GN Netcom S.A. Parc d Activités du Pas du Lac 10, Avenue Ampère 78180 Montigny le Bretonneux France



Documents pareils
Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Quick start guide. HTL1170B

Folio Case User s Guide

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Trim Kit Installation Instruction

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

«BOREAL 20» MODE D EMPLOI / USER MANUAL REF S.A HENRI DEPAEPE

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Contents Windows

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Notice Technique / Technical Manual

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

CS70 WARRANTY MAINTENANCE TECHNICAL SUPPORT

How to Login to Career Page

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Garage Door Monitor Model 829LM

Aastra 6710a. Guide de Fonctionnement

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Nouveautés printemps 2013

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Quick Installation Guide

Fabricant. 2 terminals

Start Here Point de départ

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

GXV3615WP_HD IP CAMERA

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Gestion des prestations Volontaire

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TW100-BRV304

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Instructions dêinstallation et guide dêutilisation

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

User guide Conference phone Konftel 100

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X

Quick Installation Guide TEW-P21G

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Restaurant Application Quick Reference Guide

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

Frequently Asked Questions

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide de référence rapide

Guide D utilisateure. E713CC Amplified Big Button Téléphone sans fil avec Filaire Répondeur numérique

Jabra SPORT. Mode d'emploi.

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Savi W440. Wireless Headset System. quick start guide. Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Savi W445. Wireless Headset System QUICK START GUIDE. Designed in Santa Cruz, California. Guide de démarrage rapide Guía de Início Rápido

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

CL320. User guide P2 Notice D'utilisation P38 MULTIFUNCTION TELEPHONE 2LMC29YY

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Display keypad. Notice d emploi User manual. Part. U3908A - 11/09-01 PC

Jabra PRO 9450 Jabra PRO 9450 Flex Jabra PRO 9450 Duo

Table des matières.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

56K USB Modem. Quick Installation Guide Guide d'installation rapide Guía breve de instalación #R rev /07

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Savi W410/W420 Wireless Headset System

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Transcription:

GN 1000 English Quick Set-up Guide Français Guide d Installation Rapide Español Guía de Configuración Rápida GN Netcom (UK) Ltd. Sales office Runnymede House 96/97 High Street, Egham Surrey TW20 9HG United Kingdom Tel: + 44 (0) 1784 220140 Fax: + 44 (0) 1784 220141 www.gnnetcom.com For more information and technical specifications: GN Netcom S.A. Parc d Activités du Pas du Lac 10, Avenue Ampère 78180 Montigny le Bretonneux France Tel: +33 1 30 58 30 31 Fax: +33 1 30 45 22 75 www.gnnetcom.fr Pour plus d informations et spécifications techniques: GN Netcom Ibérica S.A Avda. de España, 97-13 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: +34 91 639 80 64 Fax: +34 91 638 90 71 www.gnnetcom.es Para más información y especificaciones técnicas: GN Netcom, Inc. 77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel: (800) 826 4656 Tel: +1 603 598 1100 Fax: +1 603 598 1122 www.gnnetcom.com/us/en For more information and technical specifications: GN Netcom, Inc. 77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel: (800) 826 4656 Tel: +1 603 598 1100 Fax: +1 603 598 1122 www.gnnetcom.com/us/en Pour plus d informations et spécifications techniques: GN Netcom, Inc. 77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel: (800) 826 4656 Tel: +1 603 598 1100 Fax: +1 603 598 1122 www.gnnetcom.com/us/en Para más información y especificaciones técnicas: www.gnnetcom.com 81-00095 2004 GN Netcom All rights reserved.

English Français Español The GN 1000 Remote Handset Lifter, designed exclusively for use with GN Netcom wireless headset systems, lifts the handset from your telephone so you can answer and end calls when away from your desk. Conçu spécialement pour être utilisé avec les micro-casques sans fil GN Netcom, le levier de décroché à distance GN 1000 soulève mécaniquement le combiné de Remote Handset Lifter (RHL) [1] Lifter arm height control [2] Lifter arm (extendable) [3] Platform [4] Ring sensor [5] On-line indicator [6] Connector cord [7] AUX plug [8] Ring sensor ON/OFF button [9] Ring sensitivity control [10] External ring sensor socket [11] External ring sensor [12] Hook and loop fasteners [13] Adapter kit (See indstructions in adapter kit bag) In this Quick Set-up Guide, the GN 9120 is displayed as an example of a GN Netcom wireless headset solution that can be used with the GN 1000. Other wireless GN Netcom products can also be connected to the GN 1000. Refer to your product s user guide for details. Levier de décroché à distance (RHL) [1] Réglage de la hauteur du bras télescopique [2] Bras télescopique [3] Plate-forme [4] Détecteur de sonnerie [5] Voyant en ligne [6] Cordon [7] Fiche AUX [8] Bouton marche/arrêt du micro déporté [9] Réglage de sensibilité de la sonnerie [10] Connexion du micro déporté [11] Micro déporté [12] Fixation à crochet [13] Fixations mousse (voir instructions dans le sachet) Dans ce guide d installation rapide, le microcasque sans fil GN 9120 de GN Netcom est pris comme exemple pour illustrer le fonctionnement du GN 1000. Les autres casques sans fil de GN Netcom peuvent aussi être raccordés au GN 1000. Voir le guide de l utilisateur de votre produit pour plus d informations. Descolgador remoto de microteléfono (RHL) [1] Regulador de altura del brazo descolgador [2] Brazo descolgador (extensible) [3] Plataforma [4] Detector del timbre [5] Indicador de encendido [6] Cable de conexión [7] Clavija AUX [8] Botón de encendido/apagado del detector del timbre [9] Regulador de sensibilidad al timbre [10] Enchufe de detector de timbre externo [11] Detector de timbre externo [12] Cierres velcro [13] Kit adaptador (ver instrucciones en la bolsa) En este manual se muestra el GN 9120 como ejemplo de una solución de microcascos inalámbricos GN Netcom. También se pueden conectar otros productos inalámbricos de GN Netcom al GN 1000. Para más información, consulte el manual del usuario de su producto. votre poste téléphonique pour vous permettre de prendre des appels et de raccrocher quand vous êtes éloigné de votre bureau. 6 7 11 El descolgador remoto de microteléfono GN 1000, que se ha diseñado exclusivamente para utilizarse con los sistemas de microcascos inalámbricos de GN Netcom, descuelga el auricular del teléfono para que pueda responder a llamadas o finalizarlas desde cualquier lugar de la oficina. 9 10 5 8 1 2 3 4 13 12 1 Overview Description Descripción

English Français Español If you are unable to affix the platform with the adhesive pads, use the hook and loop fasteners. Si vous ne parvenez pas à fixer la plate-forme avec le patin adhésif, utilisez la fixation à crochet. Si no puede sujetar la plataforma con las almohadillas adhesivas, utilice los cierres velcro. [2.1] Insert AUX plug of connector cord into AUX socket at base of your headset. Plug power supply back into base of your wireless headset. [2.2] Remove sleeve from GN 1000 s platform and locate telephone s speaker. [2.3] Align top edge of platform with bottom edge of telephone handset cradle, placing ring sensor over telephone s speaker or as close as possible. [2.4] Remove protective film from the adhesive pad on bottom of platform and affix platform to your telephone. Note: The adhesive pad affixes firmly to any surface. Determine correct location and clean area before affixing pad. [2.5] Position ring sensor on center of telephone speaker. [2.6] If telephone s speaker is not under handset, use external sensor. Remove rubber tab and plug external sensor into its port and attach over the speaker. [2.1] Insérez le cordon du levier de décroché dans la prise AUX de la base. Rebranchez l alimentation électrique de la base. [2.2] Otez le cache protecteur de la plate-forme du GN 1000 et localisez le haut-parleur du téléphone. [2.3] Placer la plate-forme de manière à ce que le détecteur de sonnerie soit au-dessus du haut-parleur ou aussi près que possible. [2.4] Utiliser le patin adhésif pour fixer la plate-forme. Note : le patin adhésif adhère fortement sur toutes les surfaces. Choisissez un emplacement adapté et propre avant de le coller. [2.5] Positionner le détecteur de sonnerie au centre du haut-parleur. [2.6] Si le haut-parleur n est pas situé sous le combiné, utilisez le micro déporté. Retirez la protection et branchez le micro déporté dans sa prise. Fixez le micro sur le haut-parleur. Débranchez l alimentation électrique de la base du micro-casque, (en laissant celui-ci dans la base). [2.1] Introduzca la clavija AUX del cable de conexión en la toma AUX de la base de los microcascos. Enchufe la fuente de alimentación a la base inalámbrica. [2.2] Retire la funda de la plataforma y localice el altavoz del teléfono. [2.3] Alinee el borde superior de la plataforma con el borde inferior de la base del auricular del teléfono, colocando el detector del timbre sobre el altavoz del teléfono. [2.4] Retire la película protectora de la almohadilla adhesiva de la parte inferior de la plataforma y fije la plataforma al teléfono. Nota: las almohadillas adhesivas se fijan firmemente a cualquier superficie. Antes de fijar la almohadilla, determine la posición correcta. [2.5] Coloque el detector del timbre en el centro del altavoz del teléfono. [2.6] Si el altavoz del teléfono no se encuentra debajo del auricular, utilice el sensor externo. Retire la tira de caucho y conecte el sensor externo a su puerto. Coloque la cinta sobre el altavoz. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2 Setting up Installation Configuración

English Français Español The ring sensor detects the telephone s ring and is factory preset for most standard telephones. Le détecteur de sonnerie détecte la sonnerie du téléphone. Il est pré-réglé en usine pour s adapter à la plupart des appareils standard. El detector del timbre detecta el timbre del teléfono y se ajusta en fábrica para detectar la mayoría de los teléfonos estándar. [3.1] Lifter arm height control: Position toward + to raise lifter higher and toward to lower lifter. Standard position is. [3.2] Online indicator: Lights when handset is lifted and have a clear dial tone, and flashes when you have deactivated the ring sensor. [3.3] Ring sensor ON/OFF button: Press to disable the ring sensor if using the speakerphone when your phone is connected to a wireless headset system. Note: To avoid unintended ringtones in your headset. Adjusting the ring sensor sensitivity [3.4] Adjustment to recognize a less common telephone ring tone is done by raising and lowering ring sensor s sensitivity control on back of the unit. Your phone may have a ring tone that cannot be detected. [3.5] Ring sensor is set correctly when online indicator lights to indicate incoming call. If online indicator does not light, have someone call you and turn ringer sensitivity control clockwise until it is lit. [3.1] Réglage de la hauteur du bras télescopique : la position + permet de relever le bras et de l abaisser. est la position standard. [3.2] Voyant en ligne : S allume quand le combiné est décroché. Clignote quand le détecteur de sonnerie est désactivé. [3.3] Bouton marche/arrêt du détecteur de sonnerie : permet de désactiver le détecteur de sonnerie quand vous utilisez le téléphone en mode haut-parleur. Note : pour éviter les sonneries intempestives dans le casque. Réglage de la sensibilité du détecteur de sonnerie [3.4] Pour que le détecteur de sonnerie puisse reconnaître une mélodie moins courante, augmentez ou réduisez sa sensibilité à l aide de la commande située derrière l appareil. A noter que votre téléphone peut avoir une sonnerie difficile à détecter. [3.5] Le détecteur de sonnerie est réglé correctement quand le voyant en ligne s allume pour signaler un appel entrant. S il ne s allume pas, demandez à quelqu un de vous appeler et tournez la commande de sensibilité dans le sens horaire jusqu à ce qu il s allume. [3.1] Regulador de altura del brazo descolgador: Deslícelo hacia + para subir el descolgador y hacia para bajarlo. [3.2] Indicador de encendido: Se enciende cuando se descuelga el auricular y existe un tono de marcación claro, y parpadea cuando se ha desactivado el detector del timbre. [3.3] Botón de encendido/apagado del detector del timbre: Pulse este botón para desactivar el detector del timbre (opcional). Ajuste de la sensibilidad del detector del timbre [3.4] El ajuste para reconocer un tono de timbre de teléfono menos habitual se realiza subiendo y bajando el control de sensibilidad del detector del timbre situado en la parte posterior de la unidad. [3.5] El detector del timbre está ajustado correctamente cuando el indicador de encendido se activa para mostrar una llamada entrante. Si no se ilumina el indicador de encendido, pida a otra persona que le llame y gire el control de la sensibilidad del timbre en el sentido de las agujas del reloj hasta que se encienda. 3.1 3.2 3.3 Adjusting the ring sensor sensitivity Réglage de la sensibilité du détecteur de sonnerie Ajuste de la sensibilidad del detector del timbre 3.4 3.5 3 Features Fonctionnalités Funciones

English Français Español [4.1] Put on your wireless headset and initiale a call by pressing the multifunction button. [4.2] If the product is set up correctly, lifter arm will lift handset out of telephone s cradle and you will hear the dial tone in the headset. [4.3] If the handset is not lifted correctly, adjust lifter arm s height with lifter arm height control. The + raises it and lowers it. [4.4] If you still do not hear a dial tone, extend the lifter arm from its factory-set position or find alternative location for GN 1000 on telephone. [4.1] Réglez votre micro-casque sans fil en mode micro-casque en appuyant sur le bouton multifonction du micro-casque. [4.2] S il est installé correctement, le levier de décroché à distance soulève le combiné et vous entendez la tonalité dans le micro-casque. [4.3] En l absence de tonalité ou si le combiné se soulève mal, réglez la hauteur du bras télescopique à l aide du système de réglage. Le + soulève le bras et le l abaisse. [4.4] Si vous n entendez toujours pas de tonalité, allongez le bras télescopique ou bien déplacez le levier vers un autre emplacement du téléphone. [4.1] Ajuste los microcascos inalámbricos al modo de microcascos pulsando el botón multifunción de los microcascos. [4.2] Si el producto está configurado correctamente, el brazo descolgador descolgará el auricular de la base del teléfono y podrá oír el tono de marcación en los microcascos. [4.3] Si no existe tono de marcación, ajuste la altura del brazo descolgador mediante el regulador de altura del brazo descolgador. Hacia + sube y hacia baja. [4.4] Si sigue sin oír un tono de marcación, extienda el brazo descolgador desde su posición ajustada en fábrica. 4.1 4.2 4.3 4.4 4 Verification Caractéristiques Comprobación

English Français Español For information on how to answer/make calls, please refer to the userguide for your wireless headset. Pour savoir comment passer/recevoir des appels, reportez-vous au mode d emploi de votre microcasque sans fil. Para obtener más información sobre cómo recibir y realizar llamadas, consultar manual del microcasco inalámbrico. Answering/making calls [5.1] To answer/make telephone calls, press the multifunction button on your headset (or base unit) to get a connection. [5.2] The lifter arm will then automatically lift the handset and connect the call through to your headset. Terminating calls [5.3] To terminate a telephone call, press the multifunction button on your headset (or base unit). [5.4] The lifter arm will now lower the telephone handset and terminate the call. Note: When using your telephone in speakerphone mode, e.g. for a conference call, deactivate the ring sensor by pressing the ring sensor ON/OFF button to the OFF mode. The online indicator will now flash. Press the ring sensor s ON/OFF button to the ON setting when you have completed your speakerphone call. Répondre/passer un appel [5.1] Pour répondre/passer un appel, appuyez sur le bouton multifonction du micro-casque (ou de la base) pour établir la connexion. [5.2] Le levier de décroché à distance décroche automatiquement le combiné et transfère l appel au micro-casque. Terminer un appel [5.3] Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton multifonction du micro-casque (ou de la base). [5.4] Le levier de décroché à distance raccroche le combiné et met fin à l appel. Note : quand vous utilisez le téléphone en mode haut-parleur, par exemple pour une conférence téléphonique, désactivez le détecteur de sonnerie à l aide de son bouton marche/arrêt. L indicateur en ligne clignote. Une fois la conférence téléphonique terminée, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt du détecteur de sonnerie. Responder/realizar llamadas [5.1] Para responder/realizar llamadas telefónicas, pulse el botón multifunción de los microcascos (o de la unidad base) para establecer una conexión. [5.2] El brazo descolgador descolgará automáticamente el auricular y conectará la llamada a través de los microcascos. Finalización de llamadas [5.3] Para finalizar una llamada telefónica, pulse el botón multifunción de los microcascos (o de la unidad base). [5.4] El brazo descolgador bajará el auricular y finalizará la llamada. Nota: cuando utilice el teléfono en el modo de micrófono, p. ej., en una llamada de conferencia, desactive el detector del timbre pulsando el botón de encendido/apagado del detector del timbre para seleccionar el modo de apagado. Parpadeará el indicador de encendido. Cuando haya finalizado la llamada, pulse el botón de encendido/apagado del detector del timbre para seleccionar el modo de encendido. Answering/making calls Répondre/passer un appel Responder/realizar llamadas 5.1 5.2 Terminating calls Terminer un appel Finalización de llamadas 5.3 5.4 5 Calling Téléphoner Realizar Llamadas