CFMS. Certificat de Médiateur - Sourd. Métiers Sourds



Documents pareils
LES RÉFÉRENTIELS RELATIFS AUX ÉDUCATEURS SPÉCIALISÉS

REFERENTIEL PROFESSIONNEL DES ASSISTANTS DE SERVICE SOCIAL

MINISTÈRE DU TRAVAIL, DES RELATIONS SOCIALES, DE LA FAMILLE, DE LA SOLIDARITÉ ET DE LA VILLE MINISTÈRE DE LA SANTÉ ET DES SPORTS SOLIDARITÉS

Centre Régional Africain d Administration du Travail (CRADAT) BP 1055 Yaoundé Tél Fax : cradat@ilo.

MONITEUR-EDUCATEUR ANNEXE I : REFERENTIEL PROFESSIONNEL. Le moniteur-éducateur intervient dans des contextes différents :

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

Contenu de l action de formation BTS BANQUE - option A Marché des particuliers

Master Ressources Humaines

EDUCATEUR SPECIALISE ANNEXE 1 : REFERENTIEL PROFESSIONNEL

Institut de FORMATION

IPAG Institut de Préparation à l Administration Générale

MARKETING & E-COMMERCE

h + 120h 555 h

ACTEURS DE LA DÉFENSE ET FACTEURS DE SÉCURITÉ

Domaine Santé. Plan d études cadre Modules complémentaires santé. HES-SO, les 5 et 6 mai PEC Modules complémentaires santé

Rédacteur territorial principal de 2 ème classe L ENTRETIEN AVEC UN JURY

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

Dossier de. Année universitaire

CERTIFICATION DE SERVICES FORMATION RECHERCHE. 12, rue de Kergoat

REFERENTIEL PROFESSIONNEL DU DIPLÔME D ETAT D INGENIERIE SOCIALE (DEIS) Contexte de l intervention

Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)

PROTOCOLE POUR L ACCUEIL DES STAGIAIRES D ÉCOLES DE TRAVAIL SOCIAL

FILIÈRE DE FORMATION BANQUE- ASSURANCES

MASTER D'INSTITUT D'ÉTUDES POLITIQUES "COMMUNICATION PUBLIQUE ET POLITIQUE"

Contenu de l action de formation BTS Management des Unités Commerciales

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Philosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés

Année propédeutique santé Présentation générale du programme

REGLEMENTATION FEDERALE DU B.F. UFA septembre 2012

COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 :

Association d Accueil aux Médecins et Personnels de Santé Réfugiés en France (APSR)

Technicien - Expert en performance thermique de bâtiments neufs ou existants

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

LICENCE PROFESSIONNELLE. BAC Domaine :

LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE

Le Diplôme d Instructeur Fédéral

PROGRAMME DE FORMATION. Etre Coach professionnel en entreprise

Languedoc - Roussillon

PACA FORMATION Thanatology 5, Place Pôl Lapeyre MARSEILLE

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation

SMPMKPOO=aKbKbKpK=qÉÅÜåáèìÉë=kìã êáèìéë=éí= jìäíáã Çá~=J=abbpqkj

OBJECTIFS SPÉCIFICITÉS DE LA CONTENU

Formations de formateurs

Référentiel métier de Directeur des Soins en établissement et en institut de formation mars 2010

«Donnons envie aux entreprises de faire de la Formation continue à l Université!» (Stand D07) La formation continue à l Université Fiche expérience

L Académie des Dalons

DUT carrières sociales

Logisticien Approvisionnement de la Solidarité Internationale. formations métiers. métier de la logistique

MODALITES DES FORMATIONS ET DES EXAMENS DES OFFICIELS F.F.S.A.

Université de Haute Alsace. Domaine. Sciences Humaines et Sociales. MASTER Mention Éducation, Formation, Communication UHA, ULP, Nancy 2

BTS MANAGEMENT DES UNITES COMMERCIALES GUIDE DU TUTEUR

Conform. Le Manager Coach Le Coach Professionnel

«Une préparation aux concours administratifs»

Formation consultants juniors en recrutement Formation consultants juniors en recrutement

SCIENCES DE L ÉDUCATION

master langues étrangères appliquées

Préparer la formation

MASTER MAE MANAGEMENT

Activités. Boîte à idées pour remplir la fiche de poste * Direction. Animation d équipe et organisation du travail. Conduite de projets

Nous contacter

Étape 1 La séance d information... p. 2. Étape 2 La préparation de votre dossier... p. 3. Étape 3 Le dépôt de votre demande... p.

MANAGEMENT ET GESTION DES ENTREPRISES

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

Stagiaire Ecole professionnelle supérieure (EPS)

ASSOCIATION POUR LA PROMOTION DES PROFESSIONS PARA-MÉDICALES

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION DUT GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS (GEA)

Formation. continue diplômante. Diplômes Bac à Bac +3/4 E-learning Formation mixte Validation des acquis de l expérience (VAE)

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

RÈGLEMENT FACULTAIRE SUR LA RECONNAISSANCE DES ACQUIS. Faculté des lettres et sciences humaines

MASTER MAE MANAGEMENT

REFERENTIEL DE CERTIFICATION

Association d Accueil aux Médecins et Personnels de Santé Réfugiés en France (APSR)

La Validation des Acquis de l Expérience. avec l IFPASS.

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

Catalogue DIF. Formations linguistiques

FORMATION CONTINUE Accélérateur de compétences commerciales

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

Les dates des épreuves orales sont laissées à l appréciation de mesdames et messieurs les Recteurs

CAP C.R.M. Conducteur Routier Marchandises

Master international de Management des Médias à distance. Organisation pédagogique de la formation

MASTER OF PUBLIC ADMINISTRATION

Des conditions d accueil privilégiées au lycée Couperin

Master Etudes françaises et francophones

Ingénieur en prévention des risques

Master professionnel Urbanisme : stratégie, projets, maîtrise d ouvrage (USPMO)

Formation : Conduire une mission d audit

STAPS parcours Management du sport

OFFRE DE FORMATION SCIENCES ET TECHNIQUES DES ACTIVITÉS PHYSIQUES ET SPORTIVES STAPS 2015/2016

Dossier de candidature et descriptif du projet

ÉTUDES SUPÉRIEURES EN INITIAL

Filière Commerce & Marketing A partir d un Bac + 2 validé.

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

Master professionnel Communication des organisations Expertise, audit et conseil

Permanences secrétariat : Sans rendez-vous : Du lundi au jeudi de 17h00 à 21h30. Sur rendez-vous : Les mercredi et vendredi après-midi.

Transcription:

Certificat de Médiateur - Sourd Métiers Sourds 7 rue des Tamaris 44300 Nantes Tramway Ligne 1 : Souillarderie @ contact@steum.com fax 09 70 06 88 58 skype steumcontact www.steum.com

Contexte L information est tributaire des moyens de communication. La société française et les services ou particuliers n utilisent que des moyens véhiculant tout ou partie de l information par le canal auditif. Or la communauté sourde est composée de citoyennes et citoyens auxquels la société et les pouvoirs publics n ont pas donné accès et les privent ainsi de leurs droits. D autre part, le système d éducation pour les personnes sourdes a «produit» un illettrisme massif. Ce phénomène accentue la difficile situation des personnes sourdes. En effet, l information écrite prend de l importance dans la société : de plus en plus d informations sont accessibles de façon écrite (internet, publications, etc ) et beaucoup des relations ne sont établies que par l écrit (contrats, conventions, déclarations, etc ). Mission La médiation français/sourd vise à réduire les conséquences de cette situation. Le professionnel de la médiation français/sourd travaille donc comme intermédiateur culturel entre les personnes sourdes de la communauté sourde (individuellement ou collectivement) et certains services existants dans la société française. Objectifs Comprendre, analyser, restaurer et restituer avec fidélité et style un texte ou un discours d une langue à une autre. S adapter face à la diversité des profils d usagers. Rechercher la documentation nécessaire à la compréhension du sujet, texte ou discours traduit. Maîtriser une spécialité technique (ex : politique, droit, économie, sciences humaines ). Maîtriser la pratique d accompagnement social adéquat aux usagers sourds et non sourds. Créer et entretenir un réseau de spécialistes et techniciens ou d organismes spécialisés susceptibles de fournir les renseignements nécessaires à la traduction ou à l interprétation/médiation. Gérer les commandes des clients et remise de productions en respectant les délais impartis. 2

Les objectifs pédagogiques Maîtriser la communication sourde. Maîtriser la gestion simultanée de deux langues. Maîtriser le discours en sourd. Etre capable d utiliser les techniques de la métalinguistique. Etre capable d aborder une large gamme de sujets de culture générale. Maîtriser la gestion des aspects culturels et interculturels. Développer les savoir-faire sociaux et comportementaux appropriés à la fonction de médiation. Etre capable de persévérer dans les recherches documentaires pour trouver une solution de traduction. Permettre à chacun d exercer sa curiosité pour approfondir la connaissance de la langue sourde, de la culture sourde et de la communauté sourde. Permettre à chacun d approfondir son propre projet professionnel dans le domaine de la médiation. Les domaines du service de médiation Le monde du travail La fonction publique (collectivités territoriales, hôpitaux, Etat) La formation professionnelle L environnement scolaire L enseignement universitaire Les services sociaux Le milieu associatif des loisirs et des sports Les organismes représentatifs de la communauté sourde La communication et les médias 3

Modalités d admission Profil de candidats : Tout professionnel ou étudiant ou demandeur d emploi souhaitant exercer le métier de médiateur français-sourd. Le test d entrée : Afin d accéder à la formation, les candidats passeront nécessairement un test de connaissance pour évaluer le niveau concernant : La langue française La culture générale La langue sourde (1) Ce test a pour but la constitution d un groupe homogène de stagiaires. Mais cette formation est accessible quel que soit le parcours scolaire ou professionnel. Néanmoins, la commission propose des critères de sélection : Soit un niveau de bac+2. Soit une expérience professionnelle dans la médiation (interface, traduction, interprétation ). Soit une expérience professionnelle dans un autre secteur. La commission peut étudier des cas particuliers (ex : sportifs de haut niveau, mères de 3 enfants ) en privilégiant la lettre de motivation, le test de connaissance et l entretien individuel évaluant la pertinence et le réalisme du projet professionnel. Le groupe est limité à 6 ou 8 candidats sélectionnés. (1) Pour les candidats dont la LSF n est pas la langue première, ils doivent posséder au minimum le CLSFA - niveau C1 (Certificat de Langue des Signes Française Appliqué). 4

Programme La langue Module 1 Linguistique Module 2 Grammaire sourde Module 3 2 e langue Etudes sourdes 102 h Introduction à la linguistique : concepts théoriques, communication, langue, grammaire, métalinguistique, linguistique Réseaux lexicaux Description de la langue : groupe de nom, groupe de verbe, état & action, syntaxe simple et complexe, types de phrases Techniques d argumentation Enrichissement lexical Techniques du récit : description, ellipses, scénario Techniques littéraires Communication dans un contexte international Expressions idiomatiques Perfectionnement de la langue française 39 h Module 4 Sociolinguistique Module 5 Sociologie Module 6 Géopolitique Langue sourde : son histoire, sa place et son rôle Langue française : son histoire, sa place et son rôle Relations entre langue dominée et langue dominante Rôle de l oral et celui de l écrit : moyen de communication et culture Culture sourde : sa place et son rôle Culture française : sa place et son rôle Relations entre culture minoritaire et culture majoritaire Communauté des Sourds et communauté sourde : quelle différence? Identité individuelle, collective et sociale Mouvement sourd : son histoire, son évolution et le contexte actuel Mouvement associatif : son histoire, sa place et son rôle Citoyenneté : quel enjeu? Logique de médicalisation ou logique de citoyenneté pour l éducation Relations entre communauté sourde et Société 5

La culture générale 36 h Module 7 Sciences humaines Module 8 Connaissance du monde actuel Politique et économie Etudes sociales Psychologie Anatomie, physiologie, biologie, neuropsychopathologie Espace et temps La médiation 93 h Module 9 Communication Module 10 Méthodes et outils Module 11 Techniques de la profession Compréhension Bases physiologiques de la mémoire Schéma de la communication Analyse du message de l interlocuteur Explicite et implicite Combinaison à deux langues : compréhension et production Méthodes avec application à la traduction et à l interprétation en français de documents vidéos d actualités, économiques, politiques et techniques réalisés dans la langue sourde des participants, et réciproquement. Outils du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues étrangères Méthodologie de la recherche documentaire Analyse et réponse adéquate aux besoins et attentes du stagiaire Méthodologie de l analyse de la situation de communication Méthodologie d évaluation Techniques de la médiation Techniques de l animation Techniques de gestion des conflits Multimédia Techniques de l interprétation avec la langue internationale Techniques de la prise en notes et de synthèse 6

Approche professionnelle 120 h Module 12 Connaissance du milieu professionnel Module 13 Pratique Le médiateur - l interprète - l accompagnateur Droit du travail et statuts des médiateurs Financement Dispositifs réglementaire des entreprises, administrations et collectivités territoriales Dispositif juridico administratif Déontologie : aspects théoriques, problématique, charte des médiateurs Modalités spécifiques de la surdité Stages en entreprise L équipe pédagogique Les membres de notre équipe pédagogique sont respectivement des formateurs expérimentés et des intervenants extérieurs sélectionnés sur les principes du partage de leurs savoirs, savoir-faire et savoi-être. Méthodes pédagogiques La stratégie de formation de l équipe pédagogique recourt à deux démarches principales : l une, de conceptualisation avec régulation de groupe ; l autre, d application avec régulation individuelle ou en sous-groupes. La première démarche, davantage liée au travail en groupes et à la théorie, privilégie les informations et concepts utiles à l ensemble des enseignants. Elle utilise diverses modalités pédagogiques : travail en plénière (conférence, présentations, discussions), travail en sous-groupes (discussions, productions) et individuel (lectures, productions). La deuxième démarche, davantage liée au travail individuel et à la pratique, privilégie le contexte professionnel spécifique à chaque participant; elle recourt au travail en sous-groupes (présentations, discussions) et individuel (lectures, productions). Chaque module alterne ces deux démarches. 7

Frais annexes à prévoir STEUM ne prend pas en charge les frais ci-dessous, mais nos services mettront à disposition les informations pour une meilleure organisation. A titre d exemple, il faudra prévoir : Les frais de transport urbain Les frais de repas Les frais de logement Les frais de déplacement aux stages d entreprise Les frais de loisirs Les frais de voyage d études. Certificat de Médiateur Plusieurs épreuves seront proposées aux stagiaires : Le TCS (Test de Connaissance du Sourd) et le QCM Les épreuves orales de médiation, de traduction et de prise en note La défense d un mémoire de fin de formation devant un jury La réalisation de différents travaux qui seront proposés pendant la formation Un diplôme «Certificat de Médiateur Français-Sourd» sera remis aux stagiaires en cas de réussite ainsi qu un certificat de formation pour l ensemble des stagiaires admis ou non. Contact Responsable de formation : M. AMOSSÉ Stéphane Renseignements et Inscriptions : STEUM 7, rue des Tamaris 44300 NANTES Télécopie : 09 70 06 88 58 Courriel : contact@steum.com Skype : steumcontact 8

Arrêt Souillarderie Ligne Tramway 1 / Ligne Chronobus C7 Aéroport (~ 20 minutes en voiture) Ligne Bus NA : Nantes Atlantique > Commerce Ligne Tramway 1 : Commerce > Souillarderie Gare SNCF (~ 12 minutes) Ligne Tramway 1 : Gare SNCF Nord > Souillarderie Accueil & Skype Les horaires de permanence sont : - Lundi, de 9h à 12h - Mardi, de 9h à 12h et de 13h à 16h - Jeudi, de 9h à 12h et de 13h à 16h Nos locaux - 4 salles de formation - Bibliothèque (prêt de livres et vidéos pendant la formation) - Accès internet par la Wifi - Restauration possible sur place : frigos, micro-ondes, bouilloire et cafetière sont à votre disposition. 7 rue des Tamaris 44300 Nantes Tramway Ligne 1 : Souillarderie @ contact@steum.com fax 09 70 06 88 58 skype steumcontact www.steum.com