LA CôTE D'AZur. DéCouverte DE



Documents pareils
La Réservation / The booking

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Association. Services proposés Provided services:

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

TARIFS DES LOCATIONS 2015

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Dans une agence de location immobilière...

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Gestion des prestations Volontaire

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Tarifs Caravanes et Camping cars

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Nouveautés printemps 2013

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Application Form/ Formulaire de demande

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Dates and deadlines

Sales & Marketing contacts

Notice Technique / Technical Manual

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning.

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Demande d inscription

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Dossier d inscription. 9 au 11 juin Paris Porte de Versailles. Bus. d'or

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Conditions d accès Horaires exposants

Bill 204 Projet de loi 204

Règlement intérieur. I - Conditions générales. 1. Conditions d admission et de séjour

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Formulaire de R'eservation

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

accidents and repairs:

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Descriptif de la Villa Deep Sea

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

SPONSORING.

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

QUINTESSENCE de vie of life

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Association. Services proposés Provided services:

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

22/25 mai BILLETTERIE / TICKETing:

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Contents Windows

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

How to Login to Career Page

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Quel temps fait-il chez toi?

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Gîte 1 chambre supplémentaire avec lit double.. 1 chambres supplémentaires avec deux lits simples..

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Transcription:

DéCouverte DE LA CôTE D'AZur La Côte d Azur vous accueille sous un climat agréable d avril à octobre. Les périodes d avant et arrière saison vous permettent de découvrir cette belle région du sud de la France en toute quiétude. Que vous soyez en famille ou en couple, de nombreuses excursions s offrent à vous au départ du camping : Marineland à Antibes, le parc de la mer et ses spectacles d otaries, de dauphins et d orques ; le Musée océanographique de Monaco, les jardins du Domaine du Rayol, Jardin de la Méditerranée à 15 mn à peine, surplombant la mer avec vue sur les îles ; le Musée de l Annonciade à Saint-Tropez et ses expositions de peintres prestigieux. A l intérieur des terres, découvrez le village des tortues à Gonfaron, parc de protection de la tortue d Hermann. Un incontournable dans notre région : le grand Canyon du Verdon, le lac de Sainte-Croix et les activités aquatiques telles que rafting, canyoning et sentiers de grandes randonnées pour des sensations uniques. En saison, des attractions toutes proches pour le plaisir des petits et des grands enfants : Aqualand à Sainte Maxime, Luna park à Gassin. The Côte d Azur welcomes you in a mild climate from April to October. Before and after the high season, you can peacefully visit this beautiful region of the south of France. Whether you come with your family or as a couple, you ll find various outings reachable from the campsite: Marineland in Antibes, the sea park and the shows with sea lions, dolphins and orcas; the oceanographic museum of Monaco, the gardens of the Domaine du Rayol, the Jardin de la Méditerranée at hardly 15 minutes, dominating the sea with view on the islands; the Musée de l Annonciade in Saint-Tropez with exhibitions of prestigious painters. In the hinterland, you can visit the turtle village in Gonfaron; a turtle reserve of the Herman turtle. The must-sees of this region: the Grand Canyon of the Verdon, the Sainte-Croix lake and water sports activities like rafting, canyoning and the GR hiking tracks for a unique experience. During the high season, visit attractions nearby, for the delight of the entire family: Aqualand in Sainte Maxime, Luna park in Gassin.

Cogolin Marines de Cogolin Port Grimaud Port Cogolin Grimaud Sainte-Maxime Saint-Tropez Dans le Golfe de Saint Tropez, Cogolin est réputé mondialement pour son artisanat : anches Rigotti, pipes Courrieu et tapis de la Manufacture de Cogolin sont les symboles de ce patrimoine artisanal unique! Vous serez charmés par les ports de Saint-Tropez et Port-Grimaud, la Petite Venise provençale, le port des Marines de Cogolin, les calanques de l Estérel, les îles d Or de Porquerolles et Port-Cros au départ de Hyères... Dès le printemps, les marchés provençaux étalent leurs palettes colorées et gourmandes (les mercredis et samedis matins à Cogolin, les mardis et samedis à Saint Tropez). Farniente sur les plages de sable de Pampelonne ou balades sur les sentiers douaniers qui longent la Côte, la Méditerranée vous offre une immense palette de loisirs et de paysages. La plage de Cogolin est à 5 km à peine. Envies de nautisme et d animations : plongée, jetski, paddle, planches à voile, les plages de vos rêves n attendent que vous... Village de Cogolin In the Gulf of Saint-Tropez, Cogolin is worldwide known for its crafts: reeds Rigotti, pipes Courrieu and tapestry of the Cogolin factory as symbols of this unique handmade heritage! You ll be charmed by the marinas of Saint-Tropez and Port-Grimaud, the little Venice of the Provence, the harbour Port des Marines of Cogolin, the calanques of the Estérel, the Golden Islands of Porquerolles and Port-Cros leaving from Hyères Starting from spring, the Provençal markets stall their colourful and gourmet products (on Wednesday and Saturday mornings in Cogolin, on Tuesday and Saturday mornings in Saint-Tropez). Farniente on the fine sand beaches of Pampelonne or hiking on the coastal paths; the Mediterranean Sea offers various leisure activities and landscapes. The beach of Cogolin is located at hardly 5 km. For those who love water sports and entertainment: scuba diving, jet ski, stand up paddle, windsurfing and the beaches of your dreams are waiting for you... Plage de Pampelonne/Ramatuelle

Pour votre confort des bains de soleil sont disposés autour de la piscine, tandis que les parasols exotiques vous protègent du soleil aux heures les plus chaudes. Les tout petits auront le plaisir de découvrir une pataugeoire ludique. Glissez sur les toboggans (du 15 juin au 15 septembre ) de notre complexe aquatique dans une eau azur et vivifiante ou plongez-vous dans le bain à remous pour vous relaxer après une journée de balade ou de visite découverte de notre splendide région. For your comfort, you ll find sunbeds set around the pool, while exotic parasols will protect you from the sun during the warmest hours of the day. The littlest ones can have fun at the funny paddling pool. Slide on the water slides (from 15 June to 15 September) of our water park in azure and invigorating water or take a dip in the whirlpool to relax after a day of hiking or visits in our wonderful region.

kid club Pour agrémenter votre séjour et celui de vos enfants (de 4 à 12 ans), le Kid club les accueille tous les matins et en fin d après midi (sauf dimanche) en Juillet et Août, pour participer à de formidables expériences : chasse au trésor, peinture maquillage, olympiades. Fitness Class Pour les plus sportifs ou ceux qui désirent booster leur journée, l Argentiere assure des cours collectifs de fitness, stretching, step etc pour garder la forme même en vacances, en Juillet et Août. To enhance the stay of your kids (from 4 to 12 years old), the Mini Club welcome them every morning and late afternoon in July and August (except Sunday), to participate in great experiences : Treasure hunt, makeup painting, Olympiads. The most athletic ones or those who are looking to boost up their day can participate in the group lessons of fitness, stretching, steps, etc. to keep in shape during your holiday, in July and August. sports pour tous De nombreuses structures sont à votre disposition : aire de jeux enfants, tennis de table, courts de tennis (payant en juillet et août 4 /heure), terrain de volley-ball et de football, basket ball, terrain de pétanque, location de VTT. You have access to various facilities: play area for children, table tennis, tennis courts (paid service in July and August: 4 /hour), volleyball, football, basketball fields, pétanque track, bike rental.

soirées Profitez de la douceur des soirées d été en participant à nos nombreuses animations (uniquement en Juillet / Août). Soirées à thème (paëlla, moules-frites..), soirées cabaret, élections de Miss. Ambiance conviviale garantie lors des concours de pétanque nocturnes! Vous pouvez aussi simplement faire de nouvelles rencontres en dégustant un cocktail et danser au son de musiques de variétés, rétro, disco... evenings Enjoy the warm summer nights and participate in the various entertainment nights (in July and August only). Theme nights (paella, mussels and chips..), cabaret nights, Miss elections. You ll be sure to spend a great evening during the night-time pétanque tournaments! You can also meet new friends by having a cocktail and dance on pop, retro or disco music...

pour se loger nos locatifs Situé dans un parc naturel arboré de végétation provençale, le Camping de l Argentière vous propose des locations tout confort pour votre séjour dans notre belle Provence. Découvrez un large choix de locations de mobil-homes et bungalows parfaitement intégrés sur des parcelles agréablement ombragées. Le Camping de l Argentière est un lieu idéal pour vos vacances où calme et douceur de vivre vous permettront de vous évader de votre quotidien. Camping de l Argentière, set in a park with Provençal green, offers comfortable rentals for your stay in the beautiful Provence. Discover a wide choice of perfectly integrated mobile homes and chalets on shady plots. Camping de l Argentière is the ideal site for a peaceful and quiet holiday, far away from the daily stress. Complément Tarifs Location Additional tariffs rentals Locations de draps Hire of sheets Kit bébé/baby kit SERVICES ANNEXES Extra services Véhicule supplémentaire Extra vehicle DÉTAILS Drap plat + Drap housse + taie(s) d oreiller(s) - Oreiller(s) et couverture(s) fournis Sheet + Fitted sheet + pillow case(s) - Pillow(s) and blanket(s) provided Lit parapluie + Chaise Haute Folding baby cot + High chair Voiture, remorque, moto etc. Extra car, trailer, motor cycle etc. Ménage/Cleaning service Forfait /Price 60 1 Jeton machine à laver 1 Token for washing machine 1 Visiteur 1 Visitor Animaux/Pet Catégorie I et II interdites/ 1 st and 2 nd category dogs are prohibited 7 kilos 6 > 1heure : Accès Piscine non autorisé > 1hour: No pool access Petit taille et/ou -20 kilos uniquement Carnet de vaccination obligatoire Small size and/or -20 kilos only Vaccination card compulsory 10 /lit /séjour 10 /bed/stay 15 / semaine 15 / week PRIX/prices 6 / jour en juillet et août 5 / jour en avril, mai, juin, sept 6 / day in July and August 5 / day in April, May, June, Sept 5 / jour en juillet et août 3 /jour en avril, mai, juin, sept 5 /day in July and August 3 /day in April, May, June, Sept 6 / jour en juillet et août 5 / jour en avril, mai, juin, sept 6 / day in July and August 5 / day in April, May, June, Sept Retrouvez nos offres promotionnelles sur notre site internet www.camping-argentiere.com Taxe de séjour/tourist tax Sous réserve de modification par la commune. Subject to changes by the town. 0.61 / nuit / personne 0.61 / night / person

Mobil-Homes Super venus Location du Samedi au Samedi ou du Dimanche au Dimanche. (du 04 juillet au 28 août) Rental from Saturday to Saturday and Sunday to Sunday. (from 04 juillet to 28 août) mercure 18 m2 Classic cottage classic 18 m 2 24 m2 Classic Classic Lit 1 pl. Lit 1 pl. Lit 1 pl. Ce coquet mobil-home de 3 places, d une superfice de 18 m², dispose de tout le confort intérieur pour passer de bonnes vacances sur la Côte d Azur. Profitez de vos vacances dans ce mobil-home 4 places d une surperficie de 24 m². Vous habiterez une location confortablement aménagée. Coquet bungalow d une superficie de 18 m² qui permet d accueillir 4 personnes en vacances au soleil de Cogolin. This lovely mobile home for 3 persons, with an area of 18 sqm, has all the interior comfort to enjoy your holiday on the Cote d Azur. Enjoy your holiday in this mobile home for 4 persons about 24 sqm. You will stay in a comfortably furnished rental. Charming cottage bungalow with an area of 18 sqm to accommodate 4 people for sunny holidays in COGOLIN. 50 52 62 65 85 100 110 77 57 50 60 69 75 85 100 115 125 95 75 60 57 65 70 80 95 110 120 90 65 57

nos locations cottage maxi Location du Samedi au Samedi ou du Dimanche au Dimanche. (du 04 juillet au 28 août) Rental from Saturday to Saturday and Sunday to Sunday. (from 04 juillet to 28 août) cottage mini 30 m2 16 m2 confort Classic domino Clim Aircond Lit 1 pl. Banquette 2 Pl. 27 m2 confort Lit 1 pl. Lit 1 pl. Découvrez la douceur de la Provence dans cette location du camping de l Argentière. Ce bungalow chalet de 30m² est parfait pour accueillir une famille de 6 personnes (maximum). Profitez de vos vacances varoises dans ce joli bungalow en bois d une superficie de 16 m² qui accueille 2/3personnes et équipé d une climatisation pour votre confort aux heures chaudes d été. Pour vos vacances en Méditerranée, vous apprécierez ce très confortable mobil-home + TV d une superficie de 27 m² pouvant accueillir 5 personnes. Discover the softness of Provence in this rental from the campsite. This bungalow cottage of 25 sqm is perfect for the stay of 6 persons (maximum). Enjoy your holiday in this beautiful wooden bungalow of 16 sqm surface, to accommodate 2/3 persons, at option and with air-conditioning for your comfort during the warmest hours of the summer. For your holiday in the Mediterranean, you will enjoy this very comfortable mobile home + TV with an area of 27 square meters that can accommodate 5 people. 65 73 90 94 120 126 135 103 77 65 55 57 67 70 90 105 115 82 60 55 65 75 92 97 122 130 137 105 80 65

nos locations burstner 30 m2 Location du Samedi au Samedi ou du Dimanche au Dimanche. (du 04 juillet au 28 août) Rental from Saturday to Saturday and Sunday to Sunday. (from 04 juillet to 28 août) soleo 2 luxe Clim Aircond confort 36 m2 Clim Aircond premium Lit 1 pl. Banquette 2 Pl. 140x200 helios 32 m2 Clim Aircond premium Lit 1 pl. Banquette 1 Pl. 1/2. 120x190 Lit 1 pl. Banquette 1 Pl. 1/2. 120x190 Découvrez la douceur de vivre en Provence dans cette location du camping de l Argentière. Ce spacieux mobil-home climatisé de 30m² est parfait pour accueillir une famille de 5/6 personnes (maximum). Pour vos vacances en Méditerranée, vous apprécierez ce très confortable mobil-home catégorie Luxe avec climatisation et TV d une superficie de 36 m² pouvant accueillir 4/5 personnes. Pour vos vacances en Méditerranée, vous apprécierez ce très confortable mobil-home HELIOS, Résolument conçu pour être accessible à tous : idéal pour les famille. Conforme au label tourisme et handicaps. Discover the beauty of life in Provence in this rental of the campsite. This spacious mobile home with air- conditioning of 30 sqm is perfect for a family of 5/6 persons (maximum) For your holidays in the Mediterranean, you will enjoy this 36 sqm big and luxury mobile home with air- conditioning and TV for 4/5 people. For your holiday in the Mediterranean, you will enjoy this very comfortable mobile home HELIOS Definitely designed to be accessible to all ideal for family. Conforms to tourism and disability label 67 82 95 99 125 140 142 107 88 67 70 90 100 107 135 150 157 117 95 70 70 90 100 107 135 150 157 117 95 70

Emplacements camping Prix par nuit en euros / PRICE PER NIGHT IN EUROS Tarif de base* + + / / Base Price Personne supplémentaire Additional Person Enfants de 1 ans à 7 ans Child from 1 to 7 years Visiteurs (+1heure) / Guest Se présenter à la réception / Report to reception Electricité 6 A 10 A PRISE EUROPEENE A PREVOIR POUR CERTAINS SECTEURS DU CAMPING EUROPEAN TAKEN TO PROVIDE FOR PORTIONS OF CAMPING Véhicule supplémentaire (voiture, remorque, bateau) Extra vehicle (car, trailer, boat) Chien - Animals (Petits chiens et/ou -20 kilos uniquement - carnet vaccination obligatoire) Catégorie I et II interdits Dog - Animals (Small dogs and / or -20 kilos only - book compulsory vaccination) 1 st and 2 nd category dogs are prohibited Location réfrigérateur (electricité non comprise) Rental of refrigerator (electricity not included) Taxe de séjour (par jour / personne) Sous réserve de modification par la commune Touriste tax (day / person) Subject to change by the municipality 28/03 t 22/05 23/05 t 27/06 t 11/07 t 01/08 t 23/08 24/08 t 06/09 07/09 t 16 20 23 35 37 23 16 4 5 5 6 7 5 4 free free 4 free free 3 4 free 4 5 5 5 5 4 5 5 7 6 10 6 10 5 7 free free 4 5 5 5 6 6 5 5 5 5 5 8 8 5 5 5 5 5 7 7 7 5 0,61 Retrouvez nos offres promotionnelles sur notre site internet www.camping-argentiere.com Services annexes / extra services Vidange + eau (camping car non résident) / + Drain water (non-resident camper) 6 * Machine à laver (7kg) / Washing machine (7kg) 6 * / jeton/token Kit bébé (lit parapluie + chaise haute) / Baby kit Folding (baby cot + High chair) 15 */semaine/week

Contrat de reservation Camping de l'argentière Booking form 2015 N Nom / Last Name Prénom / First name Adresse / Address Code postal / Zip code Ville / City Tel / Phone Email Immatriculation véhicule Nombre de véhicules Emplacement camping Nombre emplacement / Number of places :... (6 personnes maximum + 1 véhicule) / (6 persons max + 1 car) Nombre de personnes / Number of persons :... q Tente / Tent q Caravane / Caravan q Camping car / Camper q Branchement électrique / Pitch with electricity q 6 A q 10 A... m x... m... m x... m... m x... m q Animaux / Animals : Nombre/Number... Race/Race... Catégorie I et II INTERDITS / 1 st and 2 nd category dogs are prohibited q Véhicule supplémentaire / Extra car (Remorque, voiure, bateau, moto...) q Location réfrigérateur / Fridge rental Nous vous adressons ci-joint la somme de 165, représentant 150 d acompte sur le séjour et 15 de frais de dossier qui restent acquis au camping. We have enclosed our payment of 165 as a down on our holiday, including 150 as advance payment and 15 booking fees as fees which shall be retained by L Argentière Campsite. A remplir par le locataire / to be completed (Bébé=1personne / baby=1 person) Nom/Last name Prénom/First name Date de naissance/ Birth Date Pays / Country 1......... 2......... Mobile 3......... 4......... 5......... 6......... Date d arrivée / Arrival date :... /... / 2015 Date de départ/ Departure date :... /... / 2015 location mobil home / bungalow Gamme Classic Gamme Confort Gamme Premium q Super Vénus 3 P. q Mercure 4 P. q Cottage Classic 4 P. q Cottage Maxi 6 P. q Cottage Mini 3 P. q Domino 5 P. q Burstner 6 P. q Soléo 5 P. q Helios 5 P. OPTIONS q Draps/Sheets q Kit bébé/baby kit q Animal/Pet Catégorie I et II INTERDITS/ 1 st and 2 nd category dogs are prohibited q Véhicule supplémentaire / Extra car (Remorque, voiure, bateau, moto...) A. Prix location/rental price :... B. Acompte (30% Prix location) :... Down payment (rental price 30%) C. + Frais de dossier/booking fees : 15 Total à verser (B+C)/Total to pay (B+C) :... Le présent contrat est à retourner rempli et accompagné de l acompte, réglé par : This agreement is to be returned duly signed with deposit, paid by : q Chèque à l ordre du Camping de L Argentière q Chèque vacances q Virement bancaire / Bank transfer IBAN : FR 76 3007 7049 2113 0020 013 BIC : SMCTFR2AXXX q Espèces q Mandat postal Carte bancaire possibilité de paiement sur notre site internet pour l ACOMPTE uniquement. Credit card payment option on our website for the DEPOSIT only. Assurance annulation F.F.C.C (32,50 ) (conditions au verso) pour emplacement camping ou location mobil home. Cancellation insurance F.F.C.C (32,50 ) (conditions on reverse) for camping pitch or mobil home rental. q OUI/YES q NON/NO Aucun REMBOURSEMENT d ACOMPTE ne sera effectue si VOUS ne souscrivez PAS à cette assurance même en cas de force majeure. No DEPOSIT REFuND WILL BE DONE WITHOut THE subscription OF INSuRANCE EVEN IN CASE OF FORCE MAJEuRE. Signature : Je m engage à verser le jour de mon arrivée le solde de mon séjour (modes de paiements acceptés : chèques, chèques vacances ou espèces - les cartes bancaires et de crédit ne sont pas acceptées). I agree to pay the outstandig amount for my rental (campsite or mobil home) on the day of my arrival. Campsite doesn t accept credit card. Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales. / I confirm that I have read the rental conditions. Date : Signature : 93 D48-83310 Cogolin - tél. +33(0)4.94.54.63.63 - fax +33(0)4.94.54.06.15 www.camping-argentiere.com email : camping-largentiere@wanadoo.fr Camping 4 étoiles Tourisme numéro C83-041570-002 du 17 Juillet 2014

Conditions Générales de réservation CONDITIONS D ADMISSION - Pour être admis à pénétrer, sur le terrain de camping, il faut y avoir été autorisé par le responsable de la réception. Les mineurs non accompagnés de leurs parents ne seront pas admis. En location d un mobil home ou bungalow : - La capacité de chaque structure de chaque location ne peut excéder le nombre de places indiquées (surcharge interdite). - Les mobil homes ne comportent pas les draps. Les locataires peuvent apporter leurs draps. Ils peuvent être loués au camping. - Les mobil homes et bungalows sont équipés de tout le matériel de cuisine, réchaud, réfrigérateur, tables et chaises. - En juillet-août, les locations sont à la semaine, du samedi 14h au samedi suivant 10h ou dimanche à dimanche. - Hors juillet-août, location possible à la nuit, 2 nuits minimum. Les locations doivent être libérées avant midi. - Le nettoyage de l hébergement locatif est à la charge du locataire. En fin de séjour, il doit être restitué en parfait état de propreté, réfrigérateur dégivré (à défaut la caution sera retenue). - Tout ce qui fait partie de l aménagement du camping et dont bénéficie l ensemble des clients est à la disposition des locataires. DURÉE - La présente location est faite pour la période ferme déterminée à charge pour le locataire de payer la totalité de sa location à son arrivée déduction faite de l acompte versé. CAUTIONS - À l arrivée du client deux chèques de cautions lui seront demandés et ne seront pas encaissés. Un de 150 pour l équipement du mobil home et un de 60 pour la propreté de la location. Ils seront renvoyés une semaine après le départ si l état des lieux est satisfaisant. Si le ménage n est pas fait l Argentière facturera les 60 de caution et encaissera par conséquent le chèque. En emplacement : - La réservation effective d un emplacement au sein de l établissement est déterminée par le reçu de l acompte, qui confirme également l acceptation des dates. En revanche, cette réservation ne donne pas obligatoirement lieu à l attribution du numéro d emplacement fixe demandé par le client au moment de la réservation. Ce dernier réserve un emplacement aléatoire et non un numéro définit. L Argentière se réserve donc un droit de modification d attribution d emplacement pour la cohésion de sa gestion interne jusqu à l arrivée des clients. - Dans le cas particulier où le locataire, souhaiterait à son arrivée, un autre emplacement que celui désigné par le gestionnaire du camping, il pourra être satisfait dans la limite des disponibilités. FACTURATION DU SÉJOUR - Le séjour sera facturé et payé à compter de la date d arrivée et de départ mentionnées sur le contrat de réservation. Aucun remboursement ne sera effectué pour un départ anticipé, sauf en cas de souscription à l assurance annulation FFCC proposée par l Argentière au moment de la réservation. NUITÉE : Elle est décomptée comme suit ; jour de l arrivée jusqu au lendemain midi (12h). Au delà de midi, une nouvelle nuitée sera facturée. LA TAXE DE SEJOUR vient en supplément des tarifs indiqués et est susceptible de modification selon arrêté municipal. ANNULATION - Tout acompte versé sera conservé par notre établissement, même en cas de force majeure. Les demandes d annulation sont seulement garanties par le contrat FFCC Assurance Annulation (souscrit lors de la réservation). Le locataire s engage à prendre possession de l hebergement ou de l emplacement à la date fixée. À défaut, s il n a pas pris possession de l hébergement ou de l emplacement 48h après le jour convenu pour son arrivée, la présente location est résiliée de plein droit sans aucune formalité à ses torts et griefs, et l acompte versé est conservé par le camping L Argentière à titre de dommages et intérêts, qui pourra relouer l hébergement ou l emplacement dès expiration de ce délai. VISITEURS - Doivent signaler leur présence au bureau d accueil et laisser leur véhicule au parking (voir règlement). ACCÈS INTERDIT À LA PISCINE. ANIMAUX - Seuls les animaux domestiques de petite taille sont acceptés, ceux-ci devront constamment être surveillés et être tenus en laisse par leur propriétaire pendant le séjour. Tout manquement à l hygiène ou à la sécurité occasionné par l animal pourra être sanctionné par l expulsion de ses maîtres. Carnet de vaccinations à jour et à présenter à l arrivée. CHIENS DE CATÉGORIES I ET II SONT INTERDITS AINSI QUE LES CHIENS DE GRANDE TAILLE. Un règlement intérieur est affiché et doit être scrupuleusement respecté. Les caleçons de bains sont interdits, slip de bain obligatoire. RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU CAMPING (affiche à la réception) - Le locataire s engage à respecter le règlement intérieur du camp et prendre connaissance du plan de prévention des risques naturels. PAIEMENT - Le paiement des séjours s effectue par chèques, chèques vacances ou espèces. Les cartes bancaires ne sont pas acceptées. generals booking terms CONDITIONS FOR ADMISSION - To be eligible to enter on the campsite, you must be authorised by the reception manager. Minors unaccompanied by their parents will not be authorised. For the rent of a mobile home or bungalow: - The capacity of each rental may not exceed the number of indicated places (overload prohibited). - Sheets are not provided in the mobile homes. Tenants can bring their own sheets or hire them on site. - The mobile homes and bungalows are equipped with all the necessary kitchen equipment; cooking plate, fridge, table and chairs. - In July and August, rents take place per week, from Saturday 2 pm to the next Saturday 10 am, or from Sunday to Sunday. - Outside July and August, it is possible to rent per night, with a minimum of 2 nights. Rentals must then be vacated before midday. - The cleaning of the rental must be done by the tenant. By the end of the stay, the rental must be vacated in a perfect state of cleanliness and the fridge must be defrosted (failing this the warranty deposit will be cashed). - Tenants have access to all the facilities on site. LENGTH - This rent is valid for the determined period and subject to payment of the total amount of the rent upon arrival by the tenant, after deduction of the down payment. WARRANTY DEPOSITS - Upon arrival, the campsite will ask two warranty deposits that will not be cashed: One of 150 for the equipment of the mobile home and one of 60 for the cleanliness of the rental. These deposits will be sent back one week after the departure if the final check-up is satisfactory. If the cleaning is not done, Camping de l Argentière will invoice the warranty deposit of 60 and will cash this amount. For camping pitches: - The booking of a camping pitch on the campsite will become effective after the receipt of the down payment, which also confirms the acceptance of the dates. However, this booking does not necessarily give access to the requested pitch number at the time of booking. The customer books a random pitch and not a specific pitch number. Therefore, Camping de l Argentière reserves the right to change the pitch for the benefit of its internal management, up to the arrival day of the customer. - In case the tenant, on the day of arrival, would want another pitch than the one designated by the campsite manager, his request may be honoured subject to availability. INVOICING OF THE STAY - The stay will be invoiced and paid counting from the arrival to the departure day mentioned on the booking contract. No refunds will be done for early departures, except in case of subscription to cancellation insurance of the FFCC proposed by Camping de l Argentière at the time of booking. NIGHT: Each night is counted from the arrival day to midday the next day. After midday, an extra day will be invoiced. TOURIST TAX is a supplement to the indicated tariffs and may be subject to change bylaw. CANCELLATION - All down payments will be kept by the campsite, even in case of an act of god. Cancellation requests are only guaranteed by the contract of FFCC Cancellation Insurance (subscribed upon reservation). The tenant commits to take possession of the rental or the camping pitch on the determined date. Failing this, if he has not taken possession of the rental or the camping pitch within 48hrs after the planned arrival day, this rental contract will be terminated by full right and without any formality of the non-complying party, and the down payment will be kept by Camping de l Argentière as compensation. The campsite can vacate and rent the accommodation or camping pitch from the moment this delay expires. VISITORS - Must notify their presence at the reception and leave their vehicle on the parking space (see rules). NO POOL ACCESS. PETS - Only small pets are allowed on site. They must be watched and kept on a lead by their owners during the entire stay. Failure to hygiene or security caused by the pet may cause the exclusion of its owners. An up-to-date vaccination booklet must be presented upon arrival. DOGS OF THE 1ST and 2ND CATEGORIES ARE PROHIBITED AS WELL AS BIG DOGS. The internal rules are displayed and must be respected to the letter. Bathing shorts are prohibited, swimming trunks are compulsory. INTERNAL RULES OF THE CAMPSITE (displayed at the reception) - The tenant must respect the internal rules of the campsite and take notice of the natural disaster recovery plan. PAYMENT - Payment of the stay may be done by French bank cheques, ANCV cheques vacances or cash. Credit cards are not accepted. Le fait de séjourner sur le terrain de camping de L Argentière implique l acceptation des dispositions du présent règlement. Toute infraction pourra entrainer l expulsion de son auteur. En cas de faute grave, le gestionnaire, peut avoir recours aux forces de l ordre. Il est rappelé que le camping est réservé à une clientèle de vacanciers qui n y élit pas domicile. Staying on Camping de l Argentière implies acceptance of the clauses of these rules and the commitment to comply therewith. Breach of the internal rules may cause the exclusion of its author. In the event of a serious breach, the manager may call the police. The campsite is reserved to holidaymakers who do not take up residence.

infos pratiques Nous contribuons pour l environnement AGIR ENSEMBLE Le Camping de l Argentiere détient le label Clef Verte depuis 3 ans maintenant. La Clef Verte est le premier Label environnemental international pour l hébergement touristique écologique. Séjourner dans un établissement Clef Verte comme le Camping de l Argentière, c est à la fois avoir l assurance d un environnement préservé sur son lieu de résidence, et c est aussi encourager des pratiques écologiques plus respectueuses dans le secteur du tourisme. Le snack-bar-restaurant ouvert midi et soir en Juillet et Août. (voir affichages pour le hors saison) L épicerie ouverte en Juillet et Août uniquement. La laverie (jetons en vente à l accueil). Locations de vélos, VTT. Locations de courts de tennis. Vente de raquettes et balles de Ping Pong (se renseigner à l accueil). Aire de jeux et terrain multisports situés à côté du snack bar restaurant. Salle TV. Réception ouverte de 8h30 à 20h00 en Juillet -Août. Hors saison de 9h-12h et 14h-17h. SÉCURITÉ - Les feux et barbecues sont rigoureusement interdits (seuls les barbecues à gaz sont autorisés). Les caleçons de bains sont interdits, slip de bain obligatoire. The snack-bar-restaurant open for lunch and dinner in July and August. (see information board for low season) Grocery shop open in July and August only. Launderette (tokens for sale at the reception). Hire of bicycles, mountainbikes. Hire of tennis courts. Sale of table tennis bats and balls. (more information at the reception). Play area and sports field located next to the snack bar restaurant. TV room. Reception open from 8.30 am to 8 pm in July and August. Out of season from 9 am to midday and from 2 pm to 5 pm. SECURITY - Fire and barbecues are strictly forbidden (only gas barbecues are authorised). Bathing shorts are prohibited, swimming trunks are compulsory. Nous avons mis en place plusieurs mesures par rapport à ce label pour ainsi sensibiliser la clientèle : Charte environnementale : Formation des employés à la politique environnementale de l établissement. Gestion de l eau : citerne de récupération des eaux pluviales pour arrosage l été, boutons poussoirs aux sanitaires. Gestion des déchets : Tri des déchets avec distribution de sacs jaunes à l arrivée, collecte de piles et ampoules à la réception. Gestion de l énergie : L eau du sanitaire n 2 est chauffée à l énergie solaire, équipement d ampoules basses consommation dans tout le camping, mise en place d une politique pour limiter la consommation d énergie (extinction des appareils après utilisation, fermeture des ouvertures quand la climatisation est allumée). Achats responsables : gamme de produits d entretien écologique certifié Ecolabel Européen, brochure éditée sur papier écologique, fournitures de bureau portant un écolabel (papiers, enveloppes, cartons). Cadre de vie : Aucune utilisation d engrais chimique, ni de pesticide. Le personnel ne se déplace qu en voitures électriques et la circulation automobile est restreinte la nuit dans le camp. Sensibilisation à l environnement : machine à laver à 30 C avec programme économique, activités nature proposées, encouragement des clients à utiliser des moyens de circulations douces (horaires des bus, des bateaux ), location de vélo disponible. La direction et l équipe du camping vous remercient pour les gestes quotidiens que vous avez déjà effectué lors de vos précédents séjours, ou que vous ferez, et qui contribuent au bien être de notre planète. Merci. We help protecting the environment WORK TOGETHER Camping de l Argentière holds the Clef Verte label since 3 years now. Clef Verte is the first international environmental label for ecological tourist accommodation. Staying on a Clef Verte site like Camping de l Argentière, is being sure to stay on a preserved holiday site. These sites encourage the use of more environmental friendly means in the field of tourism. With reference to this label, we have put in place various standards, to make our customers aware: Environmental charter: Training of staff to the environmental policy of the site. Water management: rainwater collection tank for watering in the summer, push buttons in the sanitary. Waste management: Household waste selection with the distribution of yellow bin bags upon arrival and collection of batteries and light bulbs at the reception. Energy management: The water of sanitary block n 2 is heated by solar energy, low energy light bulbs on the entire site, application of a policy to reduce the consumption of energy (turning off devices after use, closing doors and windows when using the air-conditioning). Responsible purchases: ecological cleaning products with the European Ecolabel, brochures printed on ecological paper, office supplies with an ecolabel (paper, envelopes, cardboard). Living environment: No use of chemical fertilisers or pesticide. The staff only uses electric cars and traffic is not allowed during the night. Awareness of the environment: washing machine at 30 C with eco programme, activities in nature, encouraging customers to use public transport (buses, ferries ), bicycle hire available on site. The campsite management and staff thank you for your daily participation during your previous or coming stay, helping us to contribute to the wellbeing of our planet. Thank you.

N 43 15 25.378 E 6 31 6.462 L ENGAGEMENT QUALITÉ PARTAGÉ PAR TOUS Camping de l Argentière HHHH 93 D 48-83310 Cogolin tél. +33(0)4.94.54.63.63 - fax +33(0)4.94.54.06.15 camping-largentiere@wanadoo.fr www.camping-argentiere.com ESE COMMUNICATION - DRAGUIGNAN - 04 94 67 06 00 - www.ese-communication.com - www.camp-ebox.com