Rohrabstützung Typ RGUP-WH suspension type RGUP-WH sospensione, semplice tipo RGUP-WH
|
|
- Vincent Drapeau
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 4.100 Übersicht Tabelle Tabella GUP- des suspensions delle sospensioni Rohrbefestigungen des tuyaux GUP dei tubi GUP Rowatec-GUP-Rohrbefestigungen sind für Les supports GUP rowatec sont construits Le sospensioni GUP rowatec sono per i tubi HOBAS-Rohre konstruiert. Besfestigungen für pour des tuyaux HOBAS. Pour autres HOBAS. Per materiali e diametri diversi, Andere Durchmesser und Material auf Anfrage. mateériaux ou diamètres, contactez nous. su domanda. Rohrabstützung Typ RGUP-WH suspension type RGUP-WH sospensione, semplice tipo RGUP-WH Rohraufhängung Typ RGUP-2 suspension haut type RGUP-2 sospensione sopra tipo RGUP Auflagersattel Typ RGUP-U support d appuis type RGUP-U supporto di appoggio tipo RGUP-U Support Typ RGUP-W support type RGUP-W supporto tipo RGUP-W Fixpunkt Typ RGUP-FX point fixe type RGUP-FX punto fisso tipo RGUP-FX Änderungen bleiben vorbehalten modifications réservées con riserva di modifiche
2 4.101 Rohrschelle Bride Brida GUP GUP GUP Typ RGUP Type RGUP Tipo RGUP Rohrschellen / brides / bride Schraube NW Di BU BO S C A F R D2 vis / vite M12x M12x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M24x M24x M24x M24x60
3 4.102 Fixschelle Bride point fixe Brida punto fisso GUP GUP GUP Typ RGUP-FX Type RGUP-FX Tipo RGUP-FX ab Ø 600 mit 4 Schrauben du Ø 600 avec 4 visses del Ø 600 con 4 vite Rohrschellen / brides point fixe / bride punto fisso NW Di B S C A F R D2 Schraube vis / vite M12x M12x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M20x M24x M24x M24x M24x60
4 4.103 Rohrsattel Appuis de tube Appoggio per tubo GUP GUP GUP Typ RGUP-SA Type RGUP-SA Tipo RGUP-SA NW Di B S C A E H D
5 4.104 Rohrabstützung Suspension Sospensione semplice GUP GUP GUP Typ RGUP-WH Type RGUP-WH Tipo RGUP-WH Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Rohrbride bride brida 2 Stützstange tige réglable asta di regolatione 3 Gewindestange tige filetèe asta filettata 4 Dübel ancrage tassello 5 Querstange tige réglable asta di regolatione 6 Dübel ancrage tassello 7 Gewindestange tige filetèe asta filettata 8 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 9 U-Scheibe rondelle rondella 10 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 11 U-Scheibe rondelle rondella
6 4.105 Rohraufhängung Suspension Sospensione GUP GUP GUP Typ RGUP-2 Type RGUP-2 Tipo RGUP-2 Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Rohrschelle bride brida 2 Gewindestange tige filetèe asta filettata 3 Dübel ancrage tassello 4 6-kt. Mutter écrou hexagonale dado esagonale 5 U-Scheibe rondelle rondella
7 4.106 Auflagersattel Support d appuis Supporto di appoggio GUP GUP GUP Typ RGUP-U Type RGUP-U Tipo RGUP-U 2 1 4,5 3 Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Rohrsattel appuis appoggio 2 Halteband bande de fixation cerchio di fissaggio 3 Dübel ancrage tassello 4 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 5 U-Scheibe rondelle rondella
8 4.107 Support Support Supporto GUP GUP GUP Typ RGUP-W Type RGUP-W Tipo RGUP-W 2 7,8 1 4,5,6 3 Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Rohrsattel appuis appoggio 2 Halteband bande de fixation cerchio di fissaggio 3 Konsole support supporto 4 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite a testa esagonale 5 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 6 U-Scheibe rondelle rondella 7 Dübel ancrage tassello 8 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite a testa esagonale
9 4.108 Fixpunkt Point fixe Punto fisso GUP GUP GUP Typ RGUP-FX Type RGUP-FX Tipo RGUP-FX Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Fixpunktschelle bride pour point fixe brida per punto fisso 2 Verstrebung raidisseur sospensione 3 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale 4 Federring rondelle rondella 5 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 6 U-Scheibe rondelle rondella 7 Dübel ancrage tassello 8 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale
10 4.200 Übersicht Tabelle Tabella Guss- oder Stahl- des suspensions delle sospensioni rohrbefestigungen des tuyaux d acier dei tubi d acciaio Rowatec-Industrie-Rohrbefestigungen sind für Les supports industrielle rowatec sont con- Le sospensioni industriali rowatec sono per i tub Stahlrohre konstruiert. Befestigungen für struits pour des tuyaux d acier.pour autres d acciaio. Per materiali e diametri diversi, andere Durchmesser und Material auf Anfrage. mateériaux ou diamètres, contactez nous. su domanda. Rohraufhängung Typ RIDST suspension type RIDST sospensione tipo RIDST Rohraufhängung Typ RIDST-W suspension sur le côté type RIDST-W sospensione laterale tipo RIDST-W Rohraufhängung Typ RIDST-2 suspension haut type RIDST-2 sospensione sopra tipo RIDST Fixpunkt Typ RIDST-FX point fixe type RIDST-FX punto fisso tipo RIDST-FX Änderungen bleiben vorbehalten modifications réservées con riserva di modifiche
11 4.201 Rohrschelle Bride Brida Industrie industrielle industriale Typ RIDST Type RIDST Tipo RIDST Rohrschellen Industrie/ bride industrielle / brida industriale NW Di B S C A F R D2 Schraube vis / vite ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x M12x M12x M12x M12x M12x M12x M12x M12x M12x M12x M16x M16x M16x M16x50
12 4.202 Guss- oder Stahl- Suspension pour Sospensione per rohraufhängung les tuyaux d acier il tubi d acciaio Typ RIDST Type RIDST Tipo RIDST Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Rohrschelle bride brida 2 Grundplatte plaque de fixation piastra di fissaggio 3 Dübel ancrage tassello 4 Gewindenippel tige filetèe asta filettata 5 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale 6 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 7 U-Scheibe rondelle rondella 8 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale
13 4.203 Guss- oder Stahl- Suspension pour Sospensione per rohrabstützung les tuyaux d acier tubi d acciaio Typ RIDST-W Type RIDST-W Tipo RIDST-W Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Rohrschelle bride brida 2 Grundplatte plaque de fixation astra di fissaggio 3 Dübel ancrage tassello 4 Gewindestange tige filetèe asta filettata 5 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale 6 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 7 U-Scheibe rondelle rondella 8 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale 9 Abstützung raidisseur sospensione 10 Gewindestange tige filetée asta filettata 11 Gewindefuss pied de tige piede filettato
14 4.204 Guss- oder Stahl- Suspension pour Sospensione per rohraufhängung les tuyaux d acier il tubi d acciaio Typ RIDST-2 Type RIDST-2 Tipo RIDST-2 Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Rohrschelle bride brida 2 Gewindestange tige filetèe asta filettata 3 Dübel ancrage tassello 4 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 5 U-Scheibe rondelle rondella
15 4.205 Fixpunkt für Point fixe pour Punto fisso per Guss- oder Stahl- les tuyaux d acier il tubi d acciaio rohrbefestigung Typ RIDST-FX Type RIDST-FX Tipo RIDST-FX Pos Bezeichnung désignation designazione 1 Fixpunktschelle bride pour point fixe brida per punto fisso 2 Verstrebung raidisseur sospensione 3 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale 4 Federring rondelle rondella 5 6-kt. Mutter écrou hexagonal dado esagonale 6 U-Scheibe rondelle rondella 7 Dübel ancrage tassello 8 6-kt. Schraube vis à tête hexagonale vite esagonale 9 Gewindenippel tige fileteé asta filetatta 10 Grundplatte plaque de fixation piastra di fissaggio
16 4.206 Fixschelle Bride point fixe Brida punto fisso Industrie industrielle industriale Typ RIDST-FX Type RIDST-FX Tipo RIDST-FX Fixschelle / bride point fixe / brida punto fisso Schraube NW Di B S C A F R D2 vis / vite ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x ,5 M10x M12x M12x M12x M12x M12x M12x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M16x M20x M20x M20x M20x60
17 4.207 Gleitbüchse für Appuis glissant pour Appoggi liscio per Stahlrohre les tuyaux d acier il tubi d acciaio HDPE HDPE HDPE Typ RIDST-GLB Type RIDST-GLB Tipo RIDST-GLB Rohr mit thermischer Ausdehnung tuyau avec dilatation thermique tubo con dilatazione della temperature Rohrschelle FX-2.8 collier FX-2.8 bride FX-2.8 Pos Bezeichnung désignation designazione D Ø R (Rohr, tuyau, tubo) 1 Gleitbüchse für NW 65 appuis glissant pour tuyaux DN 65 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 80 appuis glissant pour tuyaux DN 80 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 100 appuis glissant pour tuyaux DN 100 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 125 appuis glissant pour tuyaux DN 125 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 150 appuis glissant pour tuyaux DN 150 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 200 appuis glissant pour tuyaux DN 200 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 250 appuis glissant pour tuyaux DN 250 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 300 appuis glissant pour tuyaux DN 300 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 350 appuis glissant pour tuyaux DN 350 appoggi liscio per tubi DN / Gleitbüchse für NW 400 appuis glissant pour tuyaux DN 400 appoggi liscio per tubi DN / Andere Grössen auf Anfrage pour autres diamètres, contactez nous per diametri diversi, su domanda
18 4.301 Einlege- Bride pour Brida per rohrschelle canalisations canalizzazione Typ REIN Type REIN Tipo REIN DI B S C A D2 Gewindestange tige filetée asta filettata M M M M M M M M / M / M / M / M12 Die Rohrschellen werden mittels 2 Gewinde-stangen auf dem Untergrund befestigt. Werkstoffe, wahlweise: - Stahl roh - Stahl feuerverzinkt - Stahl rostfrei, Klasse A4 Les brides seron fixée parterre avec 2 tiges filetées. Matériaux à choix: - acier - acier zingué à feu - acier INOX classe A4 Le bride vengono fissati con 2 stange affilettate sul fondo. Materiale a scelta: - acciaio - acciaio zincato a fuoco - acciaio inox A4
19 4.302 Gewindefuss Pied fileté Piede filettato Der Gewindefuss eignet sich Le pied fileté convient pour des Il piede filettato decide per für seitliche Abstützungen und suspensions et de point fixes sospensioni e Fixpunktbefestigungen. latéraux. di punti fisse laterali. Normale Ausführung Mise en oeuvre normale Attuazione normale M12 M12 M12 Normale Ausführung Mise en oeuvre normale Attuazione normale M16 M16 M16 Verstärkte Ausführung Mise en oeuvre renforcée Attuazione rafforzata M12 M12 M12 Verstärkte Ausführung Mise en oeuvre renforcée Attuazione rafforzata M12 M12 M12
J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailMatériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction
Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailMaintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Plus en détailACTUATORLINE - TH Serie
ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement
Plus en détailANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto
ANTRIEBE A - F A Antrieb im Schacht: 4-kant und Schlüssel Commande dans puits: tige carrée et clé de réglage Comando nel pozzo: asta quadrata e chiave B Antrieb auf Mauerkrone: 4-kant und Schlüssel Commande
Plus en détailRACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Plus en détailmécanique Serrures et Ferrures
mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailLe système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en
Plus en détailLe système de panneaux de construction pour professionnels
Le système de panneaux de construction pour professionnels Avec le système de panneaux à carreler, il n y a qu un petit pas des plans à la réalisation. Composés d un coeur en polystyrène extrudé recouvert
Plus en détailConcorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Plus en détailSondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique
Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.
Plus en détailPionnier de l isolation phonique depuis 1980
Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées
Plus en détailCoffrets de table Accessoires
Coffrets de table Soaire 06002052 05895003 02992004 s en caractères gras : expédition sous 2 jours ouvréss en caractères normaux : expédition sous 10 jours ouvrés Poignée, page 5.108 Poignée souple, page
Plus en détailCAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détailSérie M Echangeurs thermiques à plaques
. kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage
Plus en détailVis à béton FBS et FSS
Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailSystèmes de canalisations
Systèmes de canalisations link-seal NOUVEAU! Le modèle PYRO-PAC: un passage offrant 3 heures de protection contre l incendie. REFERENCE DE LA PUBLICATION : 158004 (2003) (03) 829 28 80 (03) 828 39 59 ERIKS
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailUn autre des avantages de ce système est qu il permet d installer ce type de constructions dans des lieux difficiles d accès.
Construction modulaire industrialisée appliquée au secteur du logement. Montage express et transport international facile. 1. QUI SOMMES-NOUS? HOUSE MATIC, entreprise espagnole appartenant au groupe de
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailCollecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»
ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE
Plus en détailDBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable
VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable Quelques caractéristiques Type de diffusion et zone de diffusion réglables Convient à tous les types de locaux avec des exigences élevées en
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailBROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailRéaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre
Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailTemps nécessaire à la pose du FERMACELL
FERMACELL Conseil de pro: Temps nécessaire à la pose du FERMACELL Remarque: Pour chaque type de construction FERMACELL, vous trouvez un descriptif des éléments et une esquisse correspondante. Les matériaux
Plus en détail6640-1494 - Vorlesung Methoden der empirischen Sozialforschung: Einführung Üb. 1 Hänggli R. / Früh H.
08.07.2015 08:36 BUSNESS COMMUNCATON - GESTON D'ENTREPRSE: BRANCHE COMPLÉMENTARE BACHELOR (60 ECTS):!!! Nouvelle version pour les étudiants débutants à partir du semestre d automne 2014!!! BUSNESS COMMUNCATON
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailRéservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L
Notice de Montage FR Réservoir d eau chaude sanitaire multifonction 600 L, 0 L, 00 L Solar Accessoires pour pompes à chaleur FR0174/61 À lire avant la mise en service Le présent mode d emploi vous donne
Plus en détail9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Plus en détailQUINCAILLERIE POUR CAISSONS
VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin
Plus en détailSolution de Stockage
Page : 1 / 5 1. version Quai CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TOURET ENROULEUR VERSION QUAI Bâche de protection 650 g/m² Page : 2 / 5 2. version Mer Touret construit de la même manière que la version quai avec
Plus en détail483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS
OUTIGE POMERIE CHUFFGE 483 CÉ SERRE-TUES À SERRGE MINTENU laquée rouge mâchoires et poignée forgées mâchoires striées traitées par induction pour plus de dureté 611781 117812 1,1/2 50 418 820 613076 130767
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détaile a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i
e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com
Plus en détailInstructions de montage et d utilisation
Instructions de montage et d utilisation TOUR ESCALIERS - 2 - SOMMAIRE SOMMAIRE...- 3 - TOUR ESCALIERS : CONFIGURATION 6 M...- 4-1. CARACTERISTIQUES GENERALES :...- 4 - Caractéristiques dimensionnelles
Plus en détailSérie 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F
Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;
Plus en détailassortiment vannes domestiques et industrielles
assortiment vannes domestiques et industrielles VANNE 1135 avec servomoteur type UMA-3,5 moteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE RUBISTAR - BALL BIB TAP WITH HOSE UNION - NICKEL PLATED - ALUMINIUM
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailReservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,
Plus en détail3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
Plus en détailSerrure [à larder] GAMME BRAVO
GAMME AVO Coffre acier plié laqué Têtières bouts ronds () ou bouts carrés () Pêne dormant zamack 2 trous Pêne 1/2 tour réversible laiton Gâche livrée avec serrure Fouillot carré de 7 mm ou 50 mm Entraxe
Plus en détailUmkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b
Plus en détailuno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
Plus en détail1/8 08/09/2014 14-000 14-015 CLEFS VIERGE SCV 61-66 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE 14-019 CLEFS VIERGE SE 1960
14-000 CLEFS VIERGE SCV 61-66 14-015 SERRURE CONTACT + CLEFS 68-70 14-000-SE CLEFS VIERGE SE 1960 14-000-SU CLEFS VIERGE SU 61-66 14-000-SV CLEFS VIERGE SV 61-66 14-019 SERRURE CONTACT + CLEFS 71-> BQ
Plus en détailSupports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID
Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID Supports de Tuyauteries et d Équipements CADDY PYRAMID Les supports de toiture CADDY PYRAMID résistent à l épreuve du temps (ce qui n est pas le cas
Plus en détail4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE
MAITRE D OUVRAGE / MAITRE D OEUVRE : VILLE DE NICE DIRECTION GENERALE DES SERVICES TECHNIQUES, DE L AMENAGEMENT, DES TRAVAUX, ET DU DEVELLOPEMENT DURABLE DIRECTION DES BATIMENTS COMMUNAUX SERVICE MAINTENANCE
Plus en détailLe chauffage, épisode 2 : plomberie
Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.
Plus en détailVis autoperceuses Vissage direct en une seule opération
Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Montage / Démontage rationnels Possibilités d applications universelles Gamme large et profonde
Plus en détailBROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE
BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailBain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête
Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool Expérimentez les avantages du fonctionnement sans tête Nous avons perdu la tête, pour que vous ne perdiez pas votre sang-froid Nous n avons pas
Plus en détailSolutionS rénovation ConDuitS DE FuMéES pour ChauDièrES à ConDEnSation Poujoulat
Solutions rénovation CONDUITS DE FUMéES pour chaudières à condensation Conduit individuel Le conduit individuel se rencontre dans les immeubles anciens de l époque haussmannienne et en maison individuelle.
Plus en détailRACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES
AGRO ALIMENTAIRE / CHIMIE / PHARMACIE / INDUSTRIE / PEINTURE / COSMETOLOGIE FOOD INDUSTRY / CHEMISTRY / PHARMACY / INDUSTRY / PAINTING / COSMETIC AGROALIMANTAR / QUIMICA / FARMACIA / INDUSTRIA / PINTURA
Plus en détailwww.abs-silos.de Solutions flexible pour matières PLASTIQUES Silos Conteneur Accessoires de déchargement Construction d installations
www.abs-silos.de Solutions flexible pour matières PLASTIQUES A N S Silos Conteneur Accessoires de déchargement Construction d installations STOCKAGE DE MATIÈRE PLASTIQUE JUSQU À 50 T FLEX-SILOS A.B.S.
Plus en détailPDS (Plaque de Distance de Sécurité)
PDS (Plaque de Distance de Sécurité) La plaque de distance de sécurité est prévue pour respecter la distance règlementaire entre le conduit et son environnement direct. Elle peut être utilisée pour toutes
Plus en détailSystème d enregistreurs de données WiFi
Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailSystème TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I
L A L I B E R T É D E C O N C E V O I R Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I TPS - Le système 1 2 3 4 5 Nouveau : des garde-corps sûrs pour tout type d installation Chez
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailAide de calculation en construction métallique
Index Aide de calculation en construction métallique Index 1 Balustrade 1.1 Balustrade avec barreaudage 1.2 Balustrade avec traverse 1.3 Balustrade avec câble inox 1.4 Balustrade avec remplissage en verre
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS
Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant
Plus en détailNOTICE DE MONTAGE ECHELLE
NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr
Plus en détailListe des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185
Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...
Plus en détailPrincipe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds
Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne
Plus en détailTechnologie innovante d aspiration et de filtration
Technologie innovante d aspiration et de filtration Vue d ensemble We set air in motion A propos de nous TEKA est une entreprise ambitionnée, moderne et fait partie des cinq leaders sur le marché allemand.
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détailA.E.B. Livret d'apprentissage. 3 Plomberie Sanitaire. 4 Finitions Décoration. 1 Aménagement 2 Electricité
Livret d'apprentissage A.E.B. 1 Aménagement 2 Electricité 3 Plomberie Sanitaire 4 Finitions Décoration 31 - Créer un réseau d évacuation eaux usées et eaux vannes 32 - Créer un réseau d alimentation 33
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailWechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H
René Koch AG Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H Man kann sich auf unterschiedliche Arten verständigen aber zuverlässig und sicher mit dem vielseitigen Kommunikationssystem 95-H. Die
Plus en détailLa nouvelle directive G 1. quoi de neuf?
La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions
Plus en détail1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm
1- Gaz-mm British standrad to mm PAS BRITISH STANDARD DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm DIAMÈTRE DE L'AVANT- TROU mm RACCORD PLOMBERIE G 1/8" 9,73 8,85 8,80 G 1/4" 13,16 11,89
Plus en détailDécomposition du Prix Global et Forfaitaire
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître
Plus en détailSystème de gaine DICTATOR
Système de gaine DICTATOR Le système de gaine modulaire pour le rattrapage Approuvé selon EN 1090 Un ascenseur devient de plus en plus important pour la vie quotidienne, non seulement dans les bâtiments
Plus en détailMagnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A
Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A Spécialement conçue pour l'alimentation des projecteurs asservis via des connectiques multibroches. La gamme
Plus en détailAide de calculation en construction métallique
Index Aide de calculation en construction métallique Index 1 Balustrade CAN (chap. articles principaux) 1.1 Balustrade avec barreaudage 334 800, 612 500 1.2 Balustrade avec traverse 334 800 1.3 Balustrade
Plus en détailConsommation de diesel pour les véhicules à moteurs
Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très
Plus en détailSommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailDes processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS.
Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. www.voss.net La fiabilité dans les moindres détails. Chez VOSS, nous sommes plus que de simples fabricants
Plus en détaildepuis 1840 chaque jour un peu plus
depuis 1840 chaque jour un peu plus Circulaire N 4467 12 Documentation à l adresse de l usager et de l installateur LE CHAUFFAGE ET LA CUISSON LE CHAUFFAGE CENTRAL POÊLE BOIS LE LUXOR IV RÉF. 389147 AVERTISSEMENT
Plus en détailc) Défaut de masse et énergie de liaison
c) Défaut de masse et énergie de liaison Calculons la masse d un noyau de 2 manières : à partir de la masse des constituants (2 neutrons + 2 protons) à partir de la masse mesurée de l atome (cf «Tabelle
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailEléments d'assemblage en divers matériaux
Verbindungselemente aus diversen Messing Laiton Ottone Kupfer, Bronze Cuivre, Bronze Rame, Bronzo Aluminium Aluminium Alluminio ii.000 Verbindungselemente aus diversen Kunststoff Plastique Plastica www.bossard.ch
Plus en détail