsform der Aktiengesellschaft zur gemeinschaftlichen Kapitalanlage folgende Fragen stellen (Art. 2, Abs. 3 KAG). Erstens: Ist die Gesellschaft in der Schweiz börsenkotiert? Zweitens: Richtet sich die Gesellschaft an laut KAG qualifizierte Aktionäre und gibt sie Namenaktien aus? Wird eine dieser beiden Fragen bejaht, so ist die Gesellschaft nicht dem KAG unterstellt. é Investmentclubs: Diese sind vom Geltungsbereich des KAG ausgeschlossen, sofern ihre Mitglieder selber ihre Vermögensinteressen wahrnehmen können (Art. 2, Abs. 2, Bst. f KAG). Bei Gründung eines solchen Clubs sind jedoch einige Voraussetzungen zu erfüllen, um offensichtlichen Versuchen, das Gesetz auszuhebeln, vorzubeugen. Daher muss auch das Gründungsdokument eines Investmentclubs immer die Mitgliedschaftsrechte der Mitglieder aufführen. é Vermögensverwalter/-innen kollektiver Anlagen: Mit Inkrafttreten des KAG wurde die Stellung der Vermögensverwalter/ -innen schweizerischer kollektiver Anlagen grundlegend geändert. Sie dürfen ihre Tätigkeit von nun an lediglich mit Bewilligung der Eidg. Bankenkommission (EBK) ausüben (Art. 13, Abs. 2, Bst. f, 14 und 18ff KAG). Vermögensverwalter ausländischer kollektiver Anlagen können sich freiwillig der Aufsicht der EBK unterstellen (Art. 13, Abs. 4 KAG). Dies ist allerdings nur möglich, sofern sie aufgrund der ausländischen Gesetzgebung einer Aufsicht unterstehen müssen und die ausländische kollektive Anlage einer ähnlichen Aufsicht wie in der Schweiz unterliegt. é Ausländische kollektive Anlagen: Angesichts der bereits bestehenden Bewilligungspflichten laut aafg bringt das KAG keine wesentlichen Änderungen für ausländische kollektive Anlagegefässe, die in der Schweiz vertrieben werden, mit sich. Wie bisher gilt die Bewilligungspflicht für ausländische kollektive Anlagen durch die EBK nur im Falle einer öffentlichen Werbung für diese Produkte. é Anpassung der gewählten Bezeichnungen: Sämtliche Akteure im kollektiven Anlagemarkt müssen, selbst wenn sie nicht oder nur teilweise von den mit dem KAG einhergehenden Änderungen betroffen sind, sicherstellen, dass sie jetzt durch Art. 12 KAG geschützte Bezeichnungen nicht oder nicht mehr verwenden. Das KAG eröffnet nicht nur die Chancen neuer kollektiver Anlageformen, sondern geht auch mit gewissen Vorschriftenanpassungen für bestehende Strukturen einher. Diese müssen sich bis zum 30. Juni 2007 bei der EBK melden bzw. bis spätestens zum 31. Dezember 2007 die Vorschriften erfüllen. Hat auch die Praxis der EBK bei Einführung und Kontrolle des aafg in der Vergangenheit keine Wogen aufgewühlt, so muss doch nach Verstreichen einer gewissen Karenzzeit damit gerechnet werden, dass die EBK die Einhaltung der Vorschriften des KAG mit allem Nachdruck durchsetzen wird. Insofern sollten sich die Akteure des Marktes für kollektive Anlagen einen Vorsprung verschaffen und innerhalb der Fristen die Erfüllung der KAG-Vorschriften sicherstellen. Nur so können sie vermeiden, ungewollt in die Netze der Aufsichtsbehörde zu geraten. MS/FM/CHW L EXPERT- COMPTABLE SUISSE 277

Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Placements collectifs Page 1

Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Placements collectifs Page 1 Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Placements collectifs Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Appel au public au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux (Appel

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Circulaire 2013/xy Distribution de placements collectifs. Distribution au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux

Circulaire 2013/xy Distribution de placements collectifs. Distribution au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux Banques Groupes et congl. financiers Autres intermédiaires Assureurs Groupes. et congl. d assur. Intermédiaires d assur. Bourses et participants Négociants en valeurs mob. Directions de fonds SICAV Sociétés

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

LEGAL UP-DATE 2007: RECENT DEVELOPMENTS IN SWISS BUSINESS LAW AND PRACTICE (Banking, Corporate, Taxation)

LEGAL UP-DATE 2007: RECENT DEVELOPMENTS IN SWISS BUSINESS LAW AND PRACTICE (Banking, Corporate, Taxation) LEGAL UP-DATE 2007: RECENT DEVELOPMENTS IN SWISS BUSINESS LAW AND PRACTICE (Banking, Corporate, Taxation) Association of International Business Lawyers (AIBL) 2 février 2007 Développements 2006-2007 en

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Surveillance consolidée des banques et des négociants en valeurs mobilières

Surveillance consolidée des banques et des négociants en valeurs mobilières Foire aux questions (FAQ) Surveillance consolidée des banques et des négociants en valeurs mobilières (Dernière modification : 31 mars 2015) La FINMA surveille plus de 100 groupes de banques et de négociants

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Circulaire 1/2014 concernant l assurance-qualité interne des entreprises de révision (Circ. 1/2014)

Circulaire 1/2014 concernant l assurance-qualité interne des entreprises de révision (Circ. 1/2014) Autorité fédérale de surveillance en matière de révision ASR Circulaire 1/2014 concernant l assurance-qualité interne des entreprises de révision (Circ. 1/2014) du 24 novembre 2014 Sommaire I. Contete

Plus en détail

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA 1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Ordonnance sur les émoluments de la FINMA, Oém-FINMA) du Le Conseil fédéral suisse,

Plus en détail

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Plus en détail

Fonds de placement en Suisse. Définitions Fonctionnement Poids économique OMPACT

Fonds de placement en Suisse. Définitions Fonctionnement Poids économique OMPACT Fonds de placement en Suisse Définitions Fonctionnement Poids économique OMPACT Table des matières Page Avant-propos 3 Définitions 4 Fonctionnement d un fonds de placement 6 Caractéristiques des fonds

Plus en détail

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique 3 Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique DÉCISION de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA du ( ) 68 BULLETIN 4/2013 FINMA Organisation administrative

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Quo Vadis Gérant Indépendant? 21 septembre 2011 Jean-Luc Epars, Partner, Legal Yvan Mermod, Partner, Audit FS

Quo Vadis Gérant Indépendant? 21 septembre 2011 Jean-Luc Epars, Partner, Legal Yvan Mermod, Partner, Audit FS Quo Vadis Gérant Indépendant? 21 septembre 2011 Jean-Luc Epars, Partner, Legal Yvan Mermod, Partner, Audit FS Agenda 1. Les gérants indépendants sous pression 2. Surveillance actuelle 3. Directive AIFM

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 VOTRE CARTE VACANCES GUIDE 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 SOMMAIRE Avant-propos 3 Collecter des points vacances 4 Nos clients au service des nouveaux clients 5 Payer avec des chèques vacances 7 Encore

Plus en détail

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction (dans la version du 24 décembre 2012) La commission de l'organisme d'autorégulation de l'association Suisse des Sociétés de Leasing (OAR /

Plus en détail

Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let.

Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let. Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let. d OB) Rapport explicatif Juillet 2008 Résumé La réglementation en vigueur

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du

Plus en détail

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers Statuts de la Société Suisse des Officiers mai 996 Version du 6 mars 04 I. Nom et siège Art. La Société Suisse des Officiers (ci-après SSO) est une association au sens des articles 60 et ss du Code Civil

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale 15 aprile 2013 Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale Punti chiave Einsteinstrasse 2, 3003 Berna Tel. +41 (0)31 327 91 00, Fax +41 (0)31 327 91 01 www.finma.ch A225844/00097/1046297

Plus en détail

Imposition partielle des rendements provenant de participations détenues dans la fortune privée et limitation de la déduction des intérêts passifs

Imposition partielle des rendements provenant de participations détenues dans la fortune privée et limitation de la déduction des intérêts passifs Département fédéral des finances DFF Administration fédérale des contributions AFC Division principale de l'impôt fédéral direct, de l'impôt anticipé, des droits de timbre Impôt fédéral direct Berne, 16

Plus en détail

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

Circulaire 2009/1 Règles-cadres pour la gestion de fortune

Circulaire 2009/1 Règles-cadres pour la gestion de fortune Banques Groupes et congl. financiers Autres intermédiaires Assureurs Groupes. et congl. d assur. Intermédiaires d assur. Bourses et participants Négociants en valeurs mob. Directions de fonds SICAV Sociétés

Plus en détail

Monnaie électronique émise par la représentation. d une banque étrangère

Monnaie électronique émise par la représentation. d une banque étrangère 5 Monnaie électronique émise par la représentation non autorisée d une banque étrangère DÉCISION de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA du 29 novembre 2010 Représentation d

Plus en détail

5. Création et gestion d une entreprise.

5. Création et gestion d une entreprise. 5. Création et gestion d une entreprise. Créer une entreprise en Suisse est une procédure simple et rapide. De nombreux organismes officiels et privés conseillent les entrepreneurs et les aident à choisir

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Werner Muster AG Muster / 18.10.2011 13:37 Identification & Résumé Evaluation du risque D&B Indicateur de risque

Plus en détail

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation Monsieur le Président de la Confédération Joseph Deiss Département fédéral de l économie Palais fédéral est 3003 Berne Zurich, le 31 mars 2004 Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus

Plus en détail

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne (Loi sur les banques, LB) Modification du 3 octobre 2003 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 20 novembre

Plus en détail

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum

Plus en détail

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip) Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip) Mars 2014 Règlementt Le présent règlement se fonde sur l art. 2 des statuts de J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (désignée ci-après

Plus en détail

LA TVA COMME FACTEUR DE COÛT DANS LE DOMAINE FINANCIER TVA occulte il y a, TVA occulte il restera!

LA TVA COMME FACTEUR DE COÛT DANS LE DOMAINE FINANCIER TVA occulte il y a, TVA occulte il restera! Les auteurs examinent diverses situations relatives au domaine de la finance et dans lesquelles la TVA constitue une charge définitive qu il est difficile voire impossible d éviter. P H I L I P R O B I

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon «Au cours des trois dernières décennies, l informatique a modifié le mode de traitement, d enregistrement et de conservation des données [1].» Bon an mal an, la législation s est adaptée à cette évolution.

Plus en détail

APPLICABLES À PARTIR DE JANVIER 2012

APPLICABLES À PARTIR DE JANVIER 2012 Documents comptables Nouvelles formalités de dépôt APPLICABLES À PARTIR DE JANVIER 2012 Adresse postale: L-2961 Luxembourg Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu RCSL G.I.E. R.C.S. Luxembourg

Plus en détail

Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne

Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne - Apports de la Circulaire du Ministère des finances allemand en date du 1 er octobre 2009 - I. La fiscalité des contrats d assurance-vie

Plus en détail

Conférence de presse de la Commission fédérale des banques du 26 avril 2001

Conférence de presse de la Commission fédérale des banques du 26 avril 2001 Conférence de presse de la Commission fédérale des banques du 26 avril 2001 Daniel Zuberbühler Directeur de la Commission fédérale des banques E-Finance : Réglementation et surveillance Le développement

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA). Département fédéral des finances DFF Office fédéral des assurances privées OFAP Conditions d octroi de l agrément pour l exercice de l activité d assurance Institution d assurance sur la vie avec siège

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Le vote électronique e-voting

Le vote électronique e-voting Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.

Plus en détail

Point sur la régularisation fiscale des avoirs non déclarés situés à l étranger.

Point sur la régularisation fiscale des avoirs non déclarés situés à l étranger. Olivier HOEBANX Associé BMH Avocats Point sur la régularisation fiscale des avoirs non déclarés situés à l étranger. Introduction Depuis quelques années, de nombreux pays se sont engagés dans des démarches

Plus en détail

(PI) 2. Le droit d auteur dans le nuage ou dans le brouillard? * Table des matières. Aspects juridiques concernant le «cloud computing»

(PI) 2. Le droit d auteur dans le nuage ou dans le brouillard? * Table des matières. Aspects juridiques concernant le «cloud computing» Le droit d auteur dans le nuage ou dans le brouillard? * (PI) 2 Aspects juridiques concernant le «cloud computing» Vincent Salvadé, Dr en droit, Directeur général adjoint de SUISA, professeur associé à

Plus en détail

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME? PHILIPPE DAUCOURT LUC MAURER À l heure où le Cloud Computing fait aujourd hui régulièrement parler de lui et cherche à se positionner comme le premier choix pour l informatisation des systèmes d information

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Actes requérant le concours des autorités ou strictement personnels selon le nouveau droit

Actes requérant le concours des autorités ou strictement personnels selon le nouveau droit Actes requérant le concours des autorités ou strictement personnels selon le nouveau droit Considérants Le nouveau droit de la protection de l enfant et de l adulte entre en vigueur le 01.01.2013. Pour

Plus en détail

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres 008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Table des matières Préambule... 3 A Directives générales... 4 Art. Base légale... 4 Art. Objet...

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Pratique de l Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d argent relative à l art. 2, al. 3, LBA

Pratique de l Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d argent relative à l art. 2, al. 3, LBA Département fédéral des finances DFF Administration fédérale des finances AFF Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d argent Pratique de l Autorité de contrôle en matière de lutte

Plus en détail

DROIT ET RÉGLEMENTATIONS DE LA PLACE FINANCIÈRE

DROIT ET RÉGLEMENTATIONS DE LA PLACE FINANCIÈRE DROIT ET RÉGLEMENTATIONS DE LA PLACE FINANCIÈRE Révision des Directives de l ASB concernant le mandat de gestion de fortune La nouvelle version des Directives de l ASB concernant le mandat de gestion de

Plus en détail

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle (https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/droit-federal/feuille-federale.html) fait foi. Directives du Conseil

Plus en détail

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012 Délai référendaire: 2 avril 2015 Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du du 12 décembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 13 décembre

Plus en détail

Circulaire 2008/31 Rapport de groupe groupes d assureurs. Rapport de groupe pour les groupes d assurance et les conglomérats d assurance

Circulaire 2008/31 Rapport de groupe groupes d assureurs. Rapport de groupe pour les groupes d assurance et les conglomérats d assurance Circulaire 2008/31 Rapport de groupe groupes d assureurs Rapport de groupe pour les groupes d assurance et les conglomérats d assurance Référence : Circ.-FINMA 08/31 «Rapport de groupe groupes d assureurs»

Plus en détail

pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire

pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire GUIDE PRATIQUE pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire Edition du 18 juin 2015 But Le présent guide pratique est un simple instrument de

Plus en détail

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête:

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête: (Droit du registre du commerce) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête: I 1. Le titre trentième du code des obligations

Plus en détail

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014 www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000

Plus en détail

954.1. Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

954.1. Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Loi sur les bourses, LBVM) 954.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les

Plus en détail

Article 2 Siège L ACS constitue une association au sens du Code civil suisse. Son domicile est au siège de l administration centrale à Berne.

Article 2 Siège L ACS constitue une association au sens du Code civil suisse. Son domicile est au siège de l administration centrale à Berne. I. BUT ET SIÈGE Article 1 But L Automobile Club de Suisse, ACS, Automobil Club der Schweiz, ACS, Automobile Club Svizzero, ACS, fondé à Genève le 6 décembre 1898, a pour but de grouper les automobilistes

Plus en détail

Organisation de l administration des biens dans le cadre d une curatelle

Organisation de l administration des biens dans le cadre d une curatelle Organisation de l administration des biens dans le cadre d une curatelle I. Situation de départ L APEA X. est en train d affiner la procédure relative aux placements financiers en collaboration avec le

Plus en détail

Das Zeichen für echte Schweizer Produkte und Dienstleistungen. La marque des produits et services suisses authentiques. Statuts

Das Zeichen für echte Schweizer Produkte und Dienstleistungen. La marque des produits et services suisses authentiques. Statuts La marque des produits et services suisses authentiques Das Zeichen für echte Schweizer Produkte und Dienstleistungen Statuts Berne, le 15 juin 2005 SWISS LABEL Société pour la promotion des produits et

Plus en détail

Responsabilité civile des administrateurs et des réviseurs d une société anonyme : questions choisies

Responsabilité civile des administrateurs et des réviseurs d une société anonyme : questions choisies Responsabilité civile des administrateurs et des réviseurs d une société anonyme : questions choisies A. Introduction Les organes d une société anonyme de droit suisse sont le plus souvent recherchés en

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre

Plus en détail

Statuts de l ATE Association transports et environnement

Statuts de l ATE Association transports et environnement Statuts de l ATE Association transports et environnement ATE Association transports et environnement Aarbergergasse 61, case postale 8676, 3001 Berne tél. 031 328 58 58, IBAN CH48 0900 0000 4900 1651 0

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

Nouvelle émission. du 1 au 12 novembre 2010. Real Estate Asset Management

Nouvelle émission. du 1 au 12 novembre 2010. Real Estate Asset Management Real Estate Asset Management Nouvelle émission du 1 au 12 novembre 2010 Prospectus d émission Credit Suisse Real Estate Fund Hospitality Fonds de placement de droit suisse de la catégorie «fonds immobiliers»

Plus en détail

STATUTS DE L ASSOCIATION REMP

STATUTS DE L ASSOCIATION REMP STATUTS DE L ASSOCIATION REMP WEMF AG für Werbemedienforschung REMP Recherches et études des médias publicitaires Bachmattstrasse 53 CH-8048 Zurich Téléphone +41 43 311 76 76 Fax +41 43 311 76 77 remp@remp.ch

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse

Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse Tirage à part : Fusions et acquisitions : questions actuelles Pierre Marty (éd.) Jacques Iffland Acquisition de sociétés de famille cotées en bourse Publication 81 Lausanne 2009 Acquisition de sociétés

Plus en détail