macchine da stiro professionali, industriali. 1 /



Documents pareils
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Cucina a legna aria. Gaia

Europence Gifts Premium

L azienda The firm L entreprise

Stérilisation / Sterilization

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group


ETUDE D UN PRODUIT, D UN PROCESSUS, D UN SERVICE OU D UNE ACTION DE MAINTENANCE

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques


Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Product Overview Présentation produits

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

collection 2012 FR / GB

Armadi spogliatoi e servizio

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

I. Etapes du service et procédés utilisés

WET CLEANING READY HS6013

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Tri RUMBA. Twin RUMBA

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Conférence Ecoconception

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Synicem. Vertébroplastie Vertebroplasty

TR350 - TR450 TR500 - TR600

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

PEINTAMELEC Ingénierie

Information Equipment

Italiano - English - Français

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Summer Institute/Institut d Été. in Medical Education/Pédagogie Médicale

ATTREZZATURE VARIE VARIOUS EQUIPMENTS ÉQUIPEMENTS DIVERS

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES?

Lagoon le nettoyage à l eau haute performance approuvé par Woolmark

HEAD DEPTH

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Thème Techniques : 9. Mécanique et maintenance industrielle. 10. Electricité, électronique, électrotechnique et automatisme

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

pouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

STONE EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

Nettoyeur haute pression eau chaude

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Revision of hen1317-5: Technical improvements

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

The space to start! Managed by

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Finder Pompes with more than 40 years of experience, designs,

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

C a t a r a c t e e t G l a u c o m e C a t a r a c t

Trim Kit Installation Instruction

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

sur le réseau de distribution

CATALOGUE CATALOG. Le meilleure accessoire pour la piscine et le jardin. Douches solaires pour l extérieur. The best partner at the poolside

Convergy : la conversion d énergie par excellence

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Marmites rectangulaires

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

DCI. Catalogue Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel.

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Produits spécifiques. Produits spécifiques. équipements inox. robinetterie de service. robinetterie de fontaine. enrouleur et lave-four

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

LOCATION DE MEUBLES FRIGORIFIQUES REFRIGERATED UNITS RENTAL

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

G 7.10 G 7.10, ,

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Architecture client riche Evolution ou révolution? Thomas Coustenoble IBM Lotus Market Manager

Cadeaux & Publicité

SYLLABS Claude de Loupy

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

AVOB sélectionné par Ovum

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Transcription:

macchine da stiro professionali, industriali. 1 /

Qualità ed affidabilità delle macchine. Quality and reliability of the machines. Qualité et la fiabilité des machines. 2 Made in Italy Macchine progettate e costruite interamente in Italia. Machines designed and manufactured entirely in Italy. Machines conçues et entièrement fabriqué en Italie. SILC. una storia iniziata nel 1968. Fiera. Fair. Juste Bari / 1983 Expo Detergo Milano / 1985 Fiera. Fair. Juste ITMA Barcellona / 2011

La prima fiera internazionale The first international exhibition La première exposition internationale Parigi / 1980 Taglio laser Laser cutting La découpe laser 2003 La SILC è una delle aziende leader in Italia nel campo delle macchine da stiro professionali e industriali. L azienda produce una gamma molto varia di modelli: tavoli da stiro con o senza caldaia, manichini, topper, macchine per la smacchiatura, generatori di vapore elettrici, presse da stiro per lavanderia, lavasecco e confezioni, unità speciali per camicie, giacche e pantaloni. Le macchine SILC sono utilizzate nelle lavanderie commerciali e industriali, nei lavasecco, nei settori alberghiero e ospedaliero. La SILC è stata fondata nel 1968, e i suoi modelli sono prodotti interamente all interno degli stabilimenti di Jesi (Italia). Le macchine SILC sono conformi a tutti gli standard tecnici e di sicurezza europei e internazionali, e sono in possesso del marchio CE. Più del 90% della produzione è esportata in tutto il mondo in più di 78 paesi. Il grande successo della SILC si basa sulla combinazione vincente di elevata qualità ed efficienza dei prodotti, di tempi di consegna estremamente rapidi e di prezzi competitivi. SILC is one of the leading companies in Italy in the field of finishing equipment and manufactures a very wide range of machines: ironing tables, form finishers, spotting boards, and steam generators, laundry, drycleaning and garment presses, special shirt units, pants units and pants toppers. The machines are suitable for use in the garment industry, as well as in the laundry, drycleaning, hotel and hospital sectors. The Company was founded in 1968 and all the machines are produced entirely within the fully automated manufacturing plants of the company in Jesi (Italy), equipped with the latest hi-tech machinery. Naturally all the machines are "CE" marked and are produced in conformity with international standards. More than 90% of the production is exported worldwide to more than 78 countries and the great success of SILC is based on the winning combination of high quality and performance, efficiency, fast delivery terms and unbeatable prices. La SILC est une des sociétés leader en Italie dans le secteur des machines à repasser professionnelles et industrielles. La société produit une gamme très variée de modèles: tables de repassage avec ou sans chaudière, mannequins, toppers, machines pour le détachage, générateurs électriques de vapeur, presses de repassage pour blanchisseries, lavages à sec et confections, unités spéciales pour chemises, veste set pantalons. Les machines SILC sont utilisées dans les blanchisseries commerciales et industrielles, dans les lavages à sec, dans les secteurs hôtelier et hospitalier. La SILC a été fondée en 1968, et ses modèles sont entièrement produits à l intérieur de ses établissements de Jesi (Italie). Les machines SILC sont conformes à tous les standards techniques et de sécurité européens et internationaux, et possèdent le marquage CE. Plus de 90% de la production est exportée dans le monde entier dans plus de 78 pays. Le grand succès de la SILC se base sur la combinaison gagnante de la qualité élevée et du bon fonctionnement de ses modèles, de ses temps de livraison extrêmement rapides et de ses prix compétitifs.

S/AAR S/AVR S/AVC TAVOLI DA STIRO. IRONING TABLES. TABLES A REPASSER / Tavolo aspirante con caldaia. / Vacuum table with boiler. / Table à repasser aspirante avec chaudière. / Tavolo aspirante e vaporizzante con o senza caldaia. / Vacuum and steaming table with or without boiler. / Table à repasser aspirante et vaporisant avec ou sans chaudière. S/AAR DSH S/AAR-S DSH 4 / / Tavolo aspirante con caldaia altezza regolabile e stiro destro/sinistro. / Vacuum table with boiler - adjustable height and right/left ironing. / Table à repasser aspirante avec chaudière hauteur réglable et repassage à droite ou gauche. / Tavolo aspirante-soffiante con caldaia altezza regolabile e stiro destro/sinistro. / Vacuum and blowing table with boiler - adjustable height and right/left ironing. / Table à repasser aspirante et soufflante avec chaudière hauteur réglable et repassage à droite ou gauche.

S/AR DSH S/AVR-S S/AVC-s / Tavolo aspirante senza caldaia. altezza regolabile e stiro destro/sinistro. / Vacuum table without boiler - adjustable height and right/left ironing / Table à repasser aspirante sans chaudière hauteur réglable et repassage à droite ou gauche. / Tavolo aspirante, vaporizzante e soffiante con o senza caldaia. / Vacuum, steaming and blowing table with or without boiler. / Table à repasser aspirante, vaporisant et soufflante avec ou sans chaudière. S/ASF-B S/ASF-B-A S/AVRM S/AVM / Tavolo da stiro a freddo aspirante e soffiante con o senza caldaia. / Vacuum and blowing cold ironing table with or without boiler. / Table à repasser à froid aspirante et soufflante avec ou sans chaudière. / Tavolo da stiro rettangolare aspirante e vaporizzante con o senza caldaia. / Rectangular vacuum and steaming table with or without boiler. / Table à repasser rectangulaire aspirante et vaporisant avec ou sans chaudière. 5 /

S/EIP4 PRESSE DA STIRO. IRONING PRESSES. PRESSES DE REPASSAGE / Pressa universale pneumatica con o senza caldaia, aspiratore e compressore. / Pneumatic utility press with or without boiler, vacuum and compressor. / Presse à repasser universelle pneumatique avec ou sans chaudière, aspirateur et compresseur. S/MP4 S/eip5 6 / / Pressa universale manuale con o senza caldaia e aspiratore. / Manual utility press with or without boiler and vacuum. / Presse à repasser universelle manuelle avec ou sans chaudière et aspirateur. / Pressa combinata universale/gamba pneumatica con o senza caldaia, aspiratore e compressore. / Pneumatic combined utility/legger press with or without boiler, vacuum and compressor. / Presse à repasser combinée universelle/jambes pneumatique avec ou sans chaudière, aspirateur et compresseur.

S/ICP S/ICP-E S/IDS S/IDS-E /Pressa pneumatica colli e polsi con piano superiore lucido in acciaio inox riscaldato a vapore o elettricamente. / Pneumatic collar and cuff press with steam or electrically heated polished top buck in stainless steel. / Presse à repasser pneumatique cols et pognes avec plateau supérieur poli en acier inox réchauffé à vapeur ou électriquement. / Pressa pneumatica davanti e schiena con piano superiore lucido in acciaio inox riscaldato a vapore o elettricamente (piani cm. 110x45). / Pneumatic bosom body press with steam or electrically heated polished top buck in stainless steel (bucks cm. 110x45). / Presse à repasser pneumatique devant et derrière avec plateau supérieur poli en acier inox réchauffé à vapeur ou électriquement (plateaux cm. 110x45). S/IDS SPecial S/IGP4-V S/IGP4-e / Pressa pneumatica davanti e schiena con piano superiore lucido in acciaio inox riscaldato a vapore (piani Maxi cm. 145x45). / Pneumatic bosom body press with steam heated polished top buck in stainless steel (Maxi bucks cm. 145x45). / Presse à repasser pneumatique devant et derrière avec plateau supérieur poli en acier inox réchauffé à vapeur (plateaux Maxi cm. 145x45). / Pressa pneumatica universale con piano superiore lucido in acciaio inox riscaldato a vapore o elettricamente / Pneumatic utility press with steam or electrically heated polished top buck in stainless steel / Presse à repasser pneumatique universelle avec plateau supérieur poli en acier inox réchauffé à vapeur ou électriquement 7 /

S/msp classic STIRO pantaloni e giacche. TROUSERS AND JACKETS IRONING. FINITION DES PANTALONS ET VESTES / Pressa verticale per lo stiro dei pantaloni con la piega, completa di microprocessore con 10 programmi di stiratura. / Vertical press for finishing pants with the crease complete with one microprocessor with 10 finishing programs. / Presse verticale pour les pantalons avec la pli muni d un microprocesseur avec 10 programmes de finition. S/Av S/vc S/msg 8 / / Manichino industriale per giacche con o senza caldaia. / Industrial form finisher for jackets with or without boiler. / Mannequin industriel pour vestes avec ou sans chaudière. / Manichino speciale per giacche e cappotti, completo di microprocessore con 10 programmi di stiratura. / Special form finisher for jackets and coats complete with one microprocessor with 10 finishing programs. / Mannequin spécial pour vestes et manteaux muni d un microprocesseur avec 10 programmes de finition.

S/MTA-e S/Mtv-e / Macchina combinata per giacche e pantaloni con o senza caldaia completa di microprocessore con 10 programmi di stiratura. / Combined machine for jackets and trousers with or without boiler complete with one microprocessor with 10 finishing programs. / Machine combinée pour pantalons et vestes avec ou sans chaudière munie d un microprocesseur avec 10 programmes de finition. S/tp S/tp1-te / Topper industriale per pantaloni automatico e pneumatico. / Pneumatic and automatic industrial topper for trousers. / Topper industriel pour pantalons automatique et pneumatique. / Topper singolo per pantaloni completo di microprocessore. / Single topper for trouser complete with microprocessor. / Topper single pour pantalons muni d un microprocesseur. 9 /

S/MSA-e combi S/tpc 2010 STIRO DELLE CAMICIE. SHIRTS IRONING. FINITION DES CHEMISES / Macchina multifunzione autonoma per camicie composta da un manichino, una pressa manuale colli e polsi ed un tavolo da stiro aspirante e soffiante. / Self-contained multifunctional machine for shirts composed of one form finisher, one manual collar and cuff press and one vacuum and blowing ironing board. / Machine multifonctions autonome pour chemises composé par un mannequin, une presse cols et poignes manuelle et une table à repasser aspirante et soufflante. / Tavolo piega camicie manuale. / Manual shirts folding table. / Table à plier chemises. S/mpc-3s S/imc 10 / / Manichino speciale per camicie completo di microprocessore con 10 programmi di stiratura. / Special form finisher for shirts complete with one microprocessor with 10 finishing programs. / Mannequin spécial pour chemises muni d un microprocesseur avec 10 programmes de finition. / Manichino industriale per camicie con funzionamento automatico e pneumatico. / Industrial form finisher for shirts with automatic and pneumatic functioning. / Mannequin industriel pour chemises avec fonctionnement automatique et pneumatique.

minisilc S/a1 S/a2 generatori di vapore. STEAM GENERATORS. GENERATEURS DE VAPEUR / Generatore di vapore con caldaia 2 o 4 litri con ferro da stiro. / Steam generator with 2 or 4 litres boiler with steam iron. / Générateur de vapeur avec chaudière de 2 ou 4 litres avec fer à vapeur. / Generatore di vapore automatico per uno o due ferri da stiro. / Automatic steam generator for one or two steam irons. / Générateur de vapeur automatique pour un ou deux fers à vapeur. S/c12-a S/c24-a S/c36-a S/c54-a S/c54-a 2u / Generatori di vapore elettrici conformi alla normativa europea PED con potenza da 12 a 108 kw. / Electric steam generators made according to the European PED standards with power from 12 to 108 kw. / Générateurs de vapeur électriques conformés à la normative Européenne «PED» avec puissance de 12 à 108 kw. 11 /

S/PSE S/F S/FC macchine per smacchiatura. SPOTTING MACHINES. MACHINES DE DETACHAGE / Cabina di smacchiatura ecologica in acciaio inox con aspirazione con filtri a carboni attivi. / Ecological spotting cabinet in stainless steel with active carbon filters vacuum. / Cabine de détachage écologique en acier inox avec aspiration avec filtres à charbons actifs. / Tavolo per smacchiare a freddo in acciaio inox con o senza compressore (aspiratore incorporato). / Cold spotting board in stainless steel with or without compressor (vacuum included). / Machine de détachage à froid en acier inox avec ou sans compresseur (aspirateur compris). S/ex S/msf S/msc / Tavolo per smacchiare a caldo in acciaio inox con aspiratore incluso. / Hot spotting board in stainless steel with vacuum included. / Machine de détachage à chaud en acier inox avec aspirateur compris. / Mini smacchiatrici a caldo e freddo con aspiratore incluso. / Mini hot and clod spotting machines with vacuum included. / Mini machine de détachage à chaud et froid avec aspirateur compris. 12 /

S/55 st S/115 st S/130 st presse per stiro e adesivazione. PRESSES FOR IRONING AND THERMO-FUSION. PRESSES POUR REPASSAGE ET THERMOCOLLAGE / Presse per stiro e termoadesivazione con funzionamento manuale. Larghezza piani da 55 a 130 cm. Piano superiore riscaldato elettricamente. Con timer e termoregolatore elettronici. Pressione di schiacciamento fino a 450 g/cm2. / Manual presses for ironing and thermo-fusing. Bucks width from 55 to 130 cm. Electrically heated upper buck. Equipped with electronic timer and thermo-regulator. Working pressure up to 450 g/cm2 / Presses manuelles pour finition et thermocollage. Largeur des plateaux de 55 a 130 cm. Plateau supérieur réchauffée électriquement. Avec temporisateur et thermorégulateur électroniques. Pression de travail jusqu à 450 g/cm2 / Banco multiuso (a richiesta). / Multipurpose bench (on request). / Banc multi utilisations (sur demande). 13 /

COMBI S/EIP4

www.silcspa.it

ricciarellicomunicazione SIL FIM SRL 60035 Jesi (An) Italy via Campania,19 tel +39 0731 21801 fax +39 0731 200355 informa@silcspa.com www.silcspa.it