XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e"

Transcription

1

2 XIv e Co n g r è s Fr a n c o p h o n e de Cardiologie Interventionnelle Paris Cardiovascular Interventions Course Comités - Committees Comité d Organisation - Organizing Committee Thierry CORCOS, Paris Paul BARRAGAN, Ollioules Didier CARRIÉ, Toulouse René KONING, Rouen Jean-Marc LABLANCHE, Lille Michel PANSIERI, Avignon Corrado Tamburino, Catane Comité Scientifique - Scientific Committee M. AMOR, Essey-Les-Nancy - FRA C. BAUTERS, Lille - FRA M. BEDOSSA, Rennes - FRA H. BENAMER, Suresnes - FRA J. BERLAND, Rouen - FRA D. BLANCHARD, Tours - FRA R. BONAN, Québec - CAN K. BOUGHALEM, Paris - FRA J. BUSQUET, Saint-Cloud - FRA L. BONELLO, Marseille - FRA P. BRUNEL, Dijon - FRA S. CATTAN, Montfermeil - FRA C. CAUSSIN, Le Plessis-Robinson - FRA A. CHAARA, Rabat - MAR B. CHEVALIER, Massy - FRA J.-P. COLLET, Paris - FRA A. CRIBIER, Rouen - FRA P. COMMEAU, Ollioules - FRA T. CUISSET, Marseille - FRA B. DE BRUYNE, Aalst - BEL G. DI SCIASCIO, Rome - ITA S. DOUCET, Montréal - CAN J.-L. DUBOIS-RANDÉ, Créteil - FRA P. DUPOUY, Antony - FRA Naïma EL HAÏTEM, Rabat - MAR M. EL KHADEM, Le Caire - EGY M. ELBAZ, Toulouse - FRA 2 Hélène ELTCHANINOFF, Rouen - FRA J. FAJADET, Toulouse - FRA X. FAVEREAU, Le Chesnay - FRA G. FINET, Lyon - FRA J.-L. FOURRIER, Valenciennes - FRA F. FUNCK, Pontoise - FRA Martine GILARD, Brest - FRA H. GAMRA, Monastir - TUN J.-J. GOY, Lausanne - SUI G. GROLLIER, Caen - FRA G. GUAGLIUMI, Bergame - ITA M. HANSSEN, Haguenau - FRA V. HRICAK, Bratislava - SVK B. HURET, Caen - FRA T. ISCHINGER, Munich - GER P. JOLY, Marseille - FRA B. KARSENTY, Bordeaux - FRA M. KLUTSTEIN, Jérusalem - ISR J.-C. LABORDE, Paris - FRA A. LAFONT, Paris - FRA Alexandra LANSKY, New Haven - USA P. LAVOIE-L ALLIER, Montréal - CAN H. LE BRETON, Rennes - FRA V. LEGRAND, Liège - BEL R. MECHMECHE, Tunis - TUN B. MEIER, Berne - SUI P. MEYER, Saint-Laurent-du-Var - FRA J.-P. MONASSIER, Mulhouse - FRA G. MONTALESCOT, Paris - FRA N. MOUSSALLEM, Jbeil - LIB P. OHLMANN, Strasbourg - FRA J.-Y. PAGNY, Paris - FRA D. PENTOUSIS, Perea - GRE J.-M. PERNES, Antony -FRA J. PETIT, Le Plessis-Robinson - FRA A. PICHARD, Washington DC - USA F. PISCIONE, Naples - ITA M. SAADAOUI, Casablanca - MAR M. SAPOVAL, Paris - FRA F. SCHIELE, Besançon - FRA M. STAJNIC, Novi Sad - SER P.-G. STEG, Paris - FRA A. SUDRE, Lille - FRA J.-F. TANGUAY, Montréal - CAN F. TARRAGANO, Paris - FRA E. TEIGER, Créteil - FRA M. TOUSSAINT, Corbeil-Essonnes - FRA P. URBAN, Genève - SUI A. VAHANIAN, Paris - FRA O. VARENNE, Paris - FRA V. VOUDRIS, Athènes - GRE W. WIJNS, Aalst - BEL T. ZAKI, Le Caire - EGY M. ZIMARINO, Chieti - ITA

3 12 bonnes raisons d assister au Congrès Francophone de Cardiologie Interventionnelle! 12 good reasons to attend the Paris Cardiovascular Interventions Course Parce que depuis une quinzaine d années, le Congrès Francophone de Cardiologie Interventionnelle s est affirmé comme le plus important congrès francophone consacré aux traitements interventionnels des maladies cardiovasculaires et de la maladie athérothrombotique. For 15 years CFCI has been the leading conference dedicated to interventional treatments of cardiovascular and athero-thrombotic diseases - held in French with simultaneous English translation. 2 Parce qu il apporte à tous les professionnels de santé intéressés par la cardiologie interventionnelle et les spécialités voisines, une analyse critique et exhaustive des développements les plus récents dans ce domaine, depuis les concepts visionnaires et révolutionnaires jusqu aux applications pratiques cliniques les plus pertinentes, essentiellement fondées sur les résultats des essais cliniques randomisés. It brings to health professionals involved in interventional cardiology and related disciplines a critical & exhaustive analysis of the most recent developments in this field - from visionary and revolutionary concepts to the most relevant clinical practical applications, mostly based on randomized clinical trials. 3 Parce qu il s agit d un congrès interdisciplinaire rassemblant cardiologues interventionnels, cardiologues cliniciens, radiologues, chirurgiens cardiovasculaires, chercheurs, infirmiers, techniciens de radiologie, etc qui aborde de nombreux aspects de la médecine cardiovasculaire sans se limiter à une approche purement technique ou à une fascination par le «bluff technologique». CFCI is an interdisciplinary congress gathering interventional cardiologists, clinical cardiologists, radiologists, cardiovascular surgeons, researchers, nurses, radiology technicians etc...that deals with diverse aspects of cardiovascular medicine without having a purely technical approach or being fascinated by technological bluff. 4 Parce qu il privilégie l expression de tous, y compris de nos plus jeunes collègues, et l interactivité (controverses, ateliers pratiques, etc ). CFCI encourages expression for all, including our young colleagues, as well as interactivity (debates, workshops etc). 5 Parce que cette année, la retransmission en direct des interventions cardiovasculaires aura lieu pendant les trois jours de cette manifestation. This year, live video streaming of cardiovascular interventions will be held throughout the three days of the conference. 6 Parce que cette année, il y aura un cours pratique pour les interventionnalistes débutants, en collaboration avec le Diplôme Interuniversitaire de Cardiologie. This year, there will be a practical course for young interventional cardiologists, in cooperation with the Interuniversity Diploma in Cardiology. 7 Parce que cette année, les ateliers pratiques seront encore plus pratiques : Ateliers «comment traiter» où seront exposées des approches pas-à-pas des interventions basiques et avancées. This year, practical workshops will be even more practical with «how to treat» hands-on approach showcasing basic and advanced interventions step by step. 8 Parce que cette année, une plus grande place sera consacrée aux présentations des meilleurs cas cliniques par les jeunes cardiologues interventionnels et qu il y aura comme à l accoutumée un prix du meilleur cas clinique et du meilleur poster. More emphasis will be put in 2012 on the best clinical cases submitted by young Interventional cardiologists with the now customary prizes for the best clinical case and the best poster. 9 Parce que cette année, la Séance infirmiers et techniciens de radiologie aura lieu sur une journée. This year, a full day will be dedicated to the session for nurses and radiology technicians. 10 Parce que les conférences en salle plénière sont données par des experts nationaux et internationaux. Plenary sessions are addressed by national and international experts. 11 Parce que ce congrès est réalisé en collaboration avec de nombreux autres groupes de cardiologues : Groupe Athérome et Cardiologie Interventionnelle (GACI), Société Française de Cardiologie, Collège National des Cardiologues des Hôpitaux, Groupe de Réflexion sur la Cardiologie Interventionnelle, Groupe Angioplastie de la Région Ouest (GARO), Groupe de Recherche en Biomécanique Endocardiovasculaire, Sociétés Francophones de Cardiologie, etc.. et avec le parrainage de la Société Française de Cardiologie et de la Society for Cardiovascular Angiography and Interventions. The Conference is carried out in collaboration with interventional cardiology entities such as: the Atheroma & Interventional Cardiology Working Group of the French Society of Cardiology (GACI), the French Society of Cardiology, the French College of Hospital Cardiologists, the Reflection Group on Interventional Cardiology, the Western France regional Angioplasty Group (GARO), the Endocardiovascular Biomechanics Research Group, French speaking Cardiology Societies and under the auspices of the French Society of Cardiology and the Society for Cardiovascular Angiography and Interventions (SCAI). 12 Parce que le parrainage par l Organisation Internationale de la francophonie témoigne de l importance de communiquer en Français, langue maternelle pour la plupart d entre nous, mais aussi langue d accès à la modernité pour de nombreux collègues étrangers francophones. Endorsement by the «Organisation Internationale de la francophonie» testifies the importance of exchanging in French, the native language for most of us, but also the vehicle of access to modernity for several French-speaking foreign colleagues. Bienvenue à Paris, capitale mondiale des congrès! Welcome to Paris, the conference world capital! Organisation Logistique et Inscriptions Logistical organization & registration OVERCOME : 3-5, boulevard Paul-Emile Victor Neuilly-sur-Seine cedex Tel. : +33 (0) Fax: +33 (0) franco@overcome.fr 3

4 Mardi 16 octobre Tuesday October 16, 2012 Salon Matisse Séance inaugurale : Comment aborder la recherche clinique en France? opening session: How to address the issue of clinical research in France? Modérateurs/Chairpersons: P. Ba r r ag a n, Ollioules T. Co r c o s, Paris Innovations technologiques en cardiologie : où en est-on? Technological innovations in interventional cardiology: where do we stand? C. Carbonneil - Direction Générale de l Offre de Soins Conférence Jacques Puel - Jacques Puel Conference Modérateurs/Chairpersons: P. Ba r r ag a n, Ollioules T. Co r c o s, Paris 35 ans de Cardiologie Interventionnelle - 35 years of Interventional Cardiology R. Fa l ot i co, New York - USA Quelle technique pour évaluer l ischémie? - Which technique to assess ischemia Modérateurs/Chairpersons: C. De l h ay e, Lille H. Ga m r a, Monastir - TUN G. Grollier, Caen Introduction : Epidémiologie des pratiques de l angor stable - Introduction: Epidemiology of stable angina practices P. Ba r r ag a n, Ollioules L Echo d effort - Effort Echo D. Bru è r e, Tours La scintigraphie / Petscan - Scintigraphy / Petscan d. Le Guludec, Paris L IRM - MRi o. La ir e z, Toulouse La FFR - FFR G. Rio u f o l, Lyon k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Symposium Tronc commun av e c le s o u t ie n d e Bo s to n Scientific Left main disease Symposium withthe support of Boston Scientific Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: L. Bonello, Marseille J.-M. La b l a n c h e, Lille C. Ta m b u r in o, Catane - ITA Résultats France de Syntax à 4 ans et groupe tronc - French results of Syntax 4-year follow-up and left main artery subgroup R. Ko n in g, Rouen Techniques et trucs & astuces sur le tronc commun - Tips & tricks in left main artery disease P. Ba r r ag a n, Ollioules Imagerie : l utilisation de l IVUS sur le tronc est-elle nécessaire? Faut-il faire une FFR? Imaging: Is the IVUS necessary in left main artery disease? Do we have measure FFR? C. Caussin, Le Plessis-Robinson Déjeuner buffet - Visitez l exposition et les posters Lunch break - Visit the exhibits and posters Innovations et Biotechnologies - Séance commune avec l EBR Innovations and Biotechnologies - Joint session with the EBR Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse parrainée par Abbott Vascular Live case demonstration from Toulouse Hospital with the support of Abbott Vascular Modérateurs/Chairpersons: P. Ba r r ag a n, Ollioules - R. Rieu, Marseille Le côté obscur des valves percutanées - The dark side of percutaneous valves R. Ze g d i, Paris Les avancées du stent biodégradable ART - Update on the ART program A. La f o n t, Paris Compression longitudinale des stents : réalité clinique ou simple épiphénomène Longitudinal coronary stent compression: clinical reality or simple epiphenomenon? P. Ba r r ag a n, Ollioules 4

5 15.30 Controverses avec vote interactif - Controversies with interactive voting system Modérateurs/Chairpersons: S. Ch a s s a in g, Tours T. Co r c o s, Paris A. Pi ch a r d, Washington - USA TAVI chez le patient âgé sans contre-indication - TAVI in the elderly patient without contraindication - Pour - Pro C. Ta m b u r in o, Catane - ITA - Contre - Con H. Le Br e to n, Rennes Faut-il franchir le RAC? - Should we cross a stenotic aortic valve? - Pour - Pro r. Ko n in g, Rouen - Contre - Con S s. Co o k, Fribourg - SUI k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Symposium Anti agrégants av e c le s o u t ie n d e Bio s e n s o r s Antiplatelet agents Symposium withthe support of Biosensors Quelle est la bonne durée de la bithérapie anti agrégante plaquettaire après pose de DES? What is the ideal duration for antiplatelet dual therapy after DES implantation? Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: T. Co r c o s, Paris E. Ma u pa s, Nîmes M. Pa n s ie r i, Avignon Etat des lieux - State of the Art T. lhermusier, Toulouse La preuve par l image - The proof is in the picture N. Am a b il e, Le Plessis-Robinson La durée de la bithérapie dans l étude LEADERS - Duration of dual therapy in LEADERS Study J. Be r l a n d, Rouen Les perspectives - Outlook P. Ba r r ag a n, Ollioules Séance commune avec la Société Tunisienne de Cardiologie Joint Session with the Tunisian Society of Cardiology Cardiologie Interventionnelle en Tunisie - Interventional Cardiology in Tunisia Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: F. Ad d a d, Ariana - TUN T. Co r c o s, Paris Place de la voie transradiale en Tunisie - Place of the transradial approach in Tunisia F. Ad d a d, Ariana - TUN Profil et pronostic des patients revascularisés dans un contexte de sca en USIC, à propos de 1700 patients : expérience du service des explorations et de réanimations cardiologique Clinical characteristics and prognosis of patients undergoing revascularization for acute coronary syndrome: experience in 1700 patients S. Mo u r a l i, Tunis - TUN Résultats de l angioplastie primaire dans le contexte Tunisien : expérience d un centre de cardiologie interventionnelle Results of primary angioplasty in a Tunisian center E. Bo u g h z a l a, Sousse - TUN Atelier : Fermeture de l auricule gauche Workshop: left atrial appendage closure P. Au b ry, Paris E. Teiger, Créteil Salon gauguin Salon COROT Atelier déjeuner : FFR et OCT av e c le s o u t ie n d e St Ju d e Me d i ca l Luncheon Panel: FFR and OCT withthe support of St Jude Medical 5

6 Mercredi 17 octobre Wednesday October 17, Controverses avec vote interactif - Controversies with interactive voting system Modérateurs/Chairpersons: J.-M. La b l a n c h e, Lille N. Moussalem, Jbeil - LIB M. Sa a dao u i, Casablanca - MAR Peut-on faire une Heart Team sans chirurgien? - Could we constitute a Heart Team without a surgeon? - Non - No P. Meyer, Saint-Laurent du Var - Oui - Yes J.-P. Monassier, Mulhouse Cas cliniques par les Jeunes - Clinical Cases by young cardiologists Présentation de 2 cas cliniques sélectionnés à l issue de la clôture de la soumission de cas cliniques Presentation of 2 clinical cases selected at the end of the clinical cases submission Modérateurs/Chairpersons: J.-M. La b l a n c h e, Lille N. Moussalem, Jbeil - LIB M. Sa a dao u i, Casablanca - MAR Controverses avec vote interactif - Controversies with interactive voting system Modérateurs/Chairpersons: J.-M. La b l a n c h e, Lille N. Moussalem, Jbeil - LIB M. Sa a dao u i, Casablanca - MAR Faut-il tenter une recanalisation d occlusion coronaire chronique? - Do we venture to recanalize a chronic coronary occlusion? - Oui - Yes Y. Lo u va r d, Massy - Non - No o. Ba r, Tours k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Occlusions chroniques - Chronic occlusions Live in the box Modérateurs/Chairpersons: R. Ko n in g, Rouen G. Le c o q, Caen T. Za k i, Le Caire - EGY Les guides - Guidewires n. Bo u d o u, Toulouse L approche rétrograde pas à pas - The retrograde approach step by step S. Rin f r e t, Québec - CAN Symposium SCA av e c le s o u t ie n d As t r azenec a - ACS Symposium w i t h t h e support o f AstraZenec a Evolutions récentes dans la prise en charge du SCA - Recent evolution in the management of ACS Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateur/Chairperson: P. Ba r r ag a n, Ollioules Résultats des derniers registres : peut-on encore faire mieux? Results of the latest registries: is there any room for improvement? N. Da n c h in, Paris Prise en charge pharmacologique du SCA NSTEMI à haut risque : live de Toulouse Pharmacological management of high risk NSTEMI: live from Toulouse D. Ca r r ié, Toulouse G. Lemesle, Lille Quelle place pour les AAP dans les Recommandations Européennes et impact sur la pratique Antiplatelet agents in the European guidelines and impact on clinical practice P. -G. St e g, Paris Déjeuner buffet - Visitez l exposition et les posters Lunch break - Visit the exhibits and posters Symposium dénervation rénale av e c le s o u t ie n d e Me d t ro n i c REnal denervation Symposium withthe support of Medtronic La dénervation rénal en pratique Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: X. Girerd, Paris - M. Pa n s ie r i, Avignon 6 Gestion des patients HTA résistants «comment démarrer la pratique» de dénervation rénale Management of patients with refractory hypertension: How to start a renal denervation program X. Gir e r d, Paris La dénervation rénale pour le traitement des HTA résistantes : l expérience étrangère, trucs & astuces, les facteurs de succès - Renal denervation for the treatment of patients with refractory hypertension: success factors, foreign experience, «Tips and Tricks» J. Re n k in, Bruxelles Perspective sur les données cliniques et l évolution de la technologie Outlook of clinical data and technology evolution Salon Matisse H. Be n a m e r, Aubervilliers

7 15.30 Cas cliniques par les Jeunes - Clinical Cases by young cardiologists Présentation de 4 cas cliniques sélectionnés à l issue de la clôture de la soumission de cas cliniques Presentation of 4 clinical cases selected at the end of the clinical cases submission Modérateurs/Chairpersons: N. Bo u d o u, Toulouse B. Karsenty, Bordeaux M. Klutstein, Jérusalem - ISR k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Séance commune avec le CNCH : Le cœur du sujet âgé Joint Session with the CNCH: The heart of the elderly patient Vidéotransmission en direct du CHU de Toulouse Live case demonstration from Toulouse Hospital Modérateurs/Chairpersons: F. Al b e rt, Chartres S. Cat ta n, Montfermeil T. Co r c o s, Paris M. Hanssen, Haguenau Activité en cardiologie interventionnelle dans les hôpitaux Généraux Interventional cardiology activity in General Hospitals M. Pa n s ie r i, Avignon Syndrome coronaire aigu du sujet âgé : particularités et conduite à tenir Acute Coronary Syndrome in the elderly: peculiarities and management B. Jo u v e, Aix-en-Provence L avis du cardiologue interventionnel The interventional cardiologist s point of view C. Caussin, Le Plessis-Robinson Le point de vue du gériatre - The geriatrician s point of view C. De Jaeger, Paris L avis du chirurgien - The surgeon s point of view r. Ho u e l, Marseille Salon gauguin Séance du GARO : mon pire cauchemar, mon doux réveil GARO Session: my worst nightmare, my sweet wake up Modérateurs/Chairpersons: M. Bedossa, Rennes P. Commeau, Ollioules M. El Khadem, Le Caire - EGY Présentations de cas cliniques - Presentation of clinical cases Apportez vos CD! - Participants are invited to bring case studies on CDs! ATelier déjeuner : Comment traiter une lésion coronaire calcifiée - avec simulateur Rotablator Luncheon Panel: How to treat a calcified coronary lesion - with a Rotablator simulator Modérateurs/Chairpersons: P. Br u n e l, Dijon M. Zim a r in o, Chieti - ITA comment traiter bifurcations et troncs communs? How to treat bifurcation lesions and left main disease Modérateurs/Chairpersons: J. Be r l a n d, Rouen C. Ta m b u r in o, Catane - ITA Présentations de cas cliniques - Presentation of clinical cases Apportez vos CD! - Participants are invited to bring case studies on CDs! 7

8 Mercredi 17 octobre Wednesday October 17, Actualités en scanner cardiaque - Update in Cardiac CT Modérateurs/Chairpersons: A. Tav il da r i, Aix en Provence M. Toussaint, Corbeil-Essonne Présentations de cas cliniques - Presentation of clinical cases Apportez vos CD! - Participants are invited to bring case studies on CDs! Atelier pratique «trucs & astuces» pour les jeunes cardiologues interventionnels Practical workshop «Tips & tricks» for young interventional cardiologist Modérateurs/Chairpersons: M. Go d in, Rouen - S. No b l e, Genève - SUI ATELIER : AVONS-NOUS BESOIN DE SYSTèMES DE FERMETURE ARTéRIELLE EN 2012? av e c le s o u t ie n d Abbott Vascular WORKSHOP: DO WE NEED VASCULAR CLOSURE DEVICES IN 2012? withthe support of Abbott Vascular Intérêts et bénéfices des systèmes extravasculaires - Advantages and benefits of Vascular Closure Devices Modérateurs/Chairpersons: P. Co m m e a u, Ollioules - P. Ho c h a rt, Arras - E. Teiger, Créteil Pourquoi j utilise le Proglide? Why do I use Proglide? Pourquoi j utilise le Starclose? Why do I use Starclose? Le Prostar dans les TAVI Prostar in TAVI ATELIER : AVONS-NOUS BESOIN DE SYSTèMES DE FERMETURE ARTéRIELLE EN 2012? av e c le s o u t ie n d Abbott Vascular WORKSHOP: DO WE NEED VASCULAR CLOSURE DEVICES IN 2012? withthe support of Abbott Vascular Complications et Ambulatoire - Complications and ambulatory monitoring Modérateurs/Chairpersons: P. Co m m e a u, Ollioules - P. Ho c h a rt, Arras - E. Teiger, Créteil Starclose : une technique de pose différente? Rétrograde, antérograde Starclose: a different technique? Retrograde, anterograde Fermetures artérielles : l ambulatoire est-il d actualité en 2012? Vascular Closures: what about ambulatory monitoring in 2012? Proglide vs Angioseal : gestion des complications Proglide vs Angioseal: management of complications Salon COROT 8

9 Jeudi 18 octobre Thursday October 18, 2012 Salon Matisse Quoi de neuf dans la prise en charge du ST+? Séance commune GACI et Groupe USIC de la SFC What s new in the management of STEMI? Joint Session with GACI and USIC Group of the SFC Vidéotransmission en direct de l Hôpital privé de Parly II Live case demonstration from Parly II private Hospital Modérateurs/Chairpersons: H. Le breton, GACI, Rennes F. Schiele, USIC, Besançon Prise en charge préhospitalière - Prehospital management Sandrine Ch a r p e n t ie r, Toulouse Environnement médicamenteux - Drug-related environment M. El b a z, Toulouse Stent for life Martine Gil a r d, Brest Nouveautés en interventionnel - Novelties in interventional cardiology M. Pa n s ie r i, Avignon Nouvelles du GACI - News from the Group H. Le b r e to n, Rennes k Pause café - Visitez l exposition et les posters Coffee break - Visit the exhibits and posters Symposium Ballon actif av e c le s o u t ie n d e B Br au n Me d i ca l Drug Coated Balloon Symposium withthe support of B Braun Medical Les challenges du Ballon Actif en 2012? - Drug Coated Balloons: What are the challenges in 2012? Modérateur/Chairperson: P. Ba r r ag a n, Ollioules Les lésions de novo par le ballon actif, c est possible! - De novo lesions, that is possible with DCB! B.Fa u r ie,grenoble La resténose intra-stent actif : où en est-on! - Treatment of DES-ISR: what s new? J. Be r l a n d, Rouen Ballon actif ou Stent actif : quel est le meilleur rapport coût /efficacité dans la resténose intra-stent nu? Drug coated balloon or Drug eluting stent: the best cost-efficiency for the treatment of bare in-stent restenosis? p. Co s t e, Bordeaux Déjeuner buffet - Visitez l exposition et les posters Lunch break - Visit the exhibits and posters Séance valves - session on Valves Vidéotransmission en direct de l Hôpital privé de Parly II Live case demonstration from Parly II private Hospital Modérateurs/Chairpersons: D. Carrié, Toulouse P. Le p r in c e, Paris La mesure de l anneau : quelle technique d imagerie? The measurement of the annulus: which imaging technique? P. Le p r in c e, Paris Qu est ce qu un patient fragile - What is a frail patient? P. Chassagne, Rouen Nouvelles indications, nouvelles valves - New indications, new valves? - Boston - Edwards - Medtronic - St Jude Medical Mitraclip O. Fr a n z e n, Copenhague - DEN Voie d abord - Vascular approach - Transaortique - Transaortic B. Ma r c h e i x, Toulouse - Carotide - Carotid A. Su d r e, Lille Le point sur le TAVI - TAVI overview Evolution de la règlementation en France - Evolution of the regulation in France 9

10 Jeudi 18 octobre Thursday October 18, 2012 Salon gauguin COURS POUR LES JEUNES - LES BASES DE LA CARDIOLOGIE INTERVENTIONNELLE : DE L ANATOMIE CORONAIRE AU CHOIX DU MATERIEL. COURSE FOR YOUNG INTERVENTIONALISTS - FUNDAMENTALS IN INTERVENTIONAL CARDIOLOGY: FROM CORONARY ANATOMY TO HARDWARE SELECTION Modérateurs/Chairpersons: D. Ca r r ié, Toulouse G. Grollier, Caen P. Meyer, Saint-Laurent-du-Var Principes de base de la coronarographie Basic principles of coronary angiography Voies d abord : avantages et inconvénients des voies fémorale et radiale Vascular approach: radial and femoral access: pros and cons Choix des cathéters, guides, ballonnets et autres outils Selection of catheters, guidewires, balloons and other devices Les différents stents et les critères de sélection Various stents and selection criteria Radioprotection et suivi des patients : le minimum incontournable Radioprotection and follow-up of patients: the unavoidable minimum J.-M. La b l a n c h e, Lille J. mo n s e g u, Paris B. Hu r e t, Caen G. Fin e t, Lyon O. Ba r, Tours Atelier déjeuner : Comment traiter les lésions vasculaires périphériques? Comment se démarre un programme? Luncheon Panel: How to treat peripheral vascular lesions? How to start-up a program? Live in the box J. Bru n e t, Avignon N. Lh o e s t, Colmar Salon COROT session infirmier(e)s et technicien(ne)s - Nurse and technologist session Modérateurs/Chairpersons: Roberte Bello, Ollioules Annie Lempérière, Caen Retour en ans Back in years ago C. Sim o n, Saint-Laurent-du-Var L angioplastie carotidienne Carotid angioplasty Occlusions chroniques Chronic total occlusions Réparation mitrale par voie percutanée Percutaneous mitral repair Explorations non invasives : laquelle choisir? Non-invasive tests: which one to select? Les Gestes d Urgence en salle de KT Emergency maneuvers in the cath lab Intérêt d une étude clinique Interest of a clinical trial Roberte Bello, Ollioules T. Lang M. Bigeon, Lagny G. Pa rto u c h e, Paris C. Allard - J. Roig, Nîmes M. Della Guardia, Ollioules Marie Gabillet Laure Mo r s ia n i, ARC - Massy Projection en outlook P. Bru n e l, Dijon 10

11 SOUMISSION EN LIGNE SUR LE SITE DU CONGRÈS ONLINE SUBMISSION VIA THE CONGRESS WEBSITE Soumission de cas cliniques - Clinical cases submission Date limite de soumission : 15 septembre 2012 Submission deadline: September 15, 2012 Formulaire à compléter sur le site du Congrès Please complete your form online on the Congress website Les cas cliniques peuvent être soumis en français ou en anglais et ne doivent pas dépasser 500 mots Clinical cases can be submitted in French or in English and should not exceed 500 words. Il est nécessaire de soumettre un cas clinique sous format Powerpoint et de faire parvenir par courrier un CD intégrant les vidéos relatives au cas clinique, à Overcome Clinical cases must be submitted in Powerpoint format Please send a CD including your clinical case videos by post to Overcome OVERCOME : 3-5, boulevard Paul-Emile Victor Neuilly-sur-Seine cedex, France Prix - Award 1 Prix d un montant de 1500 sera décerné au meilleur cas clinique 1 Prize of 1500 will be awarded to the best clinical case Nous remercions nos partenaires majeurs We would like to thank our major sponsors 11

12 AFKLM Official carriers Nº dossier : E Date : 03/06/08 Validation DA/DC : Validation Client : P296C P032C P299C informations générales - general informations Organisation Logistique & Inscriptions - Logistical Organization & Registration OVERCOME : 3-5, boulevard Paul-Emile Victor, Neuilly-sur-Seine cedex, France Tel. : +33 (0) Fax: +33 (0) franco@overcome.fr Secrétariat Scientifique - Scientific Secretariat Thierry CORCOS - American Hospital of Paris - franco@overcome.fr Lieu du Congrès - Congress Venue HÔTEL MÉRIDIEN ETOILE : 81, boulevard Gouvion Saint-Cyr Paris, France Tel. : +33 (0) Fax: +33 (0) Inscription - Registration Congressistes - Delegate Jusqu au 3 septembre Up to Sept. 3, Après le 3 septembre After Sept. 3, Sur place - On site 790 Internes - Etudiants* / Resident - Student* * joindre impérativement une attestation - A certificate is required Jusqu au 3 septembre Up to Sept. 3, Après le 3 septembre After Sept. 3, Sur place - On site 340 Infirmiers - Techniciens* / Nurse - Technologist* * joindre impérativement une attestation - A certificate is required Jusqu au 3 septembre Up to Sept. 3, Après le 3 septembre After Sept. 3, Sur place - On site 320 Date limite d envoi des inscriptions - Registration deadline Le 10 octobre Après cette date, les inscriptions se feront sur place au montant de 790 pour les congressistes, de 340 pour les internes et étudiants et de 320 pour les infirmiers et techniciens. October 10, After this date, the registration will be on site for 790 for delegates, 340 for residents and students and 320 for nurses and technologists. Inscription en ligne - Online registration Directement sur le site du congrès : Système de paiement sécurisé Directly via the congress website: Secured payment system. Les frais d inscription incluent - Registration fees include L accès aux sessions scientifiques et à l exposition technique, les documents du congrès, les déjeuners du mardi 16, du mercredi 17 et du jeudi 18 octobre et les pauses café. Access to all scientific sessions, to the exhibition area, congress material, lunches on Tuesday 16, Wednesday 17, Thursday 18 October 2012 and daily coffee breaks. Conditions d annulation - Cancellation policy Toute annulation doit se faire impérativement par écrit. Jusqu au 17 septembre 2012, votre inscription vous sera remboursée moyennant une retenue de 50. Au-delà de cette date, aucun remboursement ne sera possible. Cancellation should be sent in writing to Overcome. For all cancellations received before September , a 50 fee will be charged. Beyond this date, no refund will be possible. Exposition - Exhibition Une exposition de firmes pharmaceutiques, de matériel et d éditeurs de livres scientifiques sera située à côté des salles de conférences. Pharmaceutical firms, medical device companies and scientific publishers will display their products at the exhibition space adjacent to the conference rooms. F.M.C. - C.M.E. Numéro de Formation Médicale Continue de la Société Française de Cardiologie : Number for Continuing Medical Education of the French Society of Cardiology: Hébergement - Accommodation Des chambres ont été réservées pour les participants sur le lieu du congrès à des tarifs préférentiels. Rooms at preferential rates have been booked for participants at the congress venue. Information ou réservation - Information or reservation: OVERCOME, Natalie Cellier - Tél. : +33 (0) ncellier@overcome.fr Transport - Transportation XIv e Congrès Francophone de Cardiologie Interventionnelle 15052AF validité du 11/10/2012 au 23/10/2012 Une réduction jusqu à 45 % sur le plein tarif en classe économique aller-retour (soumis à conditions) sur présentation du programme. Pour obtenir votre billet électronique, consultez le site du congrès, ou contactez le 3654 (0,34 /mn). Sur le réseau Air France Métropole, réduction enregistrée sur GGAIRAFGLOBALMEETINGS et sur le réseau Air France International, enregistrée sur GGAIRAFEVENTNEGO. This original document entitles you a reduction of up to 45% on the regular full fare in economy class for a round trip journey (subject to conditions). To book your electronic ticket, visit the congress website, or contact your nearest Air France office. Discount registered on GGAIRAFGLOBAL- MEETINGS for Air France Domestic network and on GGAIRA- FEVENTNEGO for Air France International network. Fichets de réduction disponibles auprès de l agence overcome Train vouchers are at your disposal upon request from the overcome agency

PROGRAMME DÉFINITIF. 8-9 et 10 juin 2011 BIARRITZ Palais des Congrès 1, avenue Edouard VII. www.appac.fr

PROGRAMME DÉFINITIF. 8-9 et 10 juin 2011 BIARRITZ Palais des Congrès 1, avenue Edouard VII. www.appac.fr PROGRAMME DÉFINITIF 8-9 et 10 juin 2011 BIARRITZ Palais des Congrès 1, avenue Edouard VII www.appac.fr ORGANISATION SCIENTIFIQUE Michel HANSSEN Centre Hospitalier - 67500 HAGUENAU Tél.: 03 88 06 31 07

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

PROGRAMME FINAL. cardiorun.org AVEC LE SUPPORT DE :

PROGRAMME FINAL. cardiorun.org AVEC LE SUPPORT DE : PROGRAMME FINAL AVEC LE SUPPORT DE : COMITÉ SCIENTIFIQUE : Christophe POUILLOT (Saint Denis La Réunion) Philippe MABO (Rennes) Olivier DARREMONT (Bordeaux) DIRECTEUR SCIENTIFIQUE DU CONGRÈS : Jean Pierre

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Dr Pierre-François Lesault Hôpital Privé de l Estuaire Le Havre

Dr Pierre-François Lesault Hôpital Privé de l Estuaire Le Havre Dr Pierre-François Lesault Hôpital Privé de l Estuaire Le Havre «Il faut toujours prendre le maximum de risques avec le maximum de précautions» R. Kipling??? Geste d angioplastie en 2014 plus de limites

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE

RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE CALL FOR PAPERS / APPEL A COMMUNICATIONS RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE The Conference Rethinking

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

RESTENOSES ENDOSTENTS: 51 PATIENTS

RESTENOSES ENDOSTENTS: 51 PATIENTS RESTENOSES ENDOSTENTS: 51 PATIENTS A.N. Diop, L. Cassagnes, V. Vo Hoang, A.T. Alfidja, E. Dumousset, A. Ravel, P. Chabrot, L. Boyer. Service de Radiologie B CHU de Clermont-Ferrand INTRODUCTION L angioplastie

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES?

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES? HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES? Il ruolo della IAAS nei programmi europei Le rôle de l'international Association for Ambulatory Surgery Surgery dans les

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Call for submission 3rd Bordeaux Workshop in International Economics and Finance. organized by LAREFI - Bordeaux University

Call for submission 3rd Bordeaux Workshop in International Economics and Finance. organized by LAREFI - Bordeaux University Call for submission 3rd Bordeaux Workshop in International Economics and Finance organized by LAREFI - Bordeaux University Alternative Platforms and Organization of Trading Activities Friday, december

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

La mesure de la réserve coronaire

La mesure de la réserve coronaire Revues Générales Qu est-ce que la FFR? Comment l utiliser? réalités Cardiologiques # 291_Janvier/Février 2013 Résumé : La mesure de la réserve coronaire (FFR : Fractional Flow Reserve) s est imposée depuis

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

J. Goupil (1), A. Fohlen (1), V. Le Pennec (1), O. Lepage (2), M. Hamon (2), M. Hamon-Kérautret (1)

J. Goupil (1), A. Fohlen (1), V. Le Pennec (1), O. Lepage (2), M. Hamon (2), M. Hamon-Kérautret (1) J. Goupil (1), A. Fohlen (1), V. Le Pennec (1), O. Lepage (2), M. Hamon (2), M. Hamon-Kérautret (1) (1) Pôle d Imagerie, service de Radiologie, CHU Caen (2) Pôle Cardio-thoracique, service de Chirurgie

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Formation continue BNF // Programme des cours 2015

Formation continue BNF // Programme des cours 2015 Formation continue BNF // Programme des cours 2015 Du 03 septembre 2015 Août Molecular Biology // Widely used methods in research laboratories Introduction and history / Principles, methods and applications

Plus en détail

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament CHAPITRE 4 La réglementation du médicament 1 Les procédures d enregistrement d un médicament en Europe Le choix de la procédure Pour l enregistrement d un médicament dans plus d un état membre de l Union

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

SPONSORING. www.nligands2015.com

SPONSORING. www.nligands2015.com SPONSORING www.nligands2015.com 2 SPONSORING Partenariat Premium 4 000 The "Premium" partnership (4 000 ) entitles your company to: Votre stand d exposition durant les 3,5 jours de la conférence : 6 m

Plus en détail

Rencontres Européennes de Psychiatrie Pénitentiaire

Rencontres Européennes de Psychiatrie Pénitentiaire 1 st European Meetings of Prison Psychiatry ères PRÉ-PROGRAMME Rencontres Européennes de Psychiatrie Pénitentiaire Société Européenne de Médecine Pénitentiaire (SEMP) European Society of Prison Medicine

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

JSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/

JSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/ Japan Society for the Promotion of Science s International Programs JSPS Strasbourg Office http://jsps.u-strasbg.fr/ 1 Postdoctoral Fellowships For Post-doc research in Japan Long-Term Program Duration

Plus en détail

PROMOUVOIR UNE POLITIQUE DE TRANSPORT DURABLE

PROMOUVOIR UNE POLITIQUE DE TRANSPORT DURABLE 1 ères rencontres parlementaires européennes sur les transports BRUXELLES - PARLEMENT EUROPÉEN - SALLE P3C 050 LUNDI 3 DECEMBRE 2007 PROMOUVOIR UNE POLITIQUE DE TRANSPORT DURABLE Rencontres présidées par

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Comment résoudre efficacement les questions relatives à la TVA?

Comment résoudre efficacement les questions relatives à la TVA? www.pwc.ch/tva www.pwc.ch/academy Comment résoudre efficacement les questions relatives à la TVA? QuoVATis Masterclass 2011, Genève/Lausanne Les cours sur la TVA QuoVATis Masterclass, 23 26 mai 2011, à

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg GEIDE MSS /IGSS The electronic document management system shared by the Luxembourg Social Security Ministry and IGSS Introduction: The administrative context IGSS missions Legal and international affairs

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* Titre : Un résumé de la pratique archivistique internationale adaptée au niveau local : manuel pratique

Plus en détail

La propriété intellectuelle dans l industrie pharmaceutique Intellectual Property in the Pharmaceutical Industry

La propriété intellectuelle dans l industrie pharmaceutique Intellectual Property in the Pharmaceutical Industry www.jdpi.ch Journée de droit de la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle dans l industrie pharmaceutique Intellectual Property in the Pharmaceutical Industry vendredi 10 février 2012 Organisation:

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

23/01/2015. Les nouvelles structures (IHU et autres) Les petites dernières : les CRC. STRUCTURES de RECHERCHE CLINIQUE RECONNUES

23/01/2015. Les nouvelles structures (IHU et autres) Les petites dernières : les CRC. STRUCTURES de RECHERCHE CLINIQUE RECONNUES Les nouvelles structures (IHU et autres) 6 IHU sont labellisés en 2011 Personnes morales de droit privé, constituées en FCS (CHU). créés dans le cadre des structures labellisées à la suite des appels à

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

An EU COFUND project 2014 2018

An EU COFUND project 2014 2018 An EU COFUND project 2014 2018 Part of the Marie Curie programme Contributing to their TRAINING Encouraging their MOBILITY To support people who chose research as professional CAREER WHRI-ACADEMY is a

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail