Quick change diameter

Documents pareils
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Fabricant. 2 terminals

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

1. Raison de la modification

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Insektenschutz / Moustiquaire

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Rainshower System. Rainshower System

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Anmeldung / Inscription

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Recommandations pour attelages (crochets, anneaux et têtes de flèches)

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

printed by

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Stérilisation / Sterilization

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Serveur de Communications Modulaire

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Base de données du radon en Suisse

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

VKF Brandschutzanwendung Nr

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Information Equipment

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

VKF Brandschutzanwendung Nr

Demande d inscription

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Informatique pour Scientifiques I

Quick Tower. Blocs verticaux nus Page 123. Quick Point. Plaques pour Quick Tower Page 124. Präge Fix. Makro Grip. Quick Point. Quick Tower.

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

Nouveautés printemps 2013

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Exercices sur SQL server 2000

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

SMS Planetengetriebemotoren mit Hohlwelle PY SMS PY Planetary Geared Motors with Hollow Shaft Motoréducteurs planétaires à arbre creux SMS PY

Tutoriel de formation SurveyMonkey

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Articles publictaires Une idée lumineuse

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

RACCORDS ET TUYAUTERIES

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite


Transcription:

Modular system of tool-holders with cylindrical shaft Modulares zylindrisches Werkzeugsystem Système modulaire de porte-outils à queue cylindrique Torx 5 Nm Ø mm Ø 22 mm Ø 25 mm Ø 3/4 ER16M Inner coolant Innenkühlung Arrosage intérieur 040line ISOline DC11 ISOline VC11 ISOline CC09 FDE1.2.1# 1

2 FDE1.2.1#

Advantages of the modular system Quick change, without having to remove the tool-holder from the drill unit! Presetting is possible outside of the machine. With inner coolant. Hydraulic connector G1/4 or G1/8. Ultra precise fitting of the interchangeable head. Rigid fixation. Different tool-holder diameters available : mm, 22 mm, 25 mm and 3/4. Several types of interchangeable heads available: - ER16M collet. - inserts types 040line (040R) and ISOline (CC09R, DC11R and VC11R). Vorteile des modulares Systems Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Bohrapparat zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine möglich. Mit Innenkühlung. Hydraulikanschluss G1/4 oder G1/8. Hochgenaue Positionierung des Wechselkopfes. Passgenaue, starre Befestigung. Verschiedene verfügbare Durchmesser der Werkzeugaufnahmen: mm, 22 mm, 25 mm und 3/4. Mehrere verfügbare Wechselkopftypen: - ER16M Spannzange. - Wendeplatte Type 040line (040R) und ISOline (CC09R, DC11R und VC11R). Avantages du système modulaire Changement rapide sans avoir besoin de sortir le porte-outil de l unité de perçage! Préréglage possible en dehors de la machine. Avec arrosage intégré. Raccord hydraulique G1/4 ou G1/8. Ajustement ultra précis de la tête interchangeable. Fixation rigide. Différents diamètres de porte-outils disponibles: mm, 22 mm, 25 mm und 3/4. Plusieur types de têtes interchangeables disponibles: - pince de type ER16M. - plaquettes de type 040line (040R) et ISOline (CC09R, DC11R et VC11R). FDE1.2.1# 3

Bezeichnung Article nr. Artikel Nr. N o Article 18 14 23 26 G1/4 G1/8 6 12 70 7 QCD12S 70 IK Shaft Ø mm, length 70 mm, with inner coolant Schaft Ø mm, Länge 70 mm, mit Innenkühlung Queue Ø mm, longueur 70 mm, avec arrosage intégré 18 14 23 26 G1/4 G1/8 6 12 150 7 QCD12S 150 IK Shaft Ø mm, length 150 mm, with inner coolant Schaft Ø mm, Länge 150 mm, mit Innenkühlung Queue Ø mm, longueur 150 mm, avec arrosage intégré 18 14 23 26 22 G1/4 G1/8 6 12 70 7 QCD12S 2270 IK Shaft Ø 22 mm, length 70 mm, with inner coolant Schaft Ø 22 mm, Länge 70 mm, mit Innenkühlung Queue Ø 22 mm, longueur 70 mm, avec arrosage intégré 18 23 14 26 25 G1/4 G1/8 6 12 70 7 QCD12S 2570 IK Shaft Ø 25 mm, length 70 mm, with inner coolant Schaft Ø 25 mm, Länge 70 mm, mit Innenkühlung Queue Ø 25 mm, longueur 70 mm, avec arrosage intégré 4 FDE1.2.1#

Bezeichnung Article nr. Artikel Nr. N o Article 18 14 23 26 19.04 G1/4 G1/8 6 12 50 7 QCD12S 3450 IK Shaft Ø 3/4, length 50 mm, with inner coolant Schaft Ø 3/4, Länge 50 mm, mit Innenkühlung Queue Ø 3/4, longueur 50 mm, avec arrosage intégré FDE1.2.1# 5

Bezeichnung Article nr. Artikel Nr. N o Article 12 26 23 Interchangeable head, type ER16M collet, with inner coolant Please see the note on page 10 Wechselkopf, Typ ER16M Spannzange, mit Innenkühlung Bitte beachten Sie den Hinweis auf Seite 10 Tête interchangeable, type pince ER16M, avec arrosage intégré Veuillez prendre note de la remarque en page 10 QCD12H ER16M IK 7 15.5 Interchangeable head, type 040line 040R insert, with inner coolant Wechselkopf, Typ 040line 040R Wendeplatte, mit Innenkühlung Tête interchangeable, type plaquette 040line 040R, avec arrosage intégré 30 QCD12H 040R IK 5 10 Interchangeable head, type ISOline CC09R insert, with inner coolant Wechselkopf, Typ ISOline CC09R Wendeplatte, mit Innenkühlung Tête interchangeable, type plaquette ISOline CC09R, avec arrosage intégré 30 QCD12H CC09R IK 6 FDE1.2.1#

Bezeichnung Article nr. Artikel Nr. N o Article 3 10 Interchangeable head, type ISOline DC11R insert, with inner coolant Wechselkopf, Typ ISOline DC11R Wendeplatte, mit Innenkühlung Tête interchangeable, type plaquette ISOline DC11R, avec arrosage intégré 30 QCD12H DC11R IK 3 10 Interchangeable head, type ISOline VC11R insert, with inner coolant Wechselkopf, Typ ISOline VC11R Wendeplatte, mit Innenkühlung Tête interchangeable, type plaquette ISOline VC11R, avec arrosage intégré 30 QCD12H VC11R IK FDE1.2.1# 7

Bezeichnung Accessory for tool s replacement Used to hold the head of the tool to facilitate the loosening of the nut. Zubehör zum Wechseln des Werkzeugs Einfaches Einlegen des Schnellwechselkopfes und Lösen der Mutter. Accessoire pour le changement d outil Permet de tenir la tête de l outil afin de faciliter le desserrage de l écrou. Article nr. Artikel Nr. N o Article QC12A 2525 8 FDE1.2.1#

Bezeichnung Torque screwdriver (fixed setting 5 Nm) Recommended for an optimal control of the tightening Drehmoment-Schraubendreher (fest eingestellt 5 Nm) Empfohlen für eine optimale Drehmoment-Kontrolle Tournevis dynamométrique (couple fixe 5 Nm) Recommandé pour un contrôle optimal du serrage Bit Torx for torque screwdriver For the tightening of the interchangeable heads Einsatz Torx für Drehmoment-Schraubendreher Zum Spannen des Wechselkopfes Embout Torx pour tournevis dynamométrique Pour le serrage des têtes interchangeables Standard screwdriver Torx Standard Schraubendreher Torx Tournevis standard Torx Article nr. Artikel Nr. N o Article 100-10 100-12 100-9 Basic key Torx Einfacher Schlüssel Torx Clé simple Torx 100-15 Replacement screw Torx for shafts Ersatzschraube Torx für den Schaft Vis de remplacement Torx pour queues 001-9 Replacement reduction for hydraulic connector from G1/4 to G1/8 Ersatz- Hydraulik Reduzierung von G1/4 auf G1/8 Réduction hydraulique de G1/4 à G1/8 de remplacement RED G1/4 - G1/8 Replacement screw for head 040line Ersatzschraube für Kopf 040line Vis de remplacement pour tête 040line 001-2 Replacement screw for heads ISOline CC09 and DC11 Ersatzschraube für Köpfe ISOline CC09 und DC11 Vis de remplacement pour têtes ISOline CC09 et DC11 100-21 Replacement screw for head ISOline VC11 Ersatzschraube für Kopf ISOline VC11 Vis de remplacement pour tête ISOline VC11 001-7 FDE1.2.1# 9

On machines, in order to avoid any crash with the guide bush, the length of the drills used with the «Quick change diameter» system shouldn t exceed 66 mm. The drills DIN 1897 must be shortened according to the information shown below. The maximum depth of drill is 30 mm. Um eine Kollision auf den -Maschinen zu vermeiden, dürfen die Spiralbohrer eine Länge von maximal 66 mm nicht überschreiten. Spiralbohrer ab Ø 6 mm müssen gemäss untenstehenden Informationen eingekürzt werden. Die maximale Bohrtiefe beträgt 30 mm. Sur machines, afin d éviter toute collision avec le canon, la longueur des mèches utilisées sur le système Quick change diameter ne doit pas dépasser 66 mm. Les mèches DIN 1897 doivent être raccourcies selon les informations indiquées ci-dessous. La profondeur maximum de perçage est de 30 mm. Drill unit Bohrapparat Unité de perçage 75 66 32 30 6 DIN 1897 Guide bush Führungsbüchse Canon Original length up to 66 mm (drill of Ø up to 6 mm) : No modification needed Originallänge bis maximal 66 mm (Spiralbohrer bis max Ø 6 mm) : Keine Modifikation nötig Longueur originale jusqu à 66 mm (mèche de Ø jusqu à 6 mm) : Pas de modification nécessaire 75 Drill unit Bohrapparat Unité de perçage 66 32 30 8.4 DIN 1897 Guide bush Führungsbüchse Canon 79 Original length longer than 66 mm (drill of Ø larger than 6 mm) : The drill must be shortened to 6 mm! Originallänge grösser als 66 mm (Spiralbohrer ab Ø 6 mm) : Spiralbohrer auf eine maximale Länge von 66 mm einkürzen! Longueur originale supérieure à 66 mm (mèche de Ø supérieur à 6 mm) : Raccourcir la mèche à 66 mm! 10 FDE1.2.1#

FDE1.2.1# 11

Represented by Vertretet durch Représenté par 12 FDE1.2.1#