Info GUIDE H I V E R W I N T E R
|
|
|
- Delphine Soucy
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 InfoGUIDE HIVER WINTER
2 SOMMAIRE SUMMARY GLISSE / SNOW Remontées Mécaniques Ski-ifts... 4 Infos pratiques Pratica infos...10 Espaces udiques Leisure areas...24 Handiski Handiski...38 Spot Les Gets Spot Les Gets...40 Piétons et ski de fond Wakers and cross-country skiers...42 Cours de ski Ski essons...44 Activités de montagne Mountain activities...52 En raquettes Snowshoe waks...54 LES ENFANTS / CHILDREN Famie Pus Montagne Famiy pus mountain resorts...58 Garderies Snow nursery...59 Cub Piou-Piou Piou-Piou cub...62 BEAUTÉ SANTÉ / HEALTH AND BEAUTY Cair Moment...64 Cap Soutions...64 Sereni Cimes...66 ACTIVITÉS/ACTIVITIES Patinoire Ice Rink...68 Ski-Joering...69 Parapente Paragiding...70 Ateiers gourmands Gourmet cooking workshops...72 Bowing...72 Poterie Pottery...72 LOISIRS CULTURELS/ CULTURAL ACTIVITIES Bibiothèque Library...74 Cinema...74 TRADITIONS/HERITAGE Musée de a Musique mécanique Mechanica Music Museum...76 La Ferme de Caroine Caroine s farm...79 La Ferme de La Sarre La Sarre s farm...80 La Fruitière des Perrières The Cheese Dairy...80 Le marché The market...80 LES ÉVÉNEMENTS EVENTS...82 LES SERVICES UTILES USEFULL SERVICES...86 L ANNUAIRE DIRECTORY...90 LES ACCÈS/ACCESS LES TRANSPORTS TRANSPORTS ÉCO-TOURISME ECO-TOURISM PLAN DU VILLAGE VILLAGE MAP INFO GUIDE PAGE 2 INFO GUIDE PAGE 3
3 LA GLISSE SNOW REMONTÉES MÉCANIQUES SKI-LIFT DOMAINE LES GETS-MORZINE. TARIFS HIVER Du 20 / 12 / 2014 au 12 / 04 / 2015 incus. LES GETS-MORZINE SKI AREA WINTER PRICES From 20 / 12 / 2014 to 1 2/ 04 / 2015 incusive. 1 : ADULTE 16 à 64 ans incus ADULT 16 to 64 yrs 2 : ENFANT 5 à 15 ans incus CHILDREN 5 to 15 yrs 3 : SÉNIOR 65 à 74 ans incus SENIOR 65 to 74 yrs 20/12/ /03/2015 À PARTIR DU 28/03/2015 FORFAIT CATÉGORIE HEURES CONSÉCUTIVES 5 CONSECUTIVES HOURS ,60 18,40 21,60 FIN DE JOURNÉE 14h30 / 15h (1) END OF DAY 24 20,50 23,50 19,20 16,40 18,80 SAMEDI SATURDAY 15h (2) JOUR DAY ,80 21,60 24,80 2 JOURS DAYS , JOURS DAYS ,80 58,40 65,60 4 JOURS DAYS ,40 74, JOURS DAYS ,60 91,20 103,20 5 DEMI-JOURNÉES HALF-DAYS , ,40 6 JOURS DAYS ,80 106,40 120,80 6 DEMI-JOURNÉES HALF-DAYS ,20 95, JOURS DAYS ,80 117,60 132,80 8 JOURS DAYS ,20 128,80 144,80 9 JOURS DAYS ,80 141, JOURS DAYS , JOURS DAYS , ,60 12 JOURS DAYS ,40 178,40 203,20 13 JOURS DAYS ,80 214,40 14 JOURS DAYS ,60 228,80 14 JOURS NON CONSÉCUTIFS 14 NON CONSECUTIVES DAYS 14 APRÈS-MIDI NON CONSÉCUTIVES 14 NON CONSECUTIVES AFTERNOON *NC : non consécutifs (temporisé sur toute a saison d hiver) *NC : non-consecutive (may be used throughout the winter season) SAISON SEASON CARTE 50 POINTS CARD SAISON AVANT LE 30/11/2014 SEASON BEFORE /11/2014 SAMEDI TARIF RÉDUIT SATURDAY PROMOTION WEEK-END TARIF RÉDUIT WEEK-END PROMOTION Tous es tarifs s entendent pour des jours consécutifs sauf si spécifié autrement. Tarifs exprimés en TTC seon e taux de TVA en vigueur. (1) à partir de 14h30 en décembre 2014 et janvier 2015, à partir de 15h de février à avri (2) Vaabe uniquement pour tout achat d un forfait 6 jours et. Prices for consecutive days ony. ATI prices according to the current VAT. (1) Vaid ony if you purchase a 6-day and more ski pass. (2) From 2.30 pm in December 2014 and January and from 3 pm from February ti the end of the season. INFO GUIDE PAGE 4 INFO GUIDE PAGE 5
4 LA GLISSE SNOW REMONTÉES MÉCANIQUES SKI-LIFT PORTES DU SOLEIL. TARIFS HIVER Du 20 / 12 / 2014 au 12 / 04 / 2015 incus. PORTES DU SOLEIL. SKI AREA WINTER PRICES From 20 / 12 / 2014 to 12 / 04 / : ADULTE 20 à 64 ans incus ADULT 20 to 64 yrs 2 : ENFANT 5 à 15 ans incus CHILDREN 5 to 15 yrs 3 : JEUNE 16 à 19 ans incus / SÉNIOR dès 65 ans TEEN 16 to 19 yrs /SENIOR 65 yrs 20/12/ /03/2015 À PARTIR DU 28/03/2015 FORFAIT CATÉGORIE HEURES CONSÉCUTIVES 5 CONSECUTIVES HOURS 43, JOUR DAY 48, JOUR ½ DAY JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS NON CONSÉCUTIFS 5 NON CONSECUTIVES DAYS 242, JOURS DAYS 242, JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS NON CONSÉCUTIFS 9 NON CONSECUTIVES DAYS JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS DAYS JOURS DAYS DE 15 À 21 JOURS DAYS DISPONIBLE AUX CAISSES DES REMONTÉES MÉCANIQUES SAISON SEASON DEMI-SAISON à partir du 7 février 2015 SEMI-SEASON from 2 nd february INFO GUIDE PAGE 6 INFO GUIDE PAGE 7
5 LA GLISSE SNOW REMONTÉES MÉCANIQUES SKI-LIFT HORAIRES DES REMONTÉES MÉCANIQUES LES GETS SKI LIFTS TIMETABLE HIVER Période 1 : Du 20 décembre 2014 au 16 janvier Période 2 : Du 17 Janvier au 6 février. Période 3 : du 7 février au 6 mars. Période 4 : du 7 mars à a fermeture. WINTER Period 1: 20 th December 2014 to 16 th January Period 2: 17 th January to 6 th February. Period 3: 7 th February to 6 th March. Period 4: 7 th March to the fina cosure. OUVERTURE FERMETURE CLOSE OPEN P. 1 P. 2 P. 3 P. 4 SECTEUR CHAVANNES CHAVANNES AREA TC Chavannes Chavannes gondoa 9h00 16h20 16h50 17h20 16h50 Express Chavannes Express chair ift 9h00 16h10 17h00 17h30 17h10 TS La Croix La Croix chair ift 9h00 16h10 16h40 17h10 16h40 TS Foiets du gof Foiets du gof chair ift 9h15 16h30 17h00 17h30 17h10 TK Tête des Crêts Tête des Crêts drag ift 9h15 16h10 16h40 17h10 16h40 TK Mouie au Roi Mouie au Roi drag ift 9h15 16h15 16h45 17h15 16h45 TK Vieux Chêne Vieux Chêne drag ift 9h00 16h50 17h20 17h50 17h20 TK Stade Stade drag ift 9h00 16h00 16h30 17h00 16h30 TK Boue de Gomme Boue de Gomme drag ift 9h00 17h00 17h30 18h00 17h30 Tapis Chavannes sunkid Chavannes sunkid carpet ift 9h00 16h10 16h40 17h10 16h40 TKC Mouie au Bé Tapis Fi neige Mouie au Bé cabe tow and 9h30 16h10 16h40 17h10 16h40 carpet SECTEUR RANFOILLY RANFOILLY AREA TS Mouie aux chats Mouie aux chats chair ift 9h30 15h50 16h20 16h50 16h20 TS Ranfoiy Ranfoiy chair ift 9h15 15h50 16h30 16h50 16h20 TS Nauchets Nauchets chair ift 9h15 16h20 16h50 17h20 16h50 TK Grand cry Grand Cry drag ift 9h30 16h10 16h40 17h10 16h40 SECTEUR PERRIÈRES PERRIERES AREA Express Perrières Perrières Express chair ift 9h00 16h10 16h30 17h00 16h30 TS Rosta Rosta chair ift 9h00 15h45 16h15 16h45 16h15 TS Grain d Or Grains d Or chair ift 9h30 16h20 16h50 17h20 16h50 TK de a Turche La Turche drag ift 9h00 16h30 17h00 17h30 17h00 SECTEUR CHÉRY CHERY AREA TC Chéry Chéry gondoa 9h00 16h20 16h50 17h20 16h50 TS Grande ourse Grande Ourse chair ift 9h15 16h00 16h30 17h00 16h30 TS Pointe Pointe chair ift 9h15 16h00 16h30 17h00 16h30 TS Chéry Nord Chéry Nord chair ift 9h15 16h15 16h45 17h15 16h45 TS Paneys Paneys chair ift 9h15 16h00 16h30 17h00 16h30 TK Pointe (fermé de 11h20 à 14h20) Pointe drag ift (cosed from 9h15 16h10 16h30 17h00 16h am to 2.20 pm) TK Super Chéry Super Chéry drag ift 9h15 16h00 16h30 17h00 16h30 INFO GUIDE PAGE 8 INFO GUIDE PAGE 9
6 LA GLISSE SNOW INFOS PRATIQUES PRATICAL INFOS BONS PLANS ET TARIFS SPÉCIAUX «Bénéficiez toute a saison de très bons pans ski!» SKI WEEK-END* : Profitez de promotions spéciaes si vous skiez e week-end aux Gets. Forfait Samedi* :...26 Forfait Week-end* :...46 FORFAIT TRIBU* : -10% sur es forfaits 6 à 14j consécutifs. 4 personnes, uniquement via internet et courrier) LE FORFAIT MT-CHÉRY «NOUVELLE GLISSE» : SUPER SÉNIOR : Les Gets-Morzine : de 75 ans gratuit sur présentation d une pièce d identité. Portes du Soei : 1 jour : jours :...90 Saison : MOINS DE 5 ANS : Gratuit. Tarifs soumis aux conditions généraes de ventes affichées en caisse. TARIFS ETUDIANT* : -10% sur pein tarif adute, sur toutes durées (hors forfait saison), sur présentation de a carte étudiante. TARIFS GROUPES CONSTITUÉS : A consuter en caisse TARIFS «FIN DE SAISON» : À partir du 28 / 03 / Les Gets-Morzine : % Portes du Soei : % TARIFS «ÉCO CITOYEN» : -20% sur e forfait journée Les Gets- Morzine, pour es citoyens éco-responsabes équipés d une voiture éectrique (voir conditions en caisse). * Vaabe sur e forfait de ski Les Gets-Morzine uniquement. SPECIAL OFFERS «Enjoy great specia offers throughout the season!» SKI WEEK-END*: Make the most of specia offers when you ski in Les Gets at the weekend. Saturday Ski Pass*: Weekend Ski Pass*: TRIBE PASS*: -10% on norma 6-14 consecutive day passes. (4 peope -ony avaiabe via post or internet) MONT-CHÉRY «NEW SNOW SPORTS» OFFER:...18 SUPERSENIOR: Les Gets-Morzine: 75yrs ski free of charge (ID required) Portes du Soei: 1 day: days: Season: UNDER 5YRS FREE OF CHARGE: Prices subject to the genera conditions of sae dispayed at ift-pass offices. STUDENT PASSES*: -10% on the fu adut price, for any duration (excuding season passes), on presentation of a vaid student card. GROUP PRICES: Detais from the ift-pass office END OF SEASON PRICES: From 28 / 03 / Les Gets-Morzine:...-20% Portes du Soei:...-15% ENVIRONMENTALLY FRIENDLY PRICES: 20% discount for the Les Gets-Morzine day skipass for environment responsibe skiers owning an eectric car (see conditions at the ift offices) * Avaiabe on Les Gets-Morzine ski passes ony. INFO GUIDE PAGE 10 INFO GUIDE PAGE 11
7 LA GLISSE SNOW INFOS PRATIQUES PRATICAL INFOS Recycez-moi dans es urnes prévues. Recyce me to the coection boxes. NE PAS PERFORER-NE PAS PLIER. DO NOT PERFORATE-DO NOT DAMAGE. CARTES MAINS LIBRES ET POINTS BONUS «Gagnez du temps aux caisses des remontées mécaniques» LE SUPPORT MAINS LIBRES : C est un support éectronique sur eque est crédité votre forfait. Portée sur vous, ee est ue à distance par es bornes des remontées mécaniques. - Pratique : vous évitez de a sortir à chaque contrôe. Pas de risque de perte ou de détérioration, cette carte reste dans votre poche. - Ecoogique : ee est rechargeabe, et donc réutiisabe saison après saison. - Economique : vous pouvez dorénavant recharger vos forfaits en igne sans passer es récupérer en caisse, vous gagnez donc un temps précieux. Support obigatoire à partir de 3 jours, 3 en sus non remboursabe. LA CARTE MAINS LIBRES RECYCLABLE Le forfait jetabe vaabe de 1 à 3 jours est désormais rempacé par une carte main ibre soupe. À a fin de votre séjour, pensez à rapporter votre carte dans une des urnes prévues à cet effet (Caisses & Office de tourisme). I sera ensuite recycé pour produire un autre forfait. Pas de points bonus sur cette carte. POINTS BONUS FIDÉLITÉ : Gagnez des journées de ski grâce à a carte mains ibres. Lors de achat de forfait, sur un support «mains ibres», vous cumuez des points. Lorsque vous avez acquis 200 points, vous bénéficiez d une journée gratuite sur e domaine des Portes du Soei. 200 points sur une même carte = 10 cartes journaières adutes au pein tarif (même si vous bénéficiez d un tarif enfant ou sénior). 1 jour Portes du Soei = 490 d achat. Les points représentent 10% et peuvent se cumuer sur pusieurs années. Le cumu des points de pusieurs cartes n est pas admis*. Le forfait saison ne bénéficie pas de points fidéité. Le système points fidéité s appique uniquement aux cients individues, hors remise. La consutation des points acquis et e retrait de a journée Portes du Soei gratuite sont disponibes ors de votre achat en igne ou aux caisses des remontées mécaniques. * Les points «internet» et es points acquis en caisses ne se cumuent pas. RECYCLEZ-MOI RECYCLE-ME HANDS-FREE CARDS AND BONUS POINTS «Save time at the ift-pass offices» HANDS-FREE SUPPORT: This is an eectronic support card on to which your ift pass is credited. You carry the card at a times, and it can be read eectronicay at distance by the reading devices at the bottom of each ski ift. - Practica: No need to take your card out at each ift. Minimises risk of oss or deterioration because the card stays in your pocket. - Environmentay Friendy: Reusabe season after season. - Good Vaue: No need to repurchase a pass, save precious time by recharging your ift passes on ine. Hands-free card compusory for passes of 3 days duration or more. 3 non-refundabe. RECYCLABLE HANDS FREE CARD: The throw away 1 to 3 day ift pass has been repaced by a fexibe hands-free card. At the end of your stay, dispose of your card in one of the recycing boxes provided for this purpose (at ift-pass kiosks and the Tourist Office). It wi be recyced to make other passes. No fideity points for this cards. FIDELITY POINTS: Earn free day-passes with your hands-free card. Start earning fideity points when you credit your ski pass on to your eectronic hands-free card. Once you have 200 points, you get a free Portes du Soei day ski pass. 200 points, points on the same card = 10 fu price adut day passes (even with a chid or senior offer). 1 day Portes du Soei Pass = 490 of purchases. The fideity points represent 10% of your purchases and can be accumuated over more than one year. The accumuation of points from different cards is not aowed*. Fideity points are not avaiabe on season passes. The fideity point system is ony appicabe to individua cients and excudes specia offers. You can check your tota and charge your free ski day-pass to your hands-free card once you have purchased your pass (either on ine or at a ift pass office). * The points agreed on ine or at the ift offices can not be accumuated. INFO GUIDE PAGE 12 INFO GUIDE PAGE 13
8 LA GLISSE SNOW INFOS PRATIQUES PRATICAL INFOS VENTE EN LIGNE ET RECHARGEMENT «N attendez pus en caisses!» RECHARGEZ VOTRE SUPPORT «MAINS LIBRES» SUR LE SITE / PASS Vous pourrez : - Acheter vos forfaits de ski à avance. - Bénéficier de réductions spéciaes (Tribu, vente fashs...). - Récupérer es forfaits dès votre arrivée, à une caisse spéciae sans attente ou à votre hôte / agence % sur votre forfait! Bénéficiez de cette réduction sur e prix du forfait journée et 5h (forfait Les Gets-Morzine uniquement) si vous rechargez en igne. Pour tous renseignements : Té : 33 (0) RECHARGEZ DIRECTEMENT VOTRE FORFAIT VIA VOTRE MOBILE! Rendez-vous sur m.esgets.com (rubrique PASS). Ou scannez e code suivant : ONLINE PURCHASES AND RECHARGES No more waiting at the kiosks! RECHARGE YOUR HANDS-FREE CARD ON THE / PASS WEBSITE. You can: - Buy you ski passes in advance - Benefit from specia reductions (Tribe, other offers ) - Coect your passes as soon as you arrive, either from a specia desk (no waiting) or at your hote or trave agency % Off your ift pass - Get a 10% reduction when you recharge your handsfree pass on ine with either a fu-day or 5-hour ski pass (Les Gets-Morzine ony). Further information: Te: 33 (0) RECHARGE YOUR LIFT PASS FROM YOUR MOBILE! Go to m.esgets.com (rubrique PASS). Or scan this code: INFO GUIDE PAGE 14 INFO GUIDE PAGE 15
9 LA GLISSE SNOW INFOS PRATIQUES PRATICAL INFOS FORFAIT SAISON À -40% «Une montagne d avantages!» Commandez dès maintenant votre forfait saison à - 40% et bénéficiez de nombreuses réductions auprès des partenaires Les Gets-Morzine. LE CLUB PRIVINEIGE : En achetant votre forfait saison Les Gets-Morzine*, vous intégrez automatiquement e Cub Privineige et vous bénéficiez d une montagne d avantages tout au ong de année. * Le Cub Privineige est excusivement réservé aux adutes. Voici un aperçu des avantages qui vous seront offert en tant que membre privineige : - 3 forfaits journée Gratuits «Ski Découverte» dans des stations de Haute-Savoie. - 3 coupons de parrainage : «Invite un ami» offrant deux réductions de -50% et une de -25% sur es forfaits journée es Gets-Morzine. - 6 passages VTT Eté 2015 Gratuits. Réservez dès maintenant sur : / pass FORFAIT SAISON À -40% SEASON PASS -40% Adute Adut : au ieu de instead 581 Enfant Chid : au ieu de instead 416 Sénior Senior : au ieu de instead 495 Avant e Before 30 / 11 / Voir page 5. See Page 5. LES AVANTAGES FAMILLE Vous êtes une famie composée de 2 parents 2 enfants minimum? Bénéficiez d un Tarif Famie : -10% sur es forfaits Les Gets-Morzine et Portes du Soei de 6 à 14 jours consécutifs. Cet avantage est consenti sur présentation de justificatifs et de pièce d identités. Vendus uniquement en caisse à votre arrivée dans a Station. 40% OFF YOUR SEASON PASS Order your season pass now and get a 40% reduction and numerous additiona specia offers and reductions with Les Gets-Morzine s partners. PRIVINEIGE CLUB: When you buy your Les Gets-Morzine* season ski pass you automaticay become a member of the Privineige cub and eigibe for a mountain of excusive offers throughout the year. *The Privineige cub is reserved excusivey for aduts. Some of the specia offers you wi enjoy as a Privineige member: - 3 free Ski Decouverte ski passes vaid throughout the Haute Savoie ski resorts - Invite a friend vouchers offering two -50% and one -25% Les Gets-Morzine day ski passes. - 6 free MTB ski ift rides for summer Book now on: / pass FAMILY BENEFITS Are you a famiy of 2 parents a minimum of 2 chidren? Then the Famiy Offer is for you : -10% on Les Gets-Morzine and Portes du Soei 6 to 14 consecutive day ift passes. You must provide proof of famiy connection and ID to benefit from this offer. These passes are ony avaiabe from the ift pass offices once you have arrived in the resort. INFO GUIDE PAGE 16 INFO GUIDE PAGE 17
10 LA GLISSE SNOW INFOS PRATIQUES PRATICAL INFOS CONSIGNES À SKI DES CHAVANNES «Stockez votre matérie au pied des pistes!» Pus besoin de porter vos skis! Dépacez-vous dans a station pus ibrement. Avec es nouvees consignes à ski des Chavannes, profitez d un équipement dernier cri : - 50 Casiers sécurisés. - Jusqu à 4 personnes (skis/ chaussures / bâtons casques) par casier. - Système de séchage et chauffage des chaussures. - Ouverture automatique des casiers via e forfait de ski. ACCÈS : Caisse centrae des Chavannes, au pied des remontées mécaniques. HORAIRES D OUVERTURE : de 8h30 à 17h30. TARIFS : 1 journée : 10 2 journées : 20 3 journées : 30 4 journées : 40 5 journées : 45 6 journées : 48 7 journées : 50 Pour pus de renseignements, rendez-vous directement aux caisses des Chavannes. SALLES HORS-SAC 2 saes hors-sac sont à votre disposition sur e domaine skiabe : LE MONT-CHÉRY (70 PLACES) : située en haut de a Téécabine du Mont-Chéry au-dessous du restaurant Le Bevédère. LES CHAVANNES (50 PLACES) : située dans e Territoire du Grand Cry au niveau du refuge des Trappeurs. Point d eau, four micro-ondes et WC accessibe handicapés. LES CHAVANNES SKI LOCKERS Store your equipment at the bottom of the sopes. No need to carry your skis anymore! Move around the resort more freey. Enjoy the new Les Chavannes Ski Lockers faciity: - 50 secured Lockers. - Maximum of 4 peope (ski / boots / poes) per Lockers. - Drying and heating system. - Automatic opening of ockers via skipass. ACCESS: Les Chavannes ticket offices area. OPENING TIME: To 8.30 am at 5.30 pm. TARIFS: 1 day: 10-2 days: 20-3 days: 30-4 days: 40-5 days: 45-6 days: 48-7 days: 50 More information at the Chavannes ift office. INDOOR PICNIC ROOMS There are 2 indoor picnic rooms avaiabe for use in the ski area : LE MONT-CHÉRY (70 PLACES): ocated at the top of the Mont- Chéry bubbe ift, beow the Bevédère restaurant. LES CHAVANNES (50 PLACES): ocated in the Grand Cry Territory by the Trappers Refuge. Water, microwave oven and disabed WC faciities are avaiabe. INFO GUIDE PAGE 18 INFO GUIDE PAGE 19
11 LA GLISSE SNOW INFOS PRATIQUES PRATICAL INFOS Seon es conditions généraes d assurances. ASSURANCE SNOW RISK «Rassurez-vous, vous êtes couvert» LE SNOW RISK, L ASSURANCE JOURNALIÈRE. Le Snow Risk, c est assurance qui vous apporte toutes es garanties d assurance et d assistance nécessaires pour une pratique des sports de neige en toute tranquiité. Cette assurance vous couvre en cas d accident sur es pistes. LES GARANTIES SNOW RISK SAISON 2014 / 2015 : - Recherche, secours et évacuation - Frais de premier transport médicaisé (incuant e retour vers e ieu de viégiature en station). - Annuation de séjour - Remboursement des frais médicaux d urgence - Remboursement des cours de ski. 4 FORMULES 2014 / 2015 AU CHOIX : - «Tout ski 1 er secours individue à a journée» au prix de 3 par jour et par personne. - «Tout ski 1 er secours individue séjour» au prix de 18 pour un séjour de 6 à 21 jours. - «ski confort famie séjour» au prix unitaire de 16 à partir de 4 personnes et pour un séjour de 6 à 21 jours maximum. - «Activités Nordiques 1 er secours individue à a journée» au prix de 1,50 par jour. Cette assurance n est pas obigatoire, ee vous est systématiquement proposée, pour votre sécurité. SNOW RISK INSURANCE Rest assured, you re covered SNOW RISK DAY INSURANCE: Snow risk is an insurance poicy with a the guarantees and benefits required for practicing snow sports with compete peace of mind. The poicy aso covers you for accidents on the pistes. SNOW RISK COVER 2014 / 2015 SEASON: - Search, assistance and rescue - Cost of initia medica transport (incuding return to your hoiday venue in the resort) - Hoiday canceation - Reimbursement of emergency medica costs - Ski Schoo refund According to the Genera Insurance conditions. FOUR 2014 / 2015 INSURANCE PACKAGES AVAILABLE: - Tout Ski individua 1 st aid day assistance: 3 per day per person - Tout Ski individua 1 st aid hoiday assistance: 18 for a stay from 6 to 21 days. - Ski Comfort famiy hoiday: 16 per person for a minimum of 4 peope, for a stay of 6 to 21 days maximum. - Activites Nordique 1 st aid individua day assistance: 1,50 per day This insurance is not compusory - it is aways offered for your safety. INFO GUIDE PAGE 20 INFO GUIDE PAGE 21
12 LA GLISSE SNOW INFOS PRATIQUES PRATICAL INFOS CONSEILS PRATIQUES QUELQUES CONSEILS PRÉVENTIFS : - Portez des vêtements appropriés à activité et aux conditions extérieures. - Favorisez une bonne circuation du sang : ne serez pas trop vos vêtements ni vos chaussures. - Surveiez particuièrement es extrémités (nez, oreies, joues), en es protégeant avec une crème appropriée. - «Sans casque T assures pas!». Ski ou surf, débutant ou confirmé, toutes es stations de ski de Haute-Savoie conseient e port du casque à tous es enfants (norme NF EN 1077). - Avec ou sans soei, a réverbération est très forte sur a neige. Des unettes de soei (casse 4) sont indispensabes tout au ong de a journée - En cas d accident : Informez e personne de a remontée mécanique ou du poste de secours e pus proche en indiquant : e nom de a piste ; e numéro de a baise ; a nature de accident (adute, enfant ). Restez à a disposition du personne ou retournez près de accidenté et attendez es secouristes. - Hors-Pistes : Le ski hors-piste se pratique à vos risques et péris. Attention aux traces isoées hors des pistes, ees ne sont pas une garantie de sécurité. - Secours sur es pistes : Les Gets : Té. : Renseignements SAGETS : Té. : Fax : E-mai : [email protected] - Vente en igne : / pass - Météo & Buetin Neige Web : meteo-buetin-neige - Mobie : m.esgets.com (rubrique MÉTÉO) - Météo France : PRACTICAL INFORMATION A FEW TIPS - Wear cothes suitabe for your activity and the weather conditions - Maintain good circuation : Don t over-tighten es or shoes. - Look after your extremities (nose, ears, cheeks) and protect them with suitabe cream. - Without a hemet you re not insured. Ski or surf, beginner or expert - a Haute Savoie ski resorts recommend that chidren wear a hemet (certified NF EN 1077). - With or without sunshine the gare from the snow is very strong. Sungasses (Grade 4) are required throughout the day. - In case of accident: Inform the nearest ift operating personne or first aid post and te them; the piste name, the number of the nearest piste marker, the nature of the accident (adut, chid ). Either stay to hep the personne or return to the scene of the accident and wait for the rescue services. - Off Piste: You ski off piste at your own risk Beware of isoated off piste tracks; they are no guarantee of safety. - Piste rescue: Les Gets: Te: Information : SAGETS : Te: Fax: E-mai : [email protected] - On-Line Saes: / pass - Weather and Snow report Web: meteo-buetin-neige - Mobie: m.esgets.com (section METEO) - Météo France: INFO GUIDE PAGE 22 INFO GUIDE PAGE 23
13 LA GLISSE SNOW ESPACES LUDIQUES LEISURE AREAS ESPACES LUDIQUES «Des Espaces udiques pour tous» Sur es versants Chavannes et Mont-Chéry, e domaine skiabe vous propose des espaces adaptés à chaque envie et à tous es niveaux : Idéa pour a famie avec un espace réservé aux débutants et des espaces de gisse aménagés pour es enfants. Côté Freestye, e Boardercross «Déborah Anthonioz» et un Snowpark permettent à chacun de s éveier aux nouvees gisses. «Une station de ski parfaite pour débuter a pratique du ski!» L ESPACE DES MAPPYS ZONE GRATUITE POUR LES DÉBUTANTS! Accessibe à arrivée de a téécabine des Chavannes, cette zone d apprentissage est située dans un environnement came et sécurisé à écart du domaine skiabe dit cassique. Ee est composée de : - 2 tapis rouants - 1 fi neige et 1 téécorde - 4 pistes en pente douce. Accessibe aux piétons : famies et amis sont invités à venir encourager eurs proches. À noter : qu une connexion directe est possibe avec e Territoire du Grand Cry via e tééski du même nom. LEISURE AREAS Fun for everyone On both the Chavannes and Mont-Chéry sopes, a huge variety of fun, speciay adapted eisure areas awaits. There is something for everyone: Perfect for famiies - an area reserved for beginners with ski sopes adapted speciay for chidren. For Budding Freestyers - the speciay constructed Deborah Anthonioz Boardercross and Snowpark areas where anyone can try out new snow sports. Fun for beginners. «A perfect ski resort to earn to ski!» THE MAPPYS AREA / FREE FUN FOR BEGINNERS! At the top of the Chavannes gondoa, this beginners earning area is ocated in a cam, secure environment away from the main ski area. It comprises: - 2 moving carpets - 1 snow rope and 1 teecord - 4 genty soping ski sopes. It is aso accessibe to pedestrians: so famiy and friends can hep and encourage their prodigies! Pease note: The ony direct connection to the Grand Cry Territory is via the Grand Cry drag ift. INFO GUIDE PAGE 24 INFO GUIDE PAGE 25
14 LA GLISSE SNOW ESPACES LUDIQUES LEISURE AREAS «L ESPACE FREESTYLE DE LA STATION DES GETS» BOARDER CROSS DÉBORAH ANTHONIOZ : Venez rider e Boardercross sur es traces de a vice championne Oympique de a station. Sur e versant des Chavannes, accès par a piste des Gentianes. Ouvert aux skieurs et snowboardeurs tout au ong de hiver. Accessibe au grand pubic (niveau minimum 2 ème étoie recommandé). SNOWPARK DU MONT-CHÉRY : Venez tester e Snowpark du Mont-Chéry qui vous propose rais, boxes et autres kicks pour tous es niveaux modues - 6 kicks - 5 nouveaux rais - 1 hip - 1 Wa - 1 téésiège dédié qui survoe e park Restez en aerte des dernières nouveautés du park sur facebook.com / LesGetsSnowpark. «LES GETS FREESTYLE AREA» BOARDER CROSS DEBORAH ANTHONIOZ Come to the Boardercross and ride in the tracks of Les Gets Oympic vice Champion! Located on the Chavannes sopes, access is via the Gentianes Piste. Open to skiers and snow boarders throughout the winter. MONT-CHÉRY SNOWPARK Try out the Mont-Chéry Snowpark which offers rais, boxes and other kicks for boarders of a eves modues - 6 kicks - 5 new rais - 1 hip - 1 Wa - 1 dedicated chair ift over the park. Keep up to date with Snowpark news on facebook.com / LesGetsSnowpark. INFO GUIDE PAGE 26 INFO GUIDE PAGE 27
15 LA GLISSE SNOW ESPACES LUDIQUES LEISURE AREAS ESPACES LUDIQUES / VIDEOPARK «Saomez! Vous êtes fimés» Découvrez e Saom paraèe udique ouvert à tous avec chronométrage intégré. Réaisez gratuitement vos vidéos personnees! COMMENT ÇA MARCHE? 1. BADGEZ votre forfait de ski e système vidéo se ance automatiquement. 2. SKIEZ, SOURIEZ, GLISSEZ es skieurs sont fimés sur a piste. 3. REVIVEZ instantanément vos expoits en vidéo sur un écran. 4. PARTAGEZ et défiez vos amis ACCÈS Piste Méèzes (secteur Perrières). Accès via es téésièges des Perrières Express ou des Grains d Or Express. HEURES D OUVERTURE Ouvert tous es jours à partir de 10h30 jusqu à a fermeture des pistes. L ouverture se fait sous réserve de bonnes conditions météoroogiques et de neige. LEISURE AREAS / VIDEOPARK Ski the Saom! You re on fim...! Open to the genera pubic, come and try out the fantastic parae saom with integra timing system. Make you own FREE persona video! HOW IT WORKS: 1. SCAN you ski pass over the reader at the top of the run and the video system starts automaticay 2. SKI, SMILE, SLIDE skiers are fimed as they descend the piste 3. RELIVE your expoits instanty on the video screen 4. SHARE your video and chaenge your friends. ACCESS Méèzes piste (Perrières area). Accessed from the Perrières Express or Grains d Or Express chair ifts. OPENING TIMES Open every day from am unti the pistes cose. Opening hours are subject to good weather and snow conditions. INFO GUIDE PAGE 28 INFO GUIDE PAGE 29
16 LA GLISSE SNOW ESPACES LUDIQUES LEISURE AREAS ESPACES LUDIQUES / ENFANTS «Des zones udiques à ski pour toute a famie!» LE TERRITOIRE DU GRAND CRY : Véritabe viage d indiens avec ses tipis, ses activités et son ateier maquiage, e Territoire du Grand Cry, petit paradis pour es enfants, comprend : - Des pistes dessinées comme des boarders cross. - Des décors et des jeux reprenant e thème des trappeurs, des indiens et des animaux sauvages. - Une piste sonorisée - Des chasses aux trésors - Des concours de dessins - Aire de pique-nique LA PISTE MAUVE (PAR MILKA) : Située sur a «Piste des Sorciers» (secteur Chavannes), a piste Mauve Mika vous propose de nouvees animations : - La zone «faune» : animaux grandeur nature avec des panneaux expicatifs. - La zone «ski udique» avec des jeux à ski. - La zone «Goûter» avec un espace aménagé. - La Vache Mauve est présente durant es vacances scoaires françaises pour animer a piste et distribuer des petits chocoats... à vous de a trouver! LEISURE AREAS / CHILDREN Fun ski areas for a the famiy! THE GRAND CRY TERRITORY : A rea Indian viage with tipis, activities and facepainters The Grand Cry Territory is a chidren s paradise with: - Themed boarder cross pistes. - Themed decorations and games based on trappers, Indians and wid animas. - A ski run with sound system. - Treasure hunts. - Drawing competitions. - Picnic area. THE PURPLE PISTE (BY MILKA): On the Piste des Sorciers (Chavannes area), the Purpe Piste now has new activities: - A Fauna Zone : Wid animas with expanatory panes. - A Fun Ski Zone : With ski games. - A Speciay designed Snack area. - The purpe cow is present on the piste during French schoo hoidays, providing more fun and games, and handing out itte chocoates - happy hunting! INFO GUIDE PAGE 30 INFO GUIDE PAGE 31
17 LA GLISSE SNOW ESPACES LUDIQUES LEISURE AREAS MINI BOARDER Découvrez e nouve espace udique du domaine, situé entre a piste Bruyère et a piste Gentiane sous e téésiège de a Croix. Le «Mini boardercross» est composé de pusieurs modues : virages reevés, bosses et de woops. Adapté aux débutants et aux famies et idéa pour découvrir de nouvees sensations de vitesse et de gisse. YOUCANSKI «Youcanski - e package débutant tout compris!» Excusivement réservé aux adutes, Youcanski est a première offre ski débutant tout compris : Encadrés par un moniteur dipômé, initiez-vous aux paisirs de a gisse, entre adutes débutants. Evouez sur de nouvees pistes spéciaement dédiées, aménagées et sécurisées. Trois formues adaptées sont proposées pour découvrir es premiers paisirs de a gisse. Chaque formue vous propose : Le forfait pour accès aux remontées mécaniques et aux pistes. Des demi-journées enseignements coectifs en matinée avec un moniteur dipômé. La ocation de matérie adapté aux débutants, casque incus. Choisissez votre pack : semaine, court séjour ou weekend et réservez faciement. Cette offre est uniquement proposée en prévente par internet (réservation minimum 7 jours avant e début des cours) et distribuée à Ecoe du Ski Français. MINI BOARDER Try out this briiant new faciity in Les Gets; ocated in the Chavannes area between the Bruyère and Gentiane pistes beow the La Croix chair ift. The Mini boardercross area is made up of various modues: raised corners, bumps and woops. Speciay designed for famiies and beginners it is the perfect pace to earn and get used to strange snow sensations ike sipping, siding and speed. YOUCANSKI Youcanski - the a-incusive beginners package! For aduts ony, Youcanski is the first a-incusive beginners ski package. Enjoy expert instruction from a quaified instructor, earn the joy of skiing with other adut beginners. Practice and improve on new dedicated ski runs safey adapted for beginner eve. Three ski discovery packages are avaiabe. Each incudes: Ski pass to access ski ifts and pistes. Haf-Day Group essons in the morning with a quaified instructor. Equipment Hire suitabe for beginners (incuding hemet). Choose your package: week, short-stay or weekend and make your reservation. This offer must be prepurchased on ine (reservation is required at east 7 days prior to the start of the course) and is ony avaiabe from the French Ski Schoo. INFO GUIDE PAGE 32 INFO GUIDE PAGE 33
18 LA GLISSE SNOW ESPACES LUDIQUES LEISURE AREAS ITINÉRAIRES À TRAVERS LE DOMAINE SKIABLE : Trois itinéraires Ski, Snowboard vous sont proposés pour découvrir ou redécouvrir e domaine skiabe des Gets. Empruntez es pus bees pistes et aissez-vous émerveier par es mutipes décors qu offrent es secteurs Mont-Chéry et Chavannes : FAMILLE : Cet itinéraire vous permet de découvrir une partie du domaine skiabe des Gets en toute tranquiité. I emprunte une série de pistes beues accessibes pour petits et grands. Vous aurez occasion d apprécier exceptionne point de vue sur a Chaîne du Mont-Banc depuis e sommet de a Rosta. Niveau : tout type de skieur qui souhaite gisser en toute tranquiité. Skieurs débutants sachant évouer en autonomie. Durée 2h à 3h. DÉCOUVERTE : Passez une journée pour découvrir ou redécouvrir e domaine. Entre sapins et apages, évadez-vous à travers es ieux incontournabes de a station! Empruntez es pus bees pistes et aissez-vous émerveier par es mutipes décors qu offrent es secteurs Mont-Chéry et Chavannes. Niveau : confirmé sachant évouer en confiance sur es pistes rouges. Durée 4h à 5h (pause incuse). SPORTIF : Si vous êtes adeptes de sensations fortes et de gros déniveés, ce parcours est fait pour vous! Dévaez es pistes incontournabes et découvrez es pus beaux spots du domaine. Champs de bosses, murs et mouvements de terrain en tout genre, vous serez surpris de voir que e domaine skiabe des Gets foisonne de pistes engagées. Niveau : expert sachant évouer sur tous types de terrain. Durée 4h à 5h (pause incuse). Demandez es fiches itinéraires en caisse ou à Office de Tourisme. SKI TRAILS IN THE SKI AREA Choose from three defined ski trais a offering the opportunity to experience the best of the Les Gets ski area. Foow beautifu pistes through the incredibe variety of stunning andscapes in the Mont Chéry and Chavannes ski areas: FAMILY: Discover beautifu, cam areas in the heart of the ski area, foowing a series of bue ski runs suitabe for chidren and aduts. A chance to enjoy the exceptiona views of the Mont Banc chain from the top of Rosta. DISCOVERY: Cross forests and snowy pastures to discover the most spectacuar areas of the resort.this trai takes you through beautifu countryside highighting the varied scenery of Mont-Chéry and Chavannes. ACTIVE: Thri seekers this is the course for you! Ski chaenging pistes in the most beautifu areas of the Portes du Soei. With mogu fieds, was and other exciting chaenges, you may be surprised to earn how many advanced runs are on offer in Les Gets. Ask for the Trai Maps - Avaiabe from ift pass offices or the Tourist Office. INFO GUIDE PAGE 34 INFO GUIDE PAGE 35
19 LA GLISSE SNOW ESPACES LUDIQUES LEISURE AREAS PISTES DE LUGES 5 pistes de uges sécurisées et entretenues sont à votre disposition dans a station : BOULE DE GOMME : Pour es 2-6 ans. Située sur e front de neige à côté du tééski de a Boue de Gomme. VIEUX CHÊNE : Pour es 2-6 ans Située à côté du tééski de a Boue de Gomme. CHAVANNES : Pour es 4-6 ans. Située en haut de a téécabine des Chavannes. PERRIÈRES : Pour es pus de 6 ans. Située près de Express Perrières. LAC DES ECOLES : Pour es 4-6 ans. Située à côté du Lac des Ecoes. SLEDGE SLOPES There are 5 safe, we maintained sed runs in Les Gets: BOULE DE GOMME: For 2yrs to 6yrs Located down the sopes next to the Boue de Gomme ski ift. VIEUX CHÊNE: For 2yrs to 6yrs Located next to the Boue de Gomme ski ift. CHAVANNES: For 4yrs to 6yrs Located at the top of the Chavannes gondoa PERRIÈRES: For 6yrs Located by the Perrières drag ift. LAC DES ÉCOLES: For 4yrs to 6yrs Located next to the Lac des Ecoes. We remind you that it is strongy advised to wear a hemet when sedding and that it is stricty forbidden to sed on the ski area at any time. Nous vous rappeons qu i est fortement conseié de mettre un casque pour a pratique de a uge et qu i est formeement interdit de faire de a uge sur e domaine skiabe de jour comme de nuit. INFO GUIDE PAGE 36 INFO GUIDE PAGE 37
20 LA GLISSE SNOW HANDISKI HANDISKI HANDISKI La station des Gets s engage à offrir es meieures prestations de services aux skieurs handicapés. Vous trouverez ci-dessous toutes es informations nécessaires pour passer un séjour agréabe, en toute tranquiité dans notre station. Demandez a documentation à Office de Tourisme. REMONTÉES MÉCANIQUES ACCESSIBLES Les instaations suivantes vous permettront de vous dépacer en toute sécurité sur e domaine. - Téésiège de a Croix - Téésiège des Chavannes - Téésiège des Perrières Express - Téésiège des Nauchets Express - Téésiège des Grains d or Express - Téésiège du Ranfoiy TARIFS FORFAITS DE SKI HANDICAPÉS Tarif unique Adute ou enfant domaine Les Gets-Morzine (avec a carte d invaidité à 80%) - Forfait journée : Forfait 5h Forfait 6 jours : Forfait Saison : Tarifs identiques pour accompagnateur si a personne handicapée ne peut skier seue. PARKINGS La station des Gets met à votre disposition des parkings réservés aux handicapés. Paces disponibes dans es parkings suivants : - Sommet de a Téécabine des Chavannes (accès par a route) - Départ Téésiège des Perrières Express - Parking souterrain du centre TOILETTES - Caisse Centrae des Chavannes - Caisse des Perrières - Office de Tourisme - Sae Hors-sac des Chavannes RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES : - Service des pistes : 33 (0) Remontées mécaniques : 33 (0) HANDISKI Les Gets is committed to providing the very best services for disabed skiers. Beow, you wi find a the information you need to enjoy a reaxing, enjoyabe stay in our resort. Documentation Avaiabe from the Tourist Office. ACCESSIBLE LIFTS: The foowing ski ifts wi aow you to move in tota security in a the area of Les Gets. - La Croix chair ift - Les Chavannes Express chair ift - Les Perrières Express chair ift - Les Nauchets Express chair ift - Les Grains d or Express chair ift - Le Ranfoiy chair ift PRICE SKIPASS DISABLE SKIER: - One day Ski pass for disabed person: hours ski pass: days pass: Season pass: Same price for the accompanying person (if the disabe skier can not ski aone). PARKING: Les Gets put at your disposa the foowing car-parks. They are adapted to your handicap and wi aow you a compete accessibiity to the ski area. - Top of the Chavannes cabe car, access by road. - Perrières Express chair ift. - Downtown underground car park. TOILETS: - Les Chavannes ticket offices area - Les Perrières ticket offices area - Tourism information office - Chavannes Indoor Picnic room ADDITIONAL INFORMATION: - Pistes services: Te. 33 (0) Ski ift service: Te. 33 (0) INFO GUIDE PAGE 38 INFO GUIDE PAGE 39
21 LA GLISSE SNOW SPOT LES GETS SPOT LES GETS APPLICATION SPOT LES GETS : «La Quête des Cristaux de Gace» Vous avez toujours rêvé de vous transformer en aventurier du froid, mener une quête mythique à a cime des bancs sommets ou découvrir un trésor caché parmi es neiges éternees? La Quête des Cristaux de Gace est faite pour vous! L appication «Spot Les Gets» est e nouveau jeu interactif qui vous permet de découvrir e domaine skiabe des Gets de manière udique et origina. SPOT LES GETS C EST : - Des parcours ski / snowboard et des parcours piétons / raquettes - Des parcours pour tous es goûts : famie, grand, ado. - Un cassement permanent de tous es participants. - Des moments à partager avec vos amis sur Facebook. - Disponibe gratuitement sur tous es types de smartphones, en version Français et Angais. SPOT LES GETS APPLICATION: The Ice Crysta Quest Have you ever dreamt of transforming yoursef into an ice adventurer carrying out a mythica quest to snowy summits, or finding hidden treasure buried deep in eterna snow? You have! Then The Ice Cyrsta Quest is for you! The Spot Les Gets App is the new interactive game where you can discover the ski area in an exciting new way. SPOT LES GETS OFFERS: - Some Ski / snowboard circuits and pedestrian / snow shoe circuits. - Circuits for a tastes : famiies, aduts, teenagers. - Continua ranking of a participants. - Great experiences to share with friends on Facebook. - Avaiabe in French or Engish, free of charge, for a smartphones. INFO GUIDE PAGE 40 INFO GUIDE PAGE 41
22 LA GLISSE SNOW PIÉTONS ET SKI DE FOND WALKERS AND CROSS-COUNTRY SKIERS GRANDS ESPACES LES PIÉTONS ET SKI DE FOND «Découvrir e domaine à pied, en raquettes ou à ski de fond» Les Gets, dispose d itinéraires baisés, entretenus et sécurisés par e service des pistes, pour a pratique des activités nordiques sur e versant du Mont-Chéry et des Chavannes. Accès en Téécabines : Mont-Chéry - Chavannes. Les Téécabines vous mèneront à un réseau de chemins baisés sur ensembe du domaine : - À a découverte du patrimoine des Gets. - À a découverte de a faune montagnarde. - Vers de somptueux panoramas sur a chaîne du Mont-Banc... Laissez-vous guider! Demandez e pan «Chemins piétons, ski de fond et raquettes» à office de tourisme et aux caisses des remontées mécaniques. TÉLÉCABINES CHAVANNES ET CHÉRY PIÉTONS ET FONDEURS PEDESTRIANS AND CROSS-COUNTRY SKIERS ALLER OU RETOUR ONE WAY: ASCENT OR DESCENT ALLER-RETOUR RETURN TICKET ADULTE ADULT ENFANT CHILDREN SÉNIOR SENIOR 4,80 2,60 3,90 7 3, PASSAGES RIDES PASSAGES RIDES TOUS TÉLÉCABINES LES GETS-MORZINE 6 JOURS 6 DAYS PASS FOR ALL LES GETS-MORZINE GONDOLAS LARGES SPACES WALKERS AND CROSS-COUNTRY SKIERS Discover the area on foot, snow shoes or cross country skis Les Gets has many safe, we-marked trais on the Mont-Chéry and Chavannes sopes, perfect for Nordic sports. They are kept in top condition by the piste services.gondoa Access to Mont-Chéry - Chavannes. The gondoas give access to a network of we-marked paths covering the ski area so you can: - Discover Les Gets heritage. - Discover Mountain widife. - See incredibe panoramic views of the Mont-Banc mountain range Take your pick! Ask for the Footpaths, Cross country Ski and Snow shoe map from the Tourist Office and Lift Pass offices. INFO GUIDE PAGE 42 INFO GUIDE PAGE 43
23 LA GLISSE SNOW COURS DE SKI SKI LESSONS ÉCOLE DU SKI FRANÇAIS (ESF) COURS PARTICULIERS SKI ALPIN ET SNOWBOARD - 1h (De 1 à 2 pers.) :...de 42 à 49 (voir conditions avec ESF) COURS COLLECTIFS SKI ALPIN - Forfait semaine ½ journée : Adutes : Enfants (De 5 à 13 ans) : Offre spéciae vaabe du 22/ 03 à a fin de saison (cours de 14h à 16h). Forfait semaine ½ journée : Adutes : Enfants (De 5 à 13 ans) : SNOWBOARD - Cours coectifs tous niveaux, dès 13 ans e matin, toute a saison, hors vacances scoaires françaises. - Cours coectifs pour es enfants de 7 à 12 ans : pour es niveaux débutants et 1 er et 2 ème surf. (uniquement pendant es vacances scoaires françaises et étrangères). STAGES Pendant es vacances scoaires françaises. Saom, compétition, a mountain, free ride, snowboard, freestye. SKI PRESTIGE ENFANTS Formue priviégiée en petit groupe de 3 à 6 enfants maxi. Uniquement en vacances scoaires françaises Forfait semaine ½ journée : Réservation en igne : - Té.: 33 (0) , route du front de neige FRENCH SKI SCHOOL (ESF) PRIVATE LESSONS ALPINE SKIING AND SNOWBOARD - 1h (1 to 2 persons):...from 42 to 49 (check conditions at the ESF) ALPINE SKIING GROUP LESSONS - One week haf days essons: Aduts: Chidren from 5 to 13 years od: Specia offer from the 22/ 03 to the end of the season. One week haf days (from 2 pm to 4 pm): Aduts: Chidren from 5 to 13 years od: SNOWBOARD - Group essons a eves from 13 years od in the morning a season, except during French schoo hoidays. - Group essons for chidren from 7 to 12 years od: for eve beginner and 1 st and 2 nd surf. (run ony during French and foreign schoo hoidays). TRAINING COURSES During the French schoo hoidays. Saom, competition, a mountain, freeride, snowboard, freestye. CHILDREN S PRESTIGE COURSE Privieged formua with sma casses with 3 to 6 chidren max. Ony during French and foreign schoo hoidays. One week haf days: On-ine bookings on : Te: 33 (0) , route du front de neige INFO GUIDE PAGE 44 INFO GUIDE PAGE 45
24 LA GLISSE SNOW COURS DE SKI SKI LESSONS ÉCOLE 360º INTERNATIONAL L écoe de ski 360 et ses moniteurs dimpomés ont e paisir de vous proposer un choix de cours adaptés à vos attentes et à vos besoins, pour tous âges, tous niveaux et toutes formes de gisse. LE GROUPE «1ÈRE GLISSE» Pour es petits débutants, dès 4 ans, permettez à vos enfants de profiter d un enseignement udique, adapté et professionne dans un groupe réduit de 5 enfants par moniteur. Pusieurs horaires disponibes. 6 x 2h30 : à 169. (seon a période) LES LEÇONS DE SKI EN GROUPE Pour es enfants et pour es adutes. Que que soit votre niveau, intégrez un groupe de 8 personnes pour un suivi sur 6 jours. Pusieurs horaires disponibes, 6 x 2h30 :.135 à 149. (seon a période) LES LEÇONS DE SNOWBOARD EN GROUPE Envie de découvrir ou de perfectionner une autre forme de gisse? Aors profitez de nos groupes de 8 personnes max et d un suivi sur 6 jours. Pusieurs horaires disponibes. 6 x 2h30 : à 159 (seon a période) LA LEÇON PRIVÉE En Ski, Snowboard, Teemark ou Ski de fond, profitez d un enseignement précis et personnaisé, 1h (1 à 2 pers.) :...42 à 55 (seon a période) LE «SKI FAMILLE» OU «SNOW FAMILLE» Formez votre propre groupe en famie ou entre amis (8 maxi) : - 1h (3 pers.)...52 à 65-1h (4 pers.)...62 à 75-1h (5 pers.)...72 à 85-1h (6 pers.)...82 à h (7 pers.)...92 à 105-1h (8 pers.) à 115 (seon a période) JOURNÉE ENGAGEMENT Découvrez es pus beaux domaines skiabes de a région (Portes du Soei, Grand Massif...), pour 10 personnes maxi - 1 journée : (seon a période) Réservation en igne sur : Té. : 33 (0) º INTERNATIONAL SKI SCHOOL Regardess of your eve or age (from 4 years od) come and discover es Gets with our fuy quaified Engish Speaking instructors. INTRODUCTORY SKIING LESSON 1ST GLISSE Speciay designed to get your itte ones skiing on bue runs as soon as possibe. For chidren 4 and up with ony 5 chidren maximum per instructor. Various times avaiabe. 6 x 2h30: to 159 (depending on the period) SKI GROUP LESSONS For 6 days for chidren and aduts. Make the most of our sma group essons (ski or snowboard), 8 students maximum, 6 x 2h30: to 149 (depending on the period). Various times avaiabe. SNOWBOARD GROUP LESSONS Do you want to earn or improve a different snow dicipine? Our sma 6-day casses (max 8 peope) provide the perfect opportunity to reach your potentia. Various times avaiabe 6 x 2h30 : à 159 (depending on the period) PRIVATE LESSONS Ski, snowboard, teemark, cross country skiing. 1h (1 or 2 pers.):...42 to 55 (depending on the period) «SKI FAMILY» OR «SNOW FAMILY» Make your own group, famiy or friends (8 maxi) - 1h (3 pers.)...52 to 65-1h (4 pers.)...62 to 75-1h (5 pers.)...72 to 85-1h (6 pers.)...82 to 95-1h (7 pers.)...92 to 105-1h (8 pers.) to 115 GUIDING POSSIBLE Discover the most beautifu ski areas (Portes du Soei, Grand Massif,...) 10 peope maximum, fu day: 350 (depending on the period) On-ine bookings on : - Te: 33 (0) INFO GUIDE PAGE 46 INFO GUIDE PAGE 47
25 LA GLISSE SNOW COURS DE SKI SKI LESSONS LES MONITEURS INDÉPENDANTS WILLIAM PASQUIER / ÎLE DES ENFANTS Cours coectifs De 10h à 12h. Forfait semaine* : Cours de perfectionnement De 14h30 à 16h30. Forfait semaine* : * Du dimanche au vendredi, minimum 5 personnes. Stages saom De 13h30 à 16h30 ; Du au et du au Du dimanche au vendredi, (minimum 5 pers.). Initiation / compétition à partir du Crista d argent. Cours particuiers (adute ou enfant) 1h pour 1 ou 2 personnes :...40 Réservation en igne sur : Té. : 33 (0) Fax : 33 (0) Bureau d accuei Tétras Sports. Réservation conseiée et paces imitées. TIM SCOTT / LGS Leçons privées, ski et snowboard, à partir de :...80 / heure Cours coectifs enfants, ski : 5 x 2h, à partir de : /enfant Journées engagements ski, à partir de : [email protected] Té. : 33 (0) INDEPENDENT INSTRUCTORS WILLIAM PASQUIER / ÎLE DES ENFANTS Group Lessons 10 am-mid-day: Weeky package*: Improvers essons 2.30 pm-4.30 pm: Weeky package*:.130 * From Sunday to Friday. Min. 5 pers. Saom Training 1.30 pm pm Beginners / Competition casses from Siver Crysta eve. From 15/02/15 to 20/02/15 and from 22/02/15 to 27/02/15 Private Lessons Adut or Chid 1hour for 1 or 2 peope: 40 Booking onine: Te: 33 (0) Fax: 33 (0) Booking advisabe Tétras Sports. Number of persons imited. TIM SCOTT / LGS Private ski and snowboard essons: from 80 / hour Chidren s ski courses 5 x 2 hours:......from 215 / kid Fu day ski guiding:...from 420 [email protected] Te: 33 (0) INFO GUIDE PAGE 48 INFO GUIDE PAGE 49
26 LA GLISSE SNOW COURS DE SKI SKI LESSONS LES MONITEURS INDÉPENDANTS JEAN-LUC TAMANINI EVOLUTION 2 Spéciaiste outdoor. Moniteur de Ski, Guide de Haute-Montagne, Jean- Luc, disponibe tous es jours de a saison, vous fera découvrir e fabueux domaine des Portes du Soei, sous toutes ses formes. En ski Apin, Snowboard, Freeride ; du débutant au confirmé. Toutes es prestations sont proposées au départ de chez vous. Leçons privées sous forme d engagement journée ou demi-journée. Disponibiités et tarification sur demande. - Journée, de 1 à 3 personnes :... à partir de ½ journée :... à partir de Tarif horaire :... dès 50 / h (en après-midi) Immeube e Marcey - 28 rue du Pressenage (à côté de Evasion Sports) Permanence bureau en fin d après midi Té. : 33 (0) ou : 33 (0) NICOLAS TRICOU / SKI ACADEMY Le Freeride aux Gets. Découvrez e ski autrement : Ski Apin, Freeride, Snowboard, Ski de fond. Le Must - Stage Jeunes, e ski sous toutes ses formes. 6 matins : Super-Coectif enfants, (maxi. 6), 5 cours : Découvrez ou redécouvrez es paisirs du Ski de Fond, technique Cassique ou Skating. Tous niveaux. Randonnée Nordique. Séance de 2 heures :...90 Réservation en igne sur : Té. : 33 (0) Chaet du Ski. Immeube e Week End INDEPENDENT INSTRUCTORS JEAN-LUC TAMANINI / EVOLUTION 2 Outdoor speciaist. As a Ski Instructor and a High Mountain Guide, Jean-Luc is ready every singe day of the season to make you discover the heavery Portes du Soei ski area in a sorts of shapes. He wi teach you Apine ski, Snowboard, Freeride, from beginners to experienced. A those services are proposed departing at your pace. Day or haf-day engagement essons. Ask for avaiabiity and pricing. - 1 day: (from 1 to 3 pers.)... from ½ day:... from Price / hour:... from 50 /h (afternoons) Immeube e Marcey - 28 rue du Pressenage (next to Evasion Sports) Office hours - End of every afteroon. Te: 33(0) or: 33(0) NICOLAS TRICOU SKI SCHOOL Freeride in Les Gets. Ski a whoe new way: downhi skiing, freeriding, snowboarding, crosscountry skiing. The Must: - Lessons for young peope, every manner of skiing, 6 mornings : Group essons for chidren, (6 max). 5 essons: (Re)discover the peasures of crosscountry skiing (cassic or skate skiing techniques). A eves. Nordic crosscountry skiing. 2-hour session:...90 Booking onine: Te: 33 (0) Chaet du Ski. Immeube e Week End INFO GUIDE PAGE 50 INFO GUIDE PAGE 51
27 LA GLISSE SNOW ACTIVITÉS DE MONTAGNE MOUNTAIN ACTIVITIES LES ACTIVITÉS DE MONTAGNE THE MOUNTAIN ACTIVITIES GUIDES Freeride, Vaée Banche, Ski de randonnée, Héiski, Cascade de gace, Ski de couoir. LES MUSTS : Journée Freeride et vo Héico. Tour du Roc d Enfer, mixte ski de Randonnée et piste. Organisation de séminaires (seon es prestataires). MOUNTAIN & TOUR GUIDES Freeriding, Vaée Banche, Ski touring, Hei-skiing, Frozen Waterfa, Corridor Skiing. THE MUST: Day of freeriding with heicopter fight. Tour du Roc d Enfer,mixof off-piste and on-piste skiing. Organization of seminars. ECOLE DU SKI FRANÇAIS 105, route du front de neige - Té. : 33 (0) NICOLAS TRICOU / SKI ACADEMY Chaet du Ski. Immeube e Week End Té. : 33 (0) JEAN-LUC TAMANINI / ÉVOLUTION Té. : 33 (0) ou : 33 (0) Immeube e Marcey - 28 rue du Pressenage (à côté de /Next to Evasion Sports) Permanence bureau en fin d après midi. Office hours, end of every afternoon. INFO GUIDE PAGE 52 INFO GUIDE PAGE 53
28 LA GLISSE SNOW EN RAQUETTES PROMENADES À PIED OU EN RAQUETTES Les Gets, e pays où e bois est roi, dispose d itinéraires baisés, entretenus et sécurisés par e service des pistes, pour a pratique des activités nordiques sur es versants du Mont-Chéry et des Chavannes. Demandez e pan «Chemins piétons, raquettes et ski de fond» à office de tourisme et aux caisses des remontées mécaniques. Découvrez égaement des paysages, des traces, des animaux, encadrés par des professionnes oin des foues. Les Accompagnateurs en Montagne et es Guides de Haute-Montagne vous proposent des sorties raquettes en journée et demi-journée sur es montagnes avoisinantes. ÉCOLE DU SKI FRANÇAIS (ESF) - En après-midi, sortie 3 heures : Forfait de 3 sorties au choix sur a semaine : Forfait de 5 sorties : Sortie raquettes d antan à a anterne : Sortie raquettes Méditation : Programme hebdomadaire à consuter à E.S.F. 105 route du front de neige Té. : 33 (0) DOMINIQUE MAIRE / LES ACCOMPAGNATEURS EN MONTAGNE - Sortie ½ journée : Sortie Moufons / Chamois (avec goûter) : Sortie nocturne (avec repas au chaet) : Sortie Chèvrerie (remontées mécaniques comprises) : Apéro sous igoo (avec produits ocaux) : Forfait 3 sorties : Forfait 6 sorties : Té. : 33 (0) Magasin Berthet Sports JEAN-LUC TAMANINI / ÉVOLUTION 2 - Sorties nocturnes avec repas (fondue savoyarde) en chaet d apage. - Sorties en raquettes - snowboard : ascensions de sommets, pour de bees traces en poudreuse! Sortie à partir de : Immeube e Marcey - 28 rue du Pressenage (à côté de Evasion Sports) Permanence bureau en fin d après midi. Té. : 33 (0) ou : 33 (0) NICOLAS TRICOU / LES GETS RAQUETTES - Sortie Nocturne avec repas savoyard : / adute et 32 / enfant - Sortie Gouter en chaet : / adute et 25 / enfant - Sortie et apéro sous igoo : / adute et 22 / enfant - Sortie ½ journée Découverte et Sortie ½ journée Moufons-Chamois : à engagement et pour des groupes déjà constitués Té. : 33 (0) Chaet du Ski. Immeube e Week End INFO GUIDE PAGE 54 INFO GUIDE PAGE 55
29 LA GLISSE SNOW SNOWSHOE WALKS WALKS AND SNOWSHOE WALKS Les Gets, the country where wood is the king, offers marked routes, maintained and secured by our sope services and dedicated to the practice of northern activities on the sopes of Mont-Chéry and Chavannes. Ask for the «Trais for waking, snowshoeing and cross country skiing» guide at the tourist office and ski ift saes desks. You can aso enjoy breath taking natura environment and sign up for a guided trek with a professiona away from the crowds. DOMINIQUE MAIRE / LES ACCOMPAGNATEURS EN MONTAGNE - ½ day outing: Moufons-Chamois outing (with snack): Evening outing (with dinner at the chaet): Outing to the goat farm (ift pass incuded): «Igoo apertif» outing (with oca products): snowshoe outings a week: snowshoe outings a week: Te: 33 (0) Berthet Sports Shop. JEAN-LUC TAMANINI / ÉVOLUTION 2 - Evening outings with apine chaet mea. - Ascending summits with snowshoes for beautifu powdery tracks on snowboard. Outings from: Immeube e Marcey - 28 rue du Pressenage (next to Evasion Sports) Office hours. End of every afternoon Te: 33(0) or: 33(0) Les Gets guides propose you guided outings for a day or a haf day in the surrandings mountains. FRENCH SKI SCHOOL (ESF) - Afternoon 1 haf-day snowshoe outing asting 3 hours: snowshoe outing per week.: snowshoe outing per week.: Meditation snowshoe outing: Trai round in the antern:...25 Weeky program avaiabe at the E.S.F. Te: 33 (0) route du front de neige NICOLAS TRICOU / LES GETS RAQUETTES - Evening outing with a savoyard dinner: / adut and 32 / chid - «Chaet Snack» outing: / adut and 25 / chid - «Igoo apertif» outing: / adut and 22 / chid - Haf day discovery outing and Moufons-Chamois outing:......reservation required and for group bookings ony Te: 33 (0) Chaet du Ski. Buiding the Week-end INFO GUIDE PAGE 56 INFO GUIDE PAGE 57
30 LA FAMILLE FAMILY FAMILLE MONTAGNE FAMILY MOUNTAIN RESORTS FAMILLE PLUS MONTAGNE Dans es stations FAMILLE PLUS MONTAGNE, soyez es bienvenus. 6 engagements pour accuei des petits et grands : - Un accuei personnaisé pour es famies. Des animations adaptées pour tous es âges. - Du pus petit au pus grand : à chacun son tarif. - Des activités pour petits et grands, à vivre séparément ou ensembe. - Un service médica de proximité pour es petits bobos. - Des enfants choyés par nos professionnes. - Des semaines d animation à thème, destinées aux enfants seront proposées dans es programmes d animation diffusés par office de tourisme. FAMILY PLUS MOUNTAIN RESORTS Wecome to the FAMILY PLUS mountain resorts. 6 commitments for the young and not-so-young: - A persona greeting for famiies. Entertainment for a ages. - From the youngest to the odest: each at their own rate. - Activities for a, either together or on their own. - A nearby medica service for minor injuries. - Chidren pampered by our professiona staff. - The tourist office provides information on the weeks of thematic activities on offer for chidren. GARDERIE NURSERY LES FRIPOUILLES Confiez en toute tranquiité vos enfants à nos éducatrices. Profitez sereinement de vos vacances. «Les Fripouies» accueie es enfants de 6 mois à 4 ans, dans a Maison des Gets, tous es jours de a semaine, sauf e samedi, du 14 / 12 / 14 au 10 / 04 / 15. Un personne quaifié est à votre disposition. Les enfants participent à des activités d intérieur (dessin, peinture, jeux d eau, contes ) et découvrent es joies de a neige dans e petit jardin. Chez es Fripouies, es enfants prennent e temps, eur rythme est respecté, n oubions pas qu is sont eux aussi en vacances Horaires d ouverture : De 9h à 17h. - ½ journée : ½ journée garderie midi : Journée : x ½ journées : x ½ journées 6 midis : x 1 journée : Les repas (7 ) ne sont pas compris dans es tarifs. d infos : FRIPOUILLES Entrust your chidren to our quaified staff with tota confidence. Enjoy a carefree hoiday. «Les Fripouies» wecomes chidren from 6 months to 4 years od, in the Maison des Gets, every day except Saturdays, from 14 / 12 / 14 to 10 / 04 / 15. Quaified staff supervises the chidren during indoor activities (drawing, painting, water games, story-teing, etc ) or when they discover the joys of snow in the itte garden. At Les Fripouies, the chidren can take their time; we respect their individua pace and rythm, because they are on hoiday too Opening hours : 9 am to 5 pm - ½ day: ½ day garderie during Lunch time: Day: x ½ day: x ½ day 6 unch time garderie: x 1 day: Lunches (7 ) are not incuded in the prices. More information: INFO GUIDE PAGE 58 INFO GUIDE PAGE 59
31 LA FAMILLE FAMILY GARDERIES SNOW NURSERY GARDERIE CLUB LES PETITS MONTAGNYS ENFANTS DE 3 A 12 ANS Gérée par Ecoe du Ski Français, ce cub d activités est ouvert du dimanche au vendredi, toute a saison, et accueie es petits de 3 à 12 ans. A a journée, demi-journée, avec ou sans repas (déjeuner prévu dans un restaurant à proximité), une équipe d animateurs dipômés prend en charge es enfants de 3 à 12 ans pour des activités udiques d intérieur ou d extérieur, en fonction des conditions météoroogiques : jeux de neige, uge, promenades, jeux d animations, ecture, vidéos, etc POUR LES ENFANTS DE 3 À 5 ANS. Une formue de garderie qui peut être mixée ou non, seon votre souhait, avec e Cub Piou-Piou, jardin des neiges de ESF. POUR LES ENFANTS DE 5 À 12 ANS. Une formue de garderie qui peut être mixée ou non, seon votre souhait, avec es cours coectifs enfants tous niveaux de ESF. POSSIBILITÉ D INTÉGRER LE CLUB POUR LES ENFANTS NON INSCRITS EN COURS ESF, À PARTIR DE 4 ANS. N attendez pus et venez faciiter vos vacances en misant sur un service «tout compris», avec ou sans repas. Offrez désormais à votre enfant a possibiité de découvrir en groupe des activités variées comme : es raquettes à neige, bonhomme de neige, promenades, maquiage, dessin, chants Différentes formues possibes. ACTIVITY CLUB LES P TITS MONTAGNYS CLUB CHILDREN FROM 3 TO 12 Managed by the French Ski Schoo, this activity cub is open from Sunday to Friday, a season and wecomes chidren from 3 to 12 years od. For fu or haf days, with or without unch (provided at a nearby restaurant). Thanks to the quaified staff of the Cub, your chid wi aso take advantage of many other and outdoor activities depending on weather conditions: snow games, sedging, waks, games, reading, videos.. FOR CHILDREN FROM 3 TO 5 YEARS OLD. A formua that can be mixed or not, as you wish, with Piou-Piou Cub, the ESF snow garden. FOR CHILDREN FROM 5 TO 12 YEARS OLD. A formua that can be mixed or not, as you wish, with group essons for chidren, a skiing eves. POSSIBILITY TO JOIN THE CLUB FOR CHILDREN NOT ENROLLED WITH ESF LESSONS, FROM 4 YEARS OLD. Do not wait any onger and come make your hoiday a service by focusing on «a incusive», with or without meas. Now! Offer your chid the opportunity to try various activities such as snowshoeing, snowman, rides, face painting, drawing, singing Different possibe offers. - Weeky packages from: to 417. Booking and enroements: Ecoe du Ski Français. (Booking is advisabe) - Te: 33 (0) Forfaits semaine de : à 417. Réservations et inscriptions : Ecoe du Ski Français. (Réservations fortement conseiées). Té. : 33 (0) INFO GUIDE PAGE 60 INFO GUIDE PAGE 61
32 LA FAMILLE FAMILY CLUB PIOU-PIOU PIOU-PIOU CLUB CLUB PIOU-PIOU POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 5 ANS / ESF Du dimanche au vendredi. Pour découvrir es joies des premières gisses à travers des activités udiques encadrées par des moniteurs dipômés. OFFRE SPÉCIALE du à a fin de saison : (cours de 14h à 16h). FORFAIT SEMAINE ½ JOURNÉE : 121 OBJECTIF «PIOU-PIOU» Pour es petits de 3 ans n ayant jamais skié. Dès 3 ans révous, entourés et guidés par des moniteurs et animateurs, vos enfants éprouvent es premières sensations grisantes de a gisse au sein d un espace réservé et protégé. 50% du temps est dédié à initiation au ski et 50% à des jeux et activités divers. «OBJECTIF OURSON» Pour es enfants de 4 ans n ayant jamais skié ou ayant déjà e Piou-Piou. Dès 4 ans révous, initiation au ski encadré par des moniteurs stimuants eur apprentissage et a découverte des paisirs de a gisse dans un miieu sécurisé avec un matérie spéciaement adapté (fi neige, figurines). TARIFS (TOUTE SAISON) - Forfait semaine ½ journées : Forfait semaine journées : Vos petits peuvent aussi déjeuner avec nous. Les repas sont servis dans un restaurant à proximité. Réservation conseiée : Té. : 33 (0) PIOU PIOU CLUB FOR CHILDREN UNDER 5 / ESF From Sunday to Friday for chidren beginners. Fun can be earnt at a ages. PIOU-PIOU For beginners from 3 years. Skiing Discovery. Program: 50% of the time is devoted to earning to ski and 50 % to indoor or outdoor games in a protected area. OURSON From the age of 4. Introduction to ski in a specia area with quaified patient staff and instructors. Your chid wi find the best fun atmosphere for its first experiences of skiing and specia structures to encourage earning in a reserved ski area. PRICES (ALL SEASON) - One week haf days essons: One week fu days essons: Specia offer from to the end of the season, (from 2 to 4 pm): - One week haf days: Your chid can aso have unch with us. The mea is provided in a restaurant cosed to the ESF. Advanced booking recommended: Te: 33 (0) INFO GUIDE PAGE 62 INFO GUIDE PAGE 63
33 BEAUTÉ ET SANTÉ CLAIR MOMENT HEALTH AND BEAUTY CLAIR MOMENT RÊVES DE BIEN-ÊTRE / CLAIR MOMENT Des gammes de soins excusives et naturees visage qui restaurent écat et a jeunesse de a peau (Pure Atitude et Phytomer). Des soins et massages corps du monde entier, pour des moments d évasion et de confort inoubiabes : Massages caiforniens, aux huies essentiees, sportif, aux pierres chaudes, Lomi Lomi Tahitien, futures et jeunes mamans... Soins Phytomer : Trésor des mers, sea hoistic, massage du skieur. Soins Pure Atitude : soin montagne, massage à a bougie, soin énergique des Apes, soin visage, bo d air pur Drainages, gommages, enveoppements. Nouveau Ceu M6 intégras, épiations NOUVEAU : bar à onges OPI, sae duo pour massage en amoureux ou entre amis Pour vous évader compètement, nos escaes (2 à 5 heures de soins) : Cocooning des montagnes, Baade gourmande, Zen atitude Cure personnaisée sur demande. Cair Moment - NOUVELLE ADRESSE : 174 route du Front de Neige Entre es agences immobiières Immo Seect et Oivier Té. : 33 (0) (Ouvert tous es jours de 9h à 20h.) DREAMS OF WELLNESS / CLAIR MOMENT Excusive and natura facia care ranges that restore your skin s shine and youthfuness (Pure Atitude and Phytomer). Beauty treatments and massages for the body from around the word for an unforgettabe experience: Caifornian massage, sport massage, essentia oi massage and hot-stone massage, Tahitian Lomi Lomi. young peope and future mums Phytomer treatments: Treasure of the sea, Hoistic sea, ski massage. Pure Atitude treatments: mountain treatment, cande massage, apine energy treatment, breath of fresh air treatment, and more. Lymphatic drainages, scrubs, wraps. The new Ceu M6 Intégra S, hair remova, NEW: OPI nai bar, twin massage rooms for massages with a friend or oved one For compete reaxation, try our 2hr - 5hr treatments. Mountain Cocooning, Baade gourmande, Zen atitude Taior-made treatments upon request. Cair Moment - New Address: 174 route du Front de Neige Between the estate agencies: Immo Seect and Oivier Te: 33 (0) Open daiy from 9 am to 8 pm SÉANCE DE RELAXATION GUIDÉE Séances de reaxation guidées par a voix : confortabement instaé(e), accompagné(e) par ma voix, vous aez vous reaxer profondément pour vous sentir transporté(e) dans un bien être absou, compet et réparateur. Ces séances permettent d éiminer e stress et es tensions du corps, de faire face aux difficutés passagères et d aer vers un mieux-être. Et pour permettre encore pus de dépaysement, je vous accueie dans un endroit hors du commun, au coeur de a nature, dans une Yourte très confortabe, aménagée en ieu de détente absoue. Un endroit où tout peut se poser et se transformer - Séance de reaxation 1h :...50 CAP SOLUTION. Route des Chavannes. Arrêt Bus «La Cuaz» Té. 33 (0) INFO GUIDE PAGE 64 INFO GUIDE PAGE 65
34 BEAUTÉ ET SANTÉ SERENI CIMES HEALTH AND BEAUTY SERENI CIMES SPA WELLNESS CENTER / SERENI CIMES Webeing treatments from the 5 continents and massages from throughout the word for a spot of reaxation and recharging. Face and body care rituas for a trip for a your senses. Baneotherapy. Refexoogy, ymphatic or fascia massages, pressure therapy, Madagascar and Poynesian spirit massages, traditiona thaï massage «Nuad Borarn», Ayurvedic massages, Bainese massage, Affusion massage, Tibetan bow vibrating massage. Endermoogy: ce M6 Key moduetm. Anti-aging treatment: ift 6TM. UVA. Traditiona hamman, chromatic sauna, sensoria shower experience, Kneipp foot bath. Specific sectors: Skiers, Gofers, Wakers, etc. «A a carte» rituas for the day or the weekend. DECLEOR THALGO - PEVONIA. Le Spa Sereni Cimes - Hôte La Marmotte - Te: 33 (0) Open daiy from 9 amto 8 pm and Saturday from 4 pm.to 8 pm. SPA CENTRE DE BIEN-ÊTRE / SERENI CIMES Soins des 5 continents et massages du monde pour des parenthèses de bienêtre et de ressourcement. Ritues de soins visage et corps vous invitant au voyage du poysensorie. Banéo, Réfexoogie, Drainages ymphatiques, Fascia, Pressothérapie, Massage Madagascar et esprit de Poynésie, Massage traditionne thaï «Nuad Borarn», Massages traditionnes Ayurvédiques, Massage bainais, Massage sous affusion, Massage vibratoire aux bos tibétains. Endermoogie : ceu M6 Key moduetm. Traitement antiâge : ift 6TM. UVA. Hamman traditionne, sauna chromatique, douche expérience sensoriee, pédiuve Kneipp. Des envos spécifiques : Skieurs, Gofeurs, Randonneurs, etc. Ritues à a carte, journée, weekend. DECLEOR THALGO - PEVONIA. Le Spa Sereni Cimes - Hôte La Marmotte - Té. : 33 (0) Ouvert tous es jours de 9h à 20h et e samedi de 16h à 20h. GUIDED RELAXATION SESSION Voice-guided reaxation sessions: make yoursef comfortabe and, guided by my voice, enjoy deep reaxation, a feeing of absoute and reenergizing we-being. These sessions aow you to eiminate your body s stress and tensions, to better face ife s temporary difficuties and to fuy recharge your batteries. And for an even greater change of scenery, the session can be carried out in an out-of-theordinary ocation in the heart of nature: a wonderfuy comfortabe yurt transformed into a peacefu haven for absoute reaxation. Lay down your cares and enjoy a refreshing transformation - 1h reaxation session: CAP SOLUTION. Route des Chavannes. Bus stop «La Cuaz» Té. 33 (0) INFO GUIDE PAGE 66 INFO GUIDE PAGE 67
35 ACTIVITÉS ACTIVITIES PATINOIRE / SKI JOËRING ICE RINK / SKI JOERING PATINOIRE Située au coeur du viage, a patinoire est ouverte tous es jours. Pendant es vacances scoaires de 10h à 12h, de 14h à 19h et de 20h à 22h,hors vacances scoaires de 10h à 12h, de 15h à 19h et de 20h à 22h es mardis, vendredis et samedis soirs. Location de uge pour es enfants débutants, organisation de Ice Party. Tarifs : 1 entrée ocation patins. Adutes :... 7 Enfants - de 16 ans :...6,50 Té. : 33 (0) ICE RINK Located in the heart of the viage, the ice rink is open every day. During the French schoo hoidays: from 10 am to 12 noon and from 2 to 7 pm and from 8 to 10 pm. The rest of the season: from 10 amto 12 noon and from 3 to 7 pm and from 8 to 10 pm Tuesday, Friday and Saturday evenings. Setting up of a fun «icetrai», toboggan renta for beginning chidren, hosting of «ice parties». Prices: 1 entry ice-skate renta. Aduts:...7 Chidren under 16:... 6,50 Te: 33 (0) SKI JOËRING Le ski joëring est une discipine qui aie e paisir de a gisse et e contact avec es chevaux. Le rythme est adapté à chaque participant avec comme unique objectif «évasion». Le ski joëring, une autre approche de a montagne dans e respect de a nature et de environnement. - Baade 1 heure (adute) :...50 (ski fournis) Ranch du ac - Té. : 33 (0) ou : 33 (0) Réservations obigatoires et renseignements. La Sarre SKI JOERING Ski joëring combines the peasures of skiing and horse sedding. The rhythm is adapted to each and every participant, with the soe goa being: having fun. Ski joëring is a unique way to enjoy the mountains in an environmentay- friendy manner. - 1-hour outing (adut):...50 (with skis) Ranch du ac - Te: 33 (0) or: 33 (0) Advanced booking and information. La Sarre INFO GUIDE PAGE 68 INFO GUIDE PAGE 69
36 ACTIVITÉS ACTIVITIES PARAPENTE PARAGLIDING PARAPENTE Vous rêvez de voer, de survoer es pistes, e bipace est un superbe moyen de découvrir e vo avec un moniteur Breveté d Etat en toute sécurité. Le décoage est facie, sur une pente douce, avec une vue panoramique sur a chaîne du Mont-Banc et sur es Aravis. Assis confortabement, sans probème de vertige, sans bruit et en toute sécurité, vous découvrirez Les Gets autrement, vue du cie. AIR LIBRE Magasin Neige et Bonbon Immeube e Week End Té. : 33 (0) Baptêmes de air. NICOLAS TRICOU / SKI ACADEMY Chaet du Ski Immeube e Week End Té. : 33 (0) ou : 33 (0) Baptêmes de air. LE MUST : initiation au speed riding. PARAGLIDING Do you dream of fying over the pistes? The tandem is an exceent, safe way to start fying, with a state certified instructor. Take off is easy, on a gente sope, with a panoramic view of the Mont-Banc and Aravis mountain ranges. Comfortaby seated, no risk of vertigo, quiet, safe enjoy a whoe new view of Les Gets, from the sky! AIR LIBRE Shop «Neige et bonbon» - Buiding e Week End Te: 33 (0) Initiation fights. NICOLAS TRICOU / SKI ACADEMY Chaet du Ski - Buiding e Week-end Te: 33 (0) or: 33 (0) Maiden fights. THE MUST: Discover speed riding. First fight from: Adut: 75 - Chidren under 16: 65 - (For a the schoos.) Baptèmes de air à partir de : Adute : 75 Enfant (-16 ans) : 65 (Vaabe pour toutes es écoes.) INFO GUIDE PAGE 70 INFO GUIDE PAGE 71
37 ACTIVITÉS ACTIVITIES ATELIERS GOURMANDS ATELIERS GOURMANDS Que diriez vous de quitter un instant es pistes pour troquer vos skis et endosser toques et tabiers, afin de participer à un ATELIER GOURMAND dans une ambiance chaeureuse autour d un incontournabe déice : LE CHOCOLAT. Je vous convie à nous joindre pour réaiser un Ateier Chocoat ou Pâtisserie. Les pus jeunes repartiront avec un dipôme du Chaet, vous emporterez votre création que vous savourerez en compagnie de vos proches. Une expérience inoubiabe qui émoustiera es papies des grands et petits. Laissez vous tenter et rejoignez moi! Tarif seon e thème de Ateier... de 15 à 45 Ateier pour enfants ou adutes. 3 jours par semaine, pour es horaires de 9h30 à 11h et de 14h à 15h30, 17h à 18h30 Té. : 33 (0) ou 33 (0) Chaet du chocoat, 336 rue du Centre LA POTERIE ARTISANALE DES GETS Venez découvrir un ieu hors-norme moitié ateier de poterie / moitié bergerie! À ateier, Anouk et Nathaie vous proposent un arge choix de pièces utiitaires et décoratives «made in Les Gets». Visite de ateier et expication de activité bergerie (brebis toute année, agneaux début mars!) Chaque mercredi à 17h30 sur réservation. - Adute :...5. Enfant : 3 Retrouvez égaement a poterie sur e marché des Gets chaque jeudi matin et à a boutique de a Ferme de a Sarre. La boutique est ouverte chaque jour de 9h à 12h et de 14h à 18h (en inter-saison, merci de tééphoner avant de passer). Poterie Bergerie de Lassarre Té. : 33 (0) ou 33 (0) , 1373, route de Lassarre BOWLING Bowing, biards, ouvert tous es jours de 16h à 2h. Ouverture dès 14h en cas de mauvais temps. Pensez à réserver. Té. : 33 (0) , Rue du centre GOURMET COOKING WORKSHOPS GOURMET COOKING WORKSHOPS Leave the pistes for a whie. Swap your skis for a chef s hat and apron and join a gastronomic workshop in a warm, wecoming environment to earn about CHOCOLATE! Come and try a chocoate or patisserie workshop. Young chefs wi eave with their Chaet dipoma and you wi eave with your own creation to share with your friends. An unforgettabe experience to titiate the taste buds of od and young. Succumb to temptation and join me! Prices from...15 to 45 per adut or chid depending on the workshop. 3 hours per week from 9.30 am to 11 am, 2 pm to 3.30 pm and 5 pm pm. Te: 33 (0) or 33 (0) Chaet du chocoat, 336 rue du Centre HAND-CRAFTED - POTTERY IN LES GETS Discover this out-of-the-ordinary site: haf pottery studio, haf sheepfod! In the studio,anouk and Nathaie present visitors with a wide array of both everyday and decorative pottery, a «Made in Les Gets». Guided workshop tour and tak expaining the work of sheep farmers. (Sheep a year round, amb from the beginning of March!) Every Wednesday at 5.30 pm. Reservation required. - Aduts: Chidren: 3. You can aso find pottery at the Les Gets market every Thursday morning and at the Ferme de a Sarre boutique. The shop is open daiy from 9 am to 12 noon and from 2 to 6 pm (in the off season, pease ca before stopping by). Poterie Bergerie de Lassarre Té. : 33 (0) ou : 33 (0) , route de Lassarre BOWLING Ten-pin bowing, biiards, open every day from 4 pm to 2 am Open from 2 pm in case of bad weather. Don t forget to book. Te: 33 (0) , Rue du centre INFO GUIDE PAGE 72 INFO GUIDE PAGE 73
38 LOISIRS CULTURELS BIBLIOTHÈQUE / CINÉMA CULTURAL ACTIVITIES LIBRARY / CINEMA LA BIBLIOTHÈQUE «LIRE AUX GETS» La consutation sur pace est ibre. Tarif pour emprunter : Carte annuee : de 8 à 15 Carte mensuee : 8 à 12 avec chèque de caution. Gratuité -14 ans. La carte permet d emprunter 4 ivres, 4 revues et 1CD. Accuei des groupes sur rendez-vous. Animation «des bébés et des ivres», expositions, rencontres. [email protected] Té. : 33 (0) (Située sae de La Coombiere.) LIBRARY «LIRE AUX GETS» The town Library is open: see the tabe on the eft page. On-site consutation is free. Price to borrow: 8 to 15 For a month: 8 to 12 with a deposit cheque. Free for chidren up to 14 years of age. The members can borrow ti 4 books, 4 magazines and 1 CD. Groups on request. Activities: Chid minding (0 to 3 year-ods),workshops, exhibitions, meetings. [email protected] Te: 33 (0) Located in the La Coombiere room CINEMA A different fim every day. Te: 33 (0) HORAIRES TIMETABLE La bibiothèque municipae «Lire aux Gets» est ouverte au pubic : The town Library is open. Lundi /mardi Monday/Tuesday :...16h30-18h30 Mercredi Wednesday :...10h30-12h30-13h30-18h30 Jeudi/Vendredi Thursday/Friday :...16h30-18h30 Samedi Saturday :...10h30-12h30-13h30-18h30 Fermé dimanche et jours fériés. Cosed Sundays and hoidays. CINÉMA Changement de fim chaque jour. Té. : 33 (0) INFO GUIDE PAGE 74 INFO GUIDE PAGE 75
39 TRADITIONS HERITAGE MUSÉE DE LA MUSIQUE MÉCANIQUE, ORGUE MUSÉE DE LA MUSIQUE MÉCANIQUE Ouvert tous es jours de 14h15 à 19h15 sauf e samedi. Dernière visite guidée à 18h. Le Musée sera fermé e 1 er janvier. Carions, pendues et boîtes à musique, Tabeaux animés et automates, Orgues de rue, de danse et de manège, Orchestrees et orchestrions, Pianos mécaniques et pneumatiques, Phonographes, gramophones et juke box Instruments à corde : vioons, harpe, banjo sont présentés dans e contexte de eur époque à travers es différentes saes du musée. - Tarifs Adutes :...9, -16 ans : 5 (sur rendez-vous pour es groupes avec possibiité de visite e matin). Té. : 33 (0) Fax : 33 (0) LES NOUVEAUTÉS DU MUSÉE Le musée a doubé ses surfaces d exposition. Venez découvrir es nouvees saes du Musée de a Musique Mécanique avec : La Guinguette et ses orgues de danses. La Sae de Cinéma et son orgue de cinéma pour accompagner des fims muets. La sae des Machines Parantes où vous découvrez histoire et e fonctionnement des es phonographes, gramophones et jukes-box. La Sae des Automates et Jouets à musique. L Ateier : dans une ancienne cave, reconstitution d un ateier ancien de restauration d instruments La Gaerie avec espace pédagogique, exposition temporaire et une rue reconstituée qui présente une coection d orgues de Barbarie de eur origine à nos jours. - Adutes :...6, - de 16 ans : 3,50 Tarifs groupe et forfaitaires ATELIER DECOUVERTE DE LA MUSIQUE Ateier destiné aux enfants à partir de 5 ans e mercredi à 17h30 (durée 1h) :.3 Au Musée de a Musique Mécanique Reservations conseiées. ORGUE ÉGLISE DES GETS Instrument de musique mécanique unique en Europe, cassé monument historique. Cet orgue phiharmonique automatique de 1000 tuyaux (vioons, fûtes, voix humaines) possédant un carion et un métaophone, a nécessité 4 ans de restauration. Des concerts sont proposés ors des mardis de orgue. Programme disponibe à Office de Tourisme. INFO GUIDE PAGE 76 INFO GUIDE PAGE 77
40 TRADITIONS HERITAGE MECHANICAL MUSIC MUSEUM, ORGAN MECHANICAL MUSIC MUSEUM Open every day from 2.15 pm to 7.15 pm except Saturday pm. Last guided visit at 6 pm.the Museum wi be cosed 1 st January. Carion bes, penduums and musicboxes, Animated scenes and automatons, Barre organs (dance and fair-ground types), Orchestra scores, Mechanica and wind pianos, Phonographs gramophones and juke box String instruments: vioin, harp, banjo A dispayed throughout the museum in their historica context. - Prices Aduts: 9, -16 years: 5 (Appointments for groups with possibiity of morning visits for groups ony). NEWS AT THE MUSEUM The museum has doubed the size of its exhibition area. Come and visit the new has in the Mechanica Music Museum with: The «Guingette» and its dance organs. The Cinéma and its cinema organ for accompanying sient fims. The Taking machines room: Phonograph, Gramophones and juke box. The «Automaton and Antique Toys Room». The «workshop»: in an od cear, the reconstruction of an od workshop for the restoration of instruments In the «Gaery»: An educationa area, a temporary exhibition and an aise showcasting a coection of Barbary organs dating from their origins to today - Prices: Aduts: 6, -16years: 3,50 (Specia prices for groups) WORKSHOP TO DISCOVER MUSIC Workshop for kids from 5 years od, every Wednesdays at 5.30 pm (1 hour): 3. At the museum. Booking advisabe. ORGAN CHURCH OF LES GETS Mechanica musica instrument unique in Europe, cassified as a historic monument. This automatic phiharmonic organ with its 1000 pipes (vioins, futes, human voices, etc.), carion be and metaophone, has been in restoration for four years. Concerts are organised every Tuesdays. Programme avaiabe at the Tourist Office. VISITES ET DÉGUSTATIONS VISITS AND TASTING LA FERME DE CAROLINE Rencontre et dégustation gourmande, tous es mardis à18h30. Caroine et Noë vous invitent à découvrir eur travai de paysan de montagne avec a traite des chèvres et es vaches d Hérens suivi d un repas de nos produits fermiers (fromages et charcuteries). Adute : 25, Enfant : 16 (gratuit moins 3 ans). Vente de produits de a ferme sur pace de 17h à 19h30. Réservations obigatoires : - Té. : 33 (0) Route des Chavannes es Foiets CAROLINE S FARM Farm visit foowed by a deicious home - produced mea. Tuesdays at 6.30 pm. Caroine and Noë give you an insight into their ives as mountain farmers. Sea them mik the goats and Herens cows, then enjoy a home-produced mea of cheese and charcuterie. Adut : 25, Chid : 16 (free for under 3yrs). Farm produce avaiabe from the farm shop: from 5 pm to 7.30 pm. Reservation required: - Té. : 33 (0) Route des Chavannes es Foiets INFO GUIDE PAGE 78 INFO GUIDE PAGE 79
41 TRADITIONS HERITAGE VISITES ET DÉGUSTATION VISITS AND TASTING LA FERME DE LA SARRE Visits to the goat farm every Thursday at 5.30 pm. Max 20 pers. Reservations recommended. From February, onwards, goat cheese is on sae from 9 am to midday. - Aduts: Chidren: 3 Te: 33 (0) , route de Lassarre (Réservation required.) LA FERME DE LA SARRE Visite de a chèvrerie tous es jeudis à 17h30 précises. Max 20 personnes. A partir de février, vente de fromage de chèvre de 9h à 12h. - Adute :...5. Enfant : 3 Té. : 33 (0) , route de Lassarre (Sur réservation.) FRUITIÈRE DES PERRIÈRES / FROMAGERIE La Fruitière est endroit où on transforme e ait en fromage, où on récote e fruit du ait, d où e nom de fruitière. Chaque jour, e fruitier fabrique Abondance, a tomme, a racette et e beu. Chaque mercredi à 9h00, visite commentée gratuite avec fabrication par e fromager. Té. : 33 (0) THE PERRIÈRES / CHEESE DAIRY The «Fruitière» is the pace where mik is turned into cheese,where the fruit of the mik is coected, hence the word «fruitière». Every day Abondance, tomme, racette and beu cheese are produced. Every Wednesday at 9 am free guided tour to see the cheese being made. Te: 33 (0) STREET MARKET Les Gets market every Thursday morning. MARCHÉ Marché aux Gets, tous es jeudis matins. INFO GUIDE PAGE 80 INFO GUIDE PAGE 81
42 LES ÉVÉNEMENTS EVENTS Grâce à son expertise dans organisation de grandes manifestations, a station réserve à ses hôtes une programmation riche en surprises! Les nombreux événements et animations rythment ainsi es vacances et se partagent en famie ou entre amis With its expertise and experience in major event organisation, Les Gets has compied a Winter Events programme fu of surprises! The many and varied events and activities punctuate the hoiday season offering something for everyone to enjoy with friends or famiy Programmes sur /evenements-animations LE PÈRE NOËL HABITE AUX GETS Du 20 DECEMBRE 2014 au 2 JANVIER 2015 LES GETS: HOME TO FATHER CHRISTMAS From 20 th December 2014 to 2 nd January 2015 Un utin bavard a raconté, a rumeur a coporté, e Père Noë habite aux Gets. Mais chut... c est un secret à ne pas divuguer! Au programme de ces 15 jours, des visites contées au cœur de a forêt enchantée où e Père Noë vit en compagnie de ses fidèes utins mais aussi, de nombreuses animations et surprises pour toute a famie : théâtre de rue, ateiers des utins, spectaces, fêtes de quartier... et es incontournabes de a quinzaine. A takative ef has started a rumour that Father Christmas ives in Les Gets - but shhhhhh - don t te anyone! On the programme for these 15 exciting days are visits to the enchanted forest where he ives with his oya eves and where you can enjoy story-teing. Other famiy surprises incude street theatre, ef workshops, shows, oca parties and other un-missabe Christmas events. LA GRANDE ODYSSÉE SAVOIE MONT-BLANC ETAPE DES GETS : e 14 JANVIER 2015 THE SAVOIE MONT-BLANC GRANDE ODYSSEE Les Gets Stage : 14 th January 2015 Cet événement hors du commun qui réunit es meieurs mushers du monde fait étape aux Gets pour e pus grand bonheur des amoureux du Grand Nord. Cette course ongue distance à image des égendaires Yukon Quest et Iditarod offre un magnifique spectace et des émotions incroyabes ors du départ donné en pein centre du viage. Le parcours empruntera es pistes du secteur des Chavannes après un passage des pus spectacuaires sous a Maison des Gets. De nombreuses animations seront décinées toute a semaine et raviront autant es petits que es grands! This exciting winter event, uniting the word s top mushers, returns to Les Gets for a stage this year. It is a ong-distance race inspired by the egendary Yukon Quest and Iditarod mushers and is a great opportunity for overs of the Big North to induge in their passion. Competitors eave the viage centre to compete a two hour circuit over the Chavannes sopes foowing a spectacuar section under the Maison des Gets. Various themed shows and events are panned for a ages during the week!
43 LES ÉVÉNEMENTS EVENTS SKICOLOR, LE NOUVEL ÉVÉNEMENT INÉDIT SUR LES PISTES : 31 JANVIER 2015 SKICOLOR, COLOURFUL ACTION ON THE PISTES 31 st January 2015 Le secteur du Mont-Chéry immacué de banc sera e théâtre d un événement udique haut en coueurs et jamais vu sur es pistes, dans une station de ski. Vêtus de banc, es skieurs descendront une piste en participant à une exposion de coueurs, grâce à de a poudre coorée 100% naturee qui eur sera projetée dessus. L objectif est de passer a igne d arrivée e pus cooré possibe. Un ive avec DJ viendra côturer événement en musique, face au Mont-Banc! Mont Chéry with its immacuate white sopes wi be the setting for this highy entertaining and vividy coourfu new event - a first for a ski resort. Dressed in white, skiers wi ski down the piste through an exposion of coour bursting from the 100% naturay cooured powder snow shooting over them. The aim is to be the most coourfu by the time they reach the bottom. To round off the evening there wi be music with ive DJs - and Mont Banc as a backdrop! Infos : ROCK THE PISTES FESTIVAL DU 14 AU 21 MARS 2015 ROCK THE PISTES FESTIVAL From 14 th to 21 st March 2015 Cet événement, qui marque e début de a saison des festivas, offre un concept des pus originaux en combinant a gisse et a musique. Des concerts gratuits se dérouent au cœur du domaine skiabe franco-suisse des Portes du Soei, chaque jour dans une station différente et sont accessibes avec e forfait de ski. La programmation 2015 est à découvrir sur This event, marking the start of the festiva season, combines snow sports and music. Enjoy free, open-air daytime concerts in a different Portes du Soei resort each day and use your ski-pass as your entrance ticket! Fu 2015 programme avaiabe on BIG MOUNTAIN BATTLE BIG MOUNTAIN BATTLE 10 ET 24 JANVIER 2015 / 10 th to 24 th January 2015 Course d orientation grand pubic sur es 120 km du domaine skiabe accessibe à tous es skieurs et snowboardeurs sachant évouer en toute maîtrise et sécurité. L objectif de ce chaenge a mountain gisse est de raier à aide d une feuie de route, un maximum de baises par équipe de 2. Afin d ouvrir a course au pus grand nombre, 2 catégories, famie et compétition sont proposées pour découvrir e domaine de façon udique. Orientation race over the Les Gets ski area in which any experienced skier or snow boarder can participate. The objective of this muti-discipine event is to pass through a series of marked checkpoints as quicky as possibe (in under 3 hours). To maximise participation in the race to incude skiers of a eves, there are 2 categories: Competition and famiies so everybody can expore the ski area in a fun and exciting way.
44 SERVICES UTILES / USEFUL SERVICES RADIO LES GETS Chérie FM Tous es jours de 7h30 à 10h et de 16h30 à 19h. MÉTÉO / WEATHER Té. / Ca Informations par répondeur, prévisions sur e département. Le Buetin Météo France est affiché chaque matin à Office de Tourisme. Information on answering machine, forecast for the department. Weather report dispayed every morning at the Tourist Office. BANQUES DISTRIBUTEURS DE BILLETS BANKS CASH MACHINES SERVICES UTILES CIC Lyonnaise de Banque 459, rue du Centre 33 (0) D3 / D4 Banque Popuaire des Apes Rue du centre 33 (0) E4 LA POSTE DISTRIBUTEURS DE BILLETS THE POST-OFFICE CASH MACHINE Té. / Ca C3 Bureau ouvert de 9h à 12h et de 14h à 17h sauf samedis après-midi, dimanches et jours fériés. Open from 9 am to noon, and 2 pm to 5 pm except Saturday afternoon, Sundays and bank hoidays. DÉCHETTERIE / RUBBISH TIP 33 (0) Située route du Tour, à a sortie des Gets en direction de Taninges, a déchetterie est ouverte tous es jours, sauf dimanches et jours fériés, de 9h à 12h30 et de 14h30 à 18h*. Center open every day except Sundays and pubic hoidays, from 9 am to pm and from 2.30 to 6 pm*. *Accès réservé aux détenteurs d une carte émise par e Sivom de a Vaée d Aups (formuaire à compéter disponibe à accuei de Office de Tourisme). Access is reserved for SIVOM Vaey d Aups cardhoders ony (appication form avaiabe from the Information desk at the Tourist Office). USEFULL SERVICES POINTS INTERNET / INTERNET HOT SPOT WI-FI HAUT DÉBIT / HOT SPOT WI-FI HIGH SPEED Un accès wifi gratuit est disponibe à Office de Tourisme pendant es heures d ouverture. Certains étabissements proposent égaement un accès wifi et/ou borne internet. La iste détaiée est disponibe à accuei de Office de Tourisme. Free WIFI in the Tourist Office during opening hours. WIFI and/or internet connection points are aso avaiabe in other estabishments. A detaied ist is avaiabe from the Tourist Office. COMMANDE DE COURSES EN LIGNE BOOK YOUR SHOPPING ON LINE Sherpa Aimentation 33 (0) I5 INFO GUIDE PAGE 86 INFO GUIDE PAGE 87
45 SERVICES UTILES LOCATION DE LINGE / LINEN HIRE Awesome Home 33 (0) C3 Dornier Sandrine 33 (0) Max services 33 (0) LOCATION LITS BÉBÉ ET CHAISES HAUTES HIGH CHAIRS AND BABY COTS FOR HIRE Awesome Home 33 (0) C3 Dornier Sandrine 33 (0) Max Services 33 (0) LOCATION DE POUSSETTES ET PORTE-BÉBÉ PUSHCHAIR HIRE AND BABY CARRIER Désiré Sports 33 (0) E4 Intersport 33 (0) E4 Harfang des Neiges 33 (0) E4 Jordan s Sports 33 (0) D3 Max services 33 (0) Nevada Sports 33 (0) D4 Ski fun shop 33 (0) (porte-bébé)... E4 Vermont 33 (0) C3 USEFULL SERVICES MAIRIE / TOWN HALL Située à a Maison des Gets. Located at the Maison des Gets. Té. : 33 (0) Fax : 33 (0) D3 Emai : [email protected] Bureaux ouverts tous es jours, sauf dimanches et jours fériés, de 8h30 à 12h30 et de 14h à 18h. Le Samedi de 9h à 12h. Office open every day except Sundays and pubic hoidays, from 8.30 am to pm and from 2 to 6 pm Saturdays opening from 9 am to 12 noon. OFFICE DE TOURISME / THE TOURIST OFFICE Té. : 33 (0) D3 Emai : [email protected] Hiver Winter 8h30 9h 12h 12h30 Été Summer* *Ouvert non-stop pendant Non stop opening: Passportes & FestivaMusique mécanique. **Fermé dimanches et jours fériés. Cosed on Sundays and bank hoidays. POLICE MUNICIPALE / TOWN POLICE 33 (0) C4 / D3 En journée de 8h à 20h During the day from 8 am to 8 pm Bureau sous a TC du Mont-Chéry. Après fermeture des bureaux. Gendarmerie : Té 17. The office is under the Mont-Chéry cabe car. After and before office hours. Poice: ca h 18h 19h INFO GUIDE PAGE 88 INFO GUIDE PAGE 89
46 ANNUAIRE DIRECTORY SANTÉ / ARTISANS HEALTHCARE / CRAFTMEN HÔPITAUX / HOSPITALS Hôpitaux du Léman(Thonon) 33 (0) Centre hospitaier Apes Léman (Contamine sur Arve) 33 (0) SANTÉ / HEALTHCARE Médecins / Doctors 33 (0) D4 Dentistes / Dentists 33 (0) D4 Dispensaire / Dispensary 33 (0) C3 Permanences au dispensaire de 8h30 à 9h, et de 12h à 12h30 sauf dimanches et jours fériés. Open from 8.30 am to 9 am and from noon to pm except Sundays & bank Hoidays. Infirmière / Nurse Armee Coppe 33 (0) Infirmière / Nurse Françoise Maruaz 33 (0) Kinésithérapeute / Physiotherapist 33 (0) D4 Ostéopathe / Ostéopath Esa Granier 33(0) C3 Coach-Thérapeute-Hypnose Asma Essid 33 (0) C3 Thérapeute-Psycho praticienne Noëe Letessier 33 (0) B2 PHARMACIE / PHARMACY URGENCES / EMERGENCY Appe d'urgence Européen / European emergency ca... Té. 112 Urgences médicaes / Medica emergency e 15 Pompiers / Fire station e C3 Gendarmerie / Poice 33 (0) ou e C3 Centre anti-poison / Anti poison center...33 (0) Pharmacie de garde (0,34 /min.) Pharmacie des Gets 33 (0) D4 VÉTÉRINAIRE /VETERINARY SURGEON À Montriond «La Garenne».33 (0) AGRICULTEURS PRODUCTEURS FERMIERS FARMERS PRODUCERS Anthonioz Caroine 33(0) B2 Bonhomme Anouk 33 (0) A5 Bonhomme Jean-Caude 33 (0) A5 ARTISANS / CRAFTMEN AMÉNAGEMENTS ET ENTRETIEN D ESPACES VERTS LANDSCAPE GARDENER Anthonioz Pasca 33 (0) ARTISAN FROMAGER CHEESE MAKER La Fruitière 33 (0) I5 ARTISAN POTIER HAND-CRAFTED POTTERY Bonhomme Anouk 33 (0) A5 ÉLECTRICIEN / ELECTRICIAN Maire Dominique 33 (0) ENTREPRISE DE NETTOYAGE CLEANING COMPANY Bergoend Léon 33 (0) Max services 33 (0) GESTION DE RÉSIDENCES SECONDAIRES PROPERTY MANAGEMENT Agence Immo Seect 33 (0) E3 Awesome home 33 (0) C3 Max services 33 (0) MAÇONNERIE, CARRELAGE DÉNEIGEMENT TERRASSEMENT BRICKWORK,TILING-SNOW CLEARING EARTHWORKS Ducrettet Jean-Miche 33 (0) Goine Emmanue MANUBAT 33 (0) Pugin Jacques 33 (0) SARL Trombert 33 (0) MENUISIER, AGENCEMENT D INTÉRIEUR JOINER INTERIOR FITTING Cap Bois Mabire Jérome 33 (0) PEINTRE / HOUSE PAINTER Tournier Miche 33 (0) PLOMBIER, CHAUFFAGE SANITAIRE / PLUMBING HEATING SANITATION Pernoet Romain 33 (0) INFO GUIDE PAGE 90 INFO GUIDE PAGE 91
47 ANNUAIRE DIRECTORY COMMERCES SHOPS COMMERCES / SHOPS AMEUBLEMENT CUISINES / KITCHEN FURNISHINGS Awesome home 33 (0) C3 BOUCHERIES TRAITEURS BUTCHERS TAKEAWAY DISHES Boucherie Bataer 33 (0) C3 BOULANGERIES / BAKER S Le Fourni du Mitron 33 (0) C3 CADEAUX DÉCORATION / GIFTS DECORATION Atout Coeur 33 (0) D3 Ici et à-bas 33 (0) D4 Tentations 33 (0) E4 CHOCOLATIER / CHOCOLATE SELLER Le Chaet du Chocoat 33 (0) D4 CLÉ MINUTE / KEY COPY SERVICE Sherpa Aimentation 33 (0) I5 COIFFEUR / HAIR DRESSER Coiffure Tif Annick 33 (0) C3 COIFFEUR BARBIER / HAIRDRESSER BARBER Coiffure He Stye 33 (0) C3 CONFISERIE / CANDY STORE Neige et bonbon 33 (0) E4 ELECTROMÉNAGER LOCATION TV DOMESTIC APPLIANCES TV HIRE SARL Romme frères 33 (0) C3 FROMAGERIE / CHEESE SHOP La Fruitière 33 (0) I5 GARAGE / GARAGE Garage Dornier 33 (0) G4 JOURNAUX, TABAC, CADEAUX, LIBRAIRIE, BUREAU DE CHANGE NEWSAGENT, CIGARETTES, GIFTS, BOOKSHOP, EXCHANGE Maison de a Presse 33 (0) D4 LAVOMATIC / LAUNDERETTE Laverie de a pace du Marché 33 (0) F4 Laverie du vieux viage 33 (0) C3 PHOTOGRAPHE / PHOTOGRAPHER Esprit Photo 33 (0) E4 POTERIE / POTTERY Bonhomme Anouk 33 (0) A5 PRÊT À PORTER / CLOTHES SHOP Berthet M.Skiove 33 (0) D4 Berthet Sports 33 (0) D4 Contat Sports 33 (0) D3 Deavay Sports 33 (0) E4 Michaud Sports 33 (0) E4 Vermont 33 (0) C3 PRODUITS RÉGIONAUX / LOCAL PRODUCTS La Cave Gétoise 33 (0) E4 Le Refuge de Marie-Louise 33 (0) D / E4 SUPERMARCHÉS / SUPERMARKETS Carrefour Montagne 33 (0) E4 Sherpa Aimentation 33 (0) I5 INFO GUIDE PAGE 92 INFO GUIDE PAGE 93
48 ANNUAIRE DIRECTORY AUTRES PROFESSIONS OTHERS PROFESSIONS AGENCE DE COMMUNICATION, PUBLICITÉ, EDITIONS COMMUNICATION AGENCY ADVERTISING, PUBLISHING Médiacimes Éditions. Christophe Mutiod 33 (0) C3 Mojocom. John Monnet. 33 (0) C4 EXPERTS COMPTABLES / CHARTERED ACCOUNTANTS Fidegex-In Extenso. Société d Expertise Comptabe 33 (0) F4 SAREG. Société d Expertise. Comptabe Commissaire aux Comptes 33 (0) D4 AGENCES IMMOBILIÈRES DE TRANSACTION TRANSACTION ESTATE AGENCIES ACM Immobiier 33 (0) C3 Agence Immo Seect 33 (0) E3 Agence Century 21 - Thibon Immobiier 33 (0) D3 Agence Century 21 - Thibon Immobiier 33 (0) D4 Agence LB Immobiier 33 (0)) C3 Agence Oivier 33 (0) D4 Apine Lodges 33(0) D4 Capi France 33 (0) E3 Centrae des propriétaires 33 (0) D4 MAGASINS DE SPORT SPORTWEAR SHOPS Berthet M. Skiove 33 (0) D4 Berthet Sports Location 33 (0) D3 Chaet du ski - skimium.com 33 (0) E4 Contat Sports 33 (0) D3 Deavay Sports 33 (0) E4 Désiré Sports 33 (0) E4 Esprit de Gisse 33 (0) E / F4 Évasion Sports 33 (0) C3 Grenier à Ski 33 (0) F4 / D3 Harfang des Neiges 33 (0) E4 Intersport 33 (0) E4 Jordan s Sports 33 (0) D3 Michaud Sports Michaud 1 33 (0) E4 Michaud 2 33 (0) E4 Névada Sports 33 (0) D4 Perrières Sport 33 (0) H5 Phiippe Sports 33 (0) G3 Panète Gisse - skimium.com 33 (0) E4 Ride it 33 (0) D4 Ski Center - skimium.com 33 (0) E3 Ski Fun Shop - skimium.com 33 (0) E4 Ski Repubic 33 (0) E3 Ski Service 33 (0) E1 Tetras Sports 33 (0) E4 Vermont 33 (0) C3 INFO GUIDE PAGE 94 INFO GUIDE PAGE 95
49 ANNUAIRE DIRECTORY GASTRONOMIE FOOD GASTRONOMIE FOOD RESTAURANTS RESTAURANTS Le Beevue 33 (0) D3 Le Bistro de Jeanne 33 (0) C3 Le Choucas 33 (0) D4 Les Côpeaux 33 (0) E4 Le Fambeau 33 (0) D3 La Fruitière 33 (0) I5 Le Mamma s 33 (0) D3 Les Notes Gourmandes 33 (0) D4 L Op Traken 33 (0) D3 La Pea 33 (0) D4 La R mize 33 (0) D3 Le Saint-Laurent 33 (0) F3 La Tanière 33 (0) E4 Le Tourbion 33 (0) E4 Le Tyro 33 (0) E4 Le Vieux Chêne 33 (0) E4 BARS BRASSERIES BARS PUBS AprèSki 33 (0) D3 Bâ Bar 33 (0) E4 Bar Bush 33 (0) D3 Bar Byône 33 (0) E4 Back Bear 33 (0) E4 Bowing 33 (0) E4 Pub Irandais 33 (0) E4 Zebra 33 (0) E4 BAR À VINS / WINE BAR Le George 33 (0) E3 La Cave d Etienne (Chavannes) 33 (0) E1 DISCOTHÈQUE / DISCO L Igoo 33 (0) E4 INFO GUIDE PAGE 96 INFO GUIDE PAGE 97
50 ANNUAIRE DIRECTORY GASTRONOMIE FOOD RESTAURANTS D ALTITUDE SKI SLOPE RESTAURANTS Le Bevédère (Mont-Chéry) 33 (0) D6 La Chanteree (Encrenaz) 33 (0) Le Chasse-Montagne (Chavannes) 33 (0) C1 Les Chevrees (Mont Cay) 33 (0) La Croix Banche (Chavannes) 33 (0) E1 Le Grand Cry (Chavannes) 33 (0) E1 La Grande Ourse (Mont-Chéry) 33 (0) D7 La Grignotte (Encrenaz) 33 (0) Les Lhottys (Chavannes) 33 (0) Le Moufon (Rosta) 33 (0) Les Mouies (e Péney) 33 (0) La Païka (Piste du TK Turche) 33 (0) G2 La Petite Ourse (Nabor) Le QG 33 (0) D3 Le Restaurant du Gof (Chavannes) 33 (0) D1 Le Restaurant du Lac (ac des Écoes) 33 (0) E2 La Rosset Taz (Rosta) 33 (0) Le Vaffieu (Peney) 33 (0) Le Wetzet (Ranfoy) 33 (0) Le Yéti (Chavannes) 33 (0) E1 CRÊPERIES SALONS DE THÉ TEA ROOMS Cocoon Café 33 (0) E4 Crêperie des Gets 33 (0) E4 Crychar 33 (0) E3 Mémé Confiture 33 (0) D3 PIZZAS ET PLATS À EMPORTER TAKE AWAY PIZZAS AND DISHES Pizzaino 33 (0) F4 RESTAURATION RAPIDE SNACK Le Ô Kariboo 33 (0) D3 Perrières Snack 33(0) H5 Le (0) D4 INFO GUIDE PAGE 98 INFO GUIDE PAGE 99
51 ANNUAIRE DIRECTORY TRANSPORTS / ACCÈS TRANSPORTATION / ACCESS TRANSPORTS TRANSPORTATION TAXIS / TAXIS Ap Genovese Taxi [email protected] Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) Ap Services Héritier Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) Taxi A. Baser Té. : 33 (0) Taxi Gaay Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) Taxi Toto Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) TRANSPORT DE VOYAGEURS PASSENGERS TRANSPORT Ap Genovese Taxi [email protected] Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) Ap Services Héritier Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) Image et Montagne [email protected] Té. : 33 (0) Les Gets Express Té. : 33 (0) Ski Transfers [email protected] Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) Taxi A. Baser Té. : 33 (0) Taxi Gaay Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) Taxi Toto Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) LES ACCÈS / ACCESS Voiture Car Autoroute A40 - Sortie Cuses A40 Motorway - Exit Cuses Avion Pane Aéroport de Genève à 55 km Geneva Airport 55 km Train Train TGV à Cuses à 22 km. Té, réservations et renseignements : (TGV égaement au départ de Genève) TGV in Cuses 22 km. Te, reservations and informations: (TGV aso from Geneva, Switzerand) Bus BUS Transferts depuis : Cuses,Thonon es Bains et Genève. Départs et arrivées à a gare routière des Gets. Transfers from: Cuses,Thonon es Bains and Geneva. Departures and arrivas at the bus station of Les Gets. Té. : 33 (0) Té. : 33 (0) (depuis étranger) Gares routières Bus stations Té. : 33 (0) (Les Gets) Té. : 33 (0) (Cuses) INFO GUIDE PAGE 100 INFO GUIDE PAGE 101
52 TRANSPORTS TRANSPORTS CIRCULATION TRANSPORT CIRCULATION DANS LE VILLAGE TRANSPORT IN THE VILLAGE PETIT TRAIN / LITTLE TRAIN Le petit train circue gratuitement dans e centre du viage. The itte train runs in the viage centre (free of charge). LES GETS BUS GRATUIT LES GETS BUS FREE Du 19/12/14 au 12/04/15 Un circuit de bus gratuites circuant quotidiennement dessert es hameaux suivants : es Perrières, es Cornuts, es Granges, e centre du viage, es Puthays, a Turche, e Char Rond, es Foiets (voir page 110). Bus à a norme antipoution Euro 6. From 19/12/14 to 12/04/15 A daiy free bus service serves the foowing hamets: es Perrières, es Cornuts, es Granges, the centre of the viage, es Puthays, a Turche, e Char Rond, es Foiets (see p. 110). Bus conforming to the Euro 6 antipoution standard. Suivez e bus en temps rée! Foow the bus in rea time! NAVETTE NOCTURNE EVENING DOOR TO DOOR WINTER SHUTTLE SERVICE Profitez peinement de vos soirées dans e viage! Du 20/12/14 au 5/04/15, une navette intra-station desservira e viage et es hameaux tous es soirs de 19h à 23h30. Un seu numéro d appe et un tarif unique : 2 adute (gratuit pour es -12 ans accompagnés). Les tickets sont en vente directement dans a navette, ou auprès des hébergeurs et commerçants du viage. - Té. : 33 (0) Enjoy the nightife in the viage! From 20/12/14 to 5/04/15, discover the shutte service for Les Gets and surroundings hamets, every evening from 7 pm ti pm. Ony one number for a price of 2 adut (under 12s free with an adut). Tickets sod directy in the shutte, or to the Les Gets shops or to your accommodation. - Te: 33 (0) BALAD AULPS BUS Les horaires sont disponibes sur ou en distribution à Office de Tourisme. 2 ignes (via Montriond et via Essert Romand). Cette navette passe aux Gets environ toutes es 45 minutes. 1,50 par trajet pour vos dépacements dans toute a vaée. - Té. : 33 (0) ines (via Montriond and Essert Romand). This shutte passes by Les Gets every 45 minutes. 1,50 per ride, to get around the entire vaey. Shutte schedue avaiabe at the Tourist Office or - Te: 33 (0) PTI BUS Transport en commun à a demande et sur réservation qui vient vous chercher à arrêt e pus proche de votre domicie pour vous conduire à des ieux prédéfinis en Vaée d Aups. Du undi au samedi (sauf jours fériés) de 9h à 17h30 Service pour tous. Véhicue adapté aux personnes à mobiité réduite. - Prix :... 1,50 e trajet Té. 33 (0) ou N Azur : Té Pubic transport on demand. Make your reservation and a bus wi coect you from the stop nearest to your home and take you to certain, specific areas in the the Aups Vaey. From Monday to Saturday (exc. pubic hoidays) from 9 am to 5.30 pm. Service avaiabe to a. Bus adapted to disabed peope. Price:...1,50 / trip Te: 33 (0) or N Azur: Te: PARKING COUVERT INDOOR CAR PARK Ouvert tous es jours 24 heures sur 24. Parking couvert de 280 paces, au coeur de a station. Entrée du parking à côté de a Téécabine des Chavannes. Tarifs parking couvert : abonnement 7 jours : 57. (Autres tarifs disponibes) Laissez votre véhicue au parking et utiisez es navettes et petits trains gratuits. Open 24 hours / day every day. An indoor car park with 280 spaces, in the heart of the resort. Car park entrance beside the Les Chavannes cabecar. Parking prices 7 days: 57. (Others prices avaaibe) Leave your car in the car park and take the free shuttes or itte train. INFO GUIDE PAGE 102 INFO GUIDE PAGE 103
53 ÉCO-TOURISME ENVIRONNEMENT ECO-TOURISM ENVIRONMENT ECOENVIRONNEMENT «L environnement, une préoccupation majeure en montagne» LA STATION S ENGAGE! Peinement conscient de a richesse et de a fragiité de son environnement nature et humain, La station des Gets est certifié ISO : norme environnementae. ENSEMBLE PROTÉGEONS LA MONTAGNE, IMPLIQUEZ-VOUS! - Jetez vos déchets dans es poubees. - Utiisez es cendriers de poche gratuits (disponibes en caisse). - Ne prenez qu un seu pan des pistes pour votre séjour. - Evitez es itinéraires hors pistes, cea perturbe a faune et a fore ocae. - Recycage de vos forfaits : merci de bien ramener vos forfaits recycabes à a fin de votre séjour de ski dans une des urnes prévues à cet effet (Caisses & Office de tourisme). MOBILITÉ DOUCE AUX GETS - Une fois arrivés aux Gets, vous aissez votre voiture sur e parking et circuez ibrement à pied, en petit train ou en bus (Bus à a norme antipoution Euro 6). - Bénéficiez de 20% de réduction si vous êtes un citoyen éco-responsabe en étant équipé d une voiture éectrique (offre page 12) et profitez des bornes de rechargement à votre disposition dans a station aux Perrières. REMONTÉES MÉCANIQUES - La SAGETS (remontées mécaniques de a station des Gets) est a première société de remontées mécaniques en France à acheter 100% d éectricité produite à partir de sources d énergies renouveabes. - Equipement du reais radio du Chéry Nord avec 4 panneaux soaires. - Aimentation de armoire de contrôe du Ranfoy avec 6 panneaux soaires. THE ENVIRONMENT The Environment, an important consideration in the mountains THE RESORT IS COMMITTED! Fuy conscious of the richness and fragiity of its human and natura environments, Les Gets has been awarded the ISO 14001: environmenta certification. TOGETHER WE CAN PROTECT THE MOUNTAINS. JOIN IN! - Throw your rubbish in the bins provided. - Use the free disposabe pocket ashtrays (avaiabe from ift pass offices). - Ony take one piste map for your stay. - Avoid skiing off- piste as it disturbs oca fora and fauna. - Recyce you Lift Pass: At the end of your stay, pease return your recycabe ift passes to one of the boxes provided (Lift pass office and Tourist Office). LOW IMPACT TRANSPORT IN LES GETS - Once in Les Gets, eave your car in the car park and either wak, take the bus (Bus conforming to the Euro 6 antipoution standard) or itte train around the resort. - As an environmentay aware skier, with an eectric car, benefit from a 20% discount on your day ski pass (see specia offer page 12) and use the eectric recharging stations in the Perrières area of the resort. SKI LIFTS - The ift office of the resort is the first ift society in France to buy 100% of its eectricity produced from renewabe energy. - The Chery Nord chairift radio repeater operates using 4 soar panes. - Power of the contro unit for the Ranfoy chairift with 6 soar panes. INFO GUIDE PAGE 104 INFO GUIDE PAGE 105
54 LES GETS, TOP SPONSOR SUIVEZ NOTRE ÉQUIPE PROFESSIONNELLE EN LIGUE 1 EN LIGUE MAGNUS DE L ETG FC DU HCMAG A.Berkut, A. Gamito, C.Marteet, D.Bouchet, E.Perdu, ESF Les Gets, ETG FC, Ferme de Caroine / R.Aumaitre, Foto_Presse_Bazerek, G. Pace, G.Pie, HCMAG, I.Meijer, Marion_Co, N. Joy, N.Heu, N.Tavernier, OT Les Gets, PDS_JBBieuvie, PDS_Youcanski, S. Baiy, SAGETS, Skoda/Jean-Lain, Spa_Sereni_Cimes, T.Maty. Ce document n est pas contractue mais décaratif et n engage pas a responsabiité de Office de Tourisme. Les informations de ce document sont susceptibes de modifications en cours de saison. This document is not contractua but rather decaratory, and therefore is in no way binding upon the Tourist Office. The information of this document may be modified during the season. INFO GUIDE PAGE 106 INFO GUIDE PAGE 107
55 VOUS SOUHAITENT AUTANT DE PLAISIR SUR VOS SKIS QU À BORD DE NOS VÉHICULES. SERVICES UTILES M D3 1 D4 Dentiste 2 C3 Dispensaire 3 C3 Égise / Orgue Maison des Gets - Office de Tourisme - Les Gets Réservation - Mairie - Garderie - Retrait de forfaits prévendus - Les Gets Ski compétition (Carte Neige) 4 D4 Gare routière La Souane 5 C3 Gendarmerie 6 D4 Kinésithérapeutes 7 C3 La Poste 8 D4 Médecins 9 D4 Opticien 10 D4 Pharmacie 11 D3-E4-C3 Distributeurs bancaires 12 C3 Pompiers 13 C3 Sae de La Coombière Bibiothèque 14 C3 Station essence Garage La Coombière 15 C3 Ostéopathe 16 C4 Poice Municipae 17 D3 Taxi 18 G4 Garage Dornier 19 D3 Hae d animation 20 E4 Le marché 21 H5 Borne Fot beu 22 D6, E1 Sae hors-sac SPORTS ET LOISIRS 1 E4 Bowing 2 E4 3 E3 4 E4 Cinéma Centre de bien-être Spa Sereni Cimes Rêve de bien-être Cair moment 5 E2 Espace jeux 6 C3 7 D3 Patinoire Musée de a Musique Mécanique Exposition d'automates 8 D3 Jardin des Neiges de ESF 9 D3 Cub des P tits Montagnys 10 E4 Wiiam Pasquier/Ie des Enfants 11 D3 Écoe du Ski Français 12 D3 Les accompagnateurs en montagne 13 E4 Écoe de Ski 360 Internationa 14 E1/E3/F2/H4 Pistes de uge 15 E4 Nicoas Tricou/Ski Academy 20 E7 Décoage parapente 21 D3 Garderie es Fripouies 22 A5 Ferme de a Sarre 23 I5 Fruitière des Perrières 25 D6/E1 Départ de ski de fond 26 C3 Évasion Sports 27 E4 Air Libre 30 D4 Chaet du Chocoat 32 E1 Zone débutants des Mappys 33 B2 La Ferme de Caroine 34 A6 Ski Joering 35 E2 Border cross Déborah Anthonioz 36 D7 Snowpark 37 C3 J.L. Tamanini / Evoution 2 38 H4 Vidéo Park 39 B2 Cap Soution/Psycho praticienne 41 A5 Poterie/bergerie
56 s an ges D Gr Rou te d Ro 1 ute de 8 s an ges 19 8 e 20 RM ud au d 23 7 ed es P 22 e P 22 ande s Apes20 ur du To Route RM ud au d es G r Per riè r es Ro 1 ute de 8 s 18 es Lan ches Chemin de a Massouderie 11 Chemin de a Massouderie Route des Per riè r es es Lan che 4Route du Tsour Ch em 18 in d e a de our Route du T Che min d 16 E F F G H H I I 13 2 em oud o 1 Rou in de a Co in de a Co te de mbe hem mbe M2a hem 2 gy Che min d n Rou te C C G 2 J13 ré Route du P 5 a P ie 12 iustration d auteur dessin sans échee Octobre ré Route du P E Ch em in Pie ur du To Route Route des Gr G r an ande des s A Ap pes es Route des Cornuts d Route des Cornuts d 'en 'en bas Rou Roubas te d te d es C es C orn orn uts uts 12 iustration d auteur dessin sans échee Octobre Rou te d 9 11 ret en e inc us rre D ande s Apes d Route 38 RM ea Gr Ro ute d RM es ret en e inc us 3 Chemin du Vuargnier 4 rre C Ro ut 7 ed es es G r 14 s Pess C Ro ut u t he uc Bo t he uc Bo 23 B 6 ry Ro ut ed 6 B che r hé nt-c 6 A Che m Che m u Ro 6 u 2 J 14 K em oud o de Ma gy K n Pan détaié disponibe à Office de Tourisme. Map avaiabe at the Tourist Office Rou te te d che r Rou te d e es TSD des Perrières du Lé ry de s u Ro Ro ut ed 36 s Pess 8 34 A Rou te d e 10 u Mo ry 39 de s es Pesses in d Chem Ch t Chér y es Pesses in d Chem 22 d Route ea M on R ou TC d Chemin des Ramus du Route 22 e Hoteièr in des Ro ute d te d t Chér y e Hoteièr in des 5 Imp. de a Rape S M on s 10 R ou du Route de 21 P 2 3 au La c e 23 1 Téécabine Chemin du Vuargnier Ch ais ar um Ru ed de a RoImp. Rou ute des Croisette Grandes Apes te des Grandes Apes e arr TK de a Tur c TK de a Tur c he Imp. de a Rape HORAIRES NAVETTES GRATUITES SHUTTLE BUS TIMETABLE K Ch. des Puthays Rou te du Lé ry Rou te Chên Rue du ais ar um Ru ed du Bé névy K Téécabine at urc h e e a te d erou tes Chên Rue du Imp. Imp. de a Croisette Béné vy 3 Ru ed Ru ed du Bé névy 47 es e Pis tes Pis es ins s J RM Ch. des Puthays s Co Metr a Imp. tra in J Ch. de a Charniaz dessous in Route de s I 28 Ch. de a Chem ins Me s La c TC des Chavann es TC des Chavann es nes TK du V ieux Chê ne Imp. de a 14 Grange Neuve Charniaz dessous s Co Metr a tra in 9 R u 43 e de 83 RM 28 Imp. de a I Lines run from 7.50 am (A) or 8.20 am Téésiège Téésiège Tééski (B and C) unti 6.20 pm (ast departure). Tééski Line D runs ony during the French schoo F1 Territoire F1 Territoire du Grand Cry du Grand Cry hoidays (Christmas and February) in a Route de s 2 R 7 ue d e 8 e or g a F de du te Rou 30 Les écoes Tur ch rr y ea Béné vy urn 7 Rout e de s4bo hé nt-c 6 30 Les écoes P Lacdu 29 te Rou Chem Che. de u Mo 34 e Ca rr y e Ca Ch. d eade 'Adret TC d 39 te u Ro z P Lac H Les ignes fonctionnent de 7h50 (A) Parking souterrain Parking payant souterrain payant ou 8h20 (B et C) jusqu à 18h20 Parking extérieurparking extérieur 1 (dernier départ). Parking extérieurparking payantextérieur payant La igne D ne fonctionne que pendant remontées Caisse mécaniques des remontées mécaniques RM Caisse desrm Empacement car camping car es vacances scoaires de Noë et Février.Empacement camping 14 5 Nan t. Peti t Ch. du urn rge a Fo 43 Chemin des Ramus M e or g a F S 22 M s de ute Ro 5te de a u Ro P a nn iba de s Bo s de ute Ro 43 eg Rue Che. de Route d rge a Fo de 'Adret Me 5 S ta de Rout naz z Chav e des P Chemin du Grand Nant 45 e arr a nn iba de de Ch. iberté a Chemin du 4 Nant Grand eg Rue 4 Ch. du Peti t Nan t. 41 Chemin du Nant. naz Giban 12 Grange Neuve 2 2 Imp. du Musée Imp. du Musée RM 8 11 RM s 7 Rue des Ape15s Rue des ApeRou 21 14te des Gran Route des Gran du du V ie 7 V i eu x Viag Ru 14 Ru ux Viage 14 e P 7 7 ed e d Rue 12 1 Rue ep e P du Fr du Fro Imp. Imp. de Bovard Ch. de Bovard Ch. re re ont d nt de Chemin sse sse Pon Pon Ru Ru 6 6 e Ne e du e du 6 6 Neig en du Nant. na tet tet ige Centre itière Centre e ièr ag ge 13 2 uit u e Fr Fr e e 32 e e n n P P ed n ed n 12 Ru Ancie Ru Ancie30 ' ' P P Montée RM Montée RM Thonon Morzine 41 Route de Giban Route d 35 s anne 12 Thonon Morzine de Ch. iberté a 36 Rout Route de s anne H Pictogrammes Pictogrammes 35 du 3 s nchette nes G RM s Chavan Route 38des Chavannes Route des Chavannes Chav e des RM des La Chemin Ch. de Nabor 38 G s Express de Ch. de Nabor s nchette des La Ch. d 2 F 23 P 13 avanne des Ch F Chemin 20 Route ux s TK d mme BouueStdae Go T K de a de avanne des Ch TK 1 P Route ux 1 Suivez e bus en temps rée! Foow the bus in rea time! E 14 TK du châte E 25 TSD des Perrières D he D au C TK du châte C s Chavan B Express de B TK du V ieux Chê ne mme Boue de Go T K d a A Rout e de A CABINET MÉDICAL LA RAPPE LE ROCHER CHANTEMERLE LE BOUCHET LA CORDERIE PLACE DU MARCHÉ MONT-CHÉRY BENNEVY LES CLOS LES GRANGES (MONTÉE) LES GRANGES (DESCENTE) PONT DES NANTS LES PÉRIADES LES CORNUTS LA COMBE MAGY (RAGGIA) MOUDON LA VOUAGÈRE LE GROS FAYARD LA FRUITIÈRE PARKING DES PERRIÈRES LES PESSES LES HÔTELIÈRES LE LERY LES PUTHAYS PONT ARPETTAZ / CHARNIAZ LE LAC / ECOLE LE CHAR ROND LE LABRADOR ATHENA LA GRANGE NEUVE TÉLÉCABINE DES CHAVANNES LA POSTE ROUTE DE GIBANNAZ PLAN CHENUS PLAN FERT LA CULAZ LES FOLLIETS (TÉLÉSIÈGE) MUSÉE LE MONTANA LE GRAIN D OR LES CRETTETS LES METRALLINS LE LAVAY LE CRY TENNIS LES NANTS LIGNE A LIGNE B LIGNE C LIGNE D
57
58 Office de tourisme Maison des gets - BP Les Gets - France Té. : 33 (0) [email protected] RESTONS CONNECTÉS STAY CONNECTED m.esgets.com COORDONNÉES GPS : 6, / 46,
TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Carnet Avantages Offers Booklet
Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
www.ecole-ski-vallorcine.com
École de Ski Maison de la Montagne Vallorcine La montagne, tout simplement! www.ecole-ski-vallorcine.com [collectifs enfants] Les cours commencent le dimanche et se terminent le vendredi Club Piou Comment
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Quel temps fait-il chez toi?
Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD
GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD HIVER 2015/2016 Ce guide a pour objectif de vous aider à choisir le matériel de ski et les cours de ski collectifs les mieux adaptés à
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver 2015-2016 / Été 2016
Tignes Champagny en Vanoise Hiver 2015-2016 / Été 2016 Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France Tignes Choisissez votre hébergement de vacances dans une station d altitude
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories
EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories 13 e ÉDITION 13 th EDITION PHOTOGRAPHIE SCOLAIRE ET PRÉSCOLAIRE SCHOOL AND DAYCARE PHOTOGRAPHY Plus de 10 ans de service Over 10 years
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Lexmark Print Management
Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
BILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Dans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
OBJECT PRONOUNS. French III
OBJECT PRONOUNS French III Les pronoms objets roulent!!! Complément d'objet direct (COD) SubjectS do the action, objects receive the action Direct objects are the people or things in a sentence which receive
INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Module Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
We Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
La Réservation / The booking
La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB
Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural
Present Tense (1) Each of the questions asks you to make a sentence in the present tense. In each case, you need to pick an appropriate subject ("je", tu" etc), pick the correct verb from the list to the
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Nice. Convention Bureau
Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Red Ski Organisation. vous présente. RSO Tignes Le Lac Immeuble le Palafour 73320 Tignes Tél : 04 79 06 32 65 Email : rso@esf-tignes.
Red Ski Organisation vous présente Mise en place d événements exceptionnels En hiver, la montagne est un théâtre formidable qui offre une scène exceptionnelle pour réaliser vos projets et éveiller vos
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris
OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Ski en activité Séminaire - Team Building. r a n d o n n é e Raq u e t t e s EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski
Ski en activité Séminaire - EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski Team Building r a n d o n n é e Raq u e t t e s Nous vous proposons un moment de détente unique dans la région, qui permet à la fois
WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Frequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Summer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE
Newsletter octobre 2012 LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Publiée en 2011 dans le Swiss Journal of Economics and Statistics, une étude menée par l économiste autrichien Martin Falk rappelle
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques
BNP Paribas Personal Finance
BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:
FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com [email protected] 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND
DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES
DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Dates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
PRÉSENTATION GÉNÉRALE John MONNET - [email protected] - tel : 06.21.57.03.89 SIRET : 479 957 961 00010 C O M M U N I C A T I O N G L O B A L E UNE STRATÉGIE COMPLÈTE UN SEUL INTERLOCUTEUR! STRATÉGIE ET
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
THE FRENCH EXPERIENCE 1
Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre
Polar. Nouveautés Polar
Polar Nouveautés Polar POLAR ELECTRO Fondé en 1977 Premier moniteur de fréquence cardiaque sans fil au monde Travail en collaboration avec les plus grands instituts sportifs & universités Reconnu comme
«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
SAP SNC (Supply Network Collaboration) Web Package. (Français / English) language. Edition 2013 Mars
SAP SNC (Supply Network Collaboration) Web Package (Français / English) language Edition 2013 Mars Direction des Achats [email protected] Date: 28/03/13 Sagemcom portal Content of presentation
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
France SMS+ MT Premium Description
France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription
Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!
Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
