Rapport annuel. Annual report

Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

Nouveautés printemps 2013

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Dans une agence de location immobilière...

Gestion des prestations Volontaire

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Frequently Asked Questions

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

BNP Paribas Personal Finance

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

How to Login to Career Page

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Sustainability Monitoring and Reporting: Tracking Your Community s Sustainability Performance

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Notice Technique / Technical Manual

We Generate. You Lead.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Summer School * Campus d été *

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Module Title: French 4

Consultants en coûts - Cost Consultants

Francoise Lee.

Forthcoming Database

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Exemple PLS avec SAS

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Conseillère : Stephanie Penwarden

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

Sub-Saharan African G-WADI

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

accidents and repairs:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Archived Content. Contenu archivé

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Transcription:

2012 Rapport annuel Annual report

Copyright 2012 - World Vision Sénégal. Concep-Imp.

SOMMAIRE SUMMARY MOT DE LA DIRECTRICE SANTE ET NUTRITION 4 A WORD FROM THE DIRECTOR 4 5 HEALTH AND NUTRITION 5 SECURITE ALIMENTAIRE 9 9 FOOD SECURITY EDUCATION 13 13 EDUCATION TEMOIGNAGES 15 15 TESTIMONIALS PROTECTION, PARTICIPATION DES ENFANTS ET PLAIDOYER PARRAINAGE CHILD PROTECTION, PARTICIPATION AND ADVOCACY 17 17 22 22 SPONSORSHIP PARTENAIRES 25 25 PARTNERS REMERCIEMENT 26 26 ACKNOWLEDGEMENT LES PROGRAMMES DE WORLD VISION SENEGAL ET LEUR BUREAU DE SOUTIEN 26 26 WORLD VISION SENEGAL S PROGRAMMES AND THEIR SUPPORT OFFICE

MOT DE LA DIRECTRICE Cher partenaire, cher lecteur, Je suis heureuse de pouvoir vous présenter ce rapport d activités de l année 2012. Il vous donne un aperçu général des réalisations de World Vision Sénégal. J espère que les éléments qui y sont présentés vous conforterons dans votre confiance envers World Vision Sénégal et dans votre engagement pour bien être des enfants du Sénégal. Aujourd hui, World Vision Sénégal est une équipe de plus que 250 employés qui s engage dans 30 programmes regroupant une centaine de projets dans les régions de Fatick, Diourbel, Kaffrine, Tambacounda, Kédougou et Kolda. Ce rapport vous donnerait une impression des activités diverses qui sont mis en œuvre pour contribuer au bien être des enfants. Il s agit surtout d un engagement à renforcer la protection des enfants, à appuyer la santé des mères et des enfants, à améliorer les revenus des ménages, mais également d un véritable élan à œuvrer pour une plus grande valorisation de l éducation de tous les enfants. Pour beaucoup de personnes, surtout dans les zones rurales, l année 2012 était marquée par la question de la sécurité alimentaire suite aux faibles récoltes de la saison 2011. Je voudrai partager avec vous un exemple que j ai vécue qui montre que les petits progrès peuvent faire une grande différence dans la vie des enfants et de leurs familles : J ai visité, en pleine période de soudure, un village dans la région de Kaffrine, une zone classée rouge par le Programme Alimentaire Mondiale (PAM). Lorsque les habitants se rassemblaient, j étais surprise de voir leur bonnes mines, leur bonne santé, comparé à d autres personnes que j avais vue ailleurs dans la même zone; j ai regardé de façon spécifiques les petits enfants, souvent les premières victimes lors des crises alimentaires, mais je ne voyais aucun enfant avec les symptômes de la malnutrition, pourtant fréquente dans les autres villages. Ils m expliquaient leurs secrets : avec l appui de la World Vision, ils avaient mise en place une banque céréalière. Les membres de l association y stockaient leurs récoltes jusqu à la période de soudure. Avec ce projet, ils ne vendaient plus leur récolte à un prix bas pour les racheter plus tard chez les commerçants à des prix très élevés. Avec ces réserves, ils n avaient plus besoin de vendre leurs outils de travail pour générer de l argent mais pouvaient continuer de travailler leurs champs; avec ces réserves, ils n étaient plus à la merci des usuriers: ils pouvaient recourir au stock de céréales de leur banque pour le rembourser lors des récoltes. Pendant que dans beaucoup de maisons on parlait de la crise alimentaire, les familles réunies par ce projet étaient en paix, sachant qu ils ne manqueront aucun repas par manque de nourriture! Le cycle vicieux a été brisé Dieu soit loué! C est un petit progrès au milieu de nombreux défis qui persistent. Mais un progrès à célébrer et à répliquer, vue l ampleur de l impact positif qu il a sur des centaines d enfants et leurs familles! Comme disait quelqu un : Changeons le monde une vie à la fois. Merci de votre soutien, vos conseils, votre encouragement et votre confiance dans ce voyage qui consiste à améliorer le cadre de vie des enfants, surtout des enfants vulnérables, du Sénégal! A WORD FROM THE DIRECTOR Dear partner, dear reader, I am pleased to present you this annual report for activities carried out in 2012. It provides you with an overview of the accomplishments of World Vision Senegal. I trust that the information provided will strengthen your confidence in World Vision Senegal and in your commitment to the wellbeing of children in Senegal. Today, World Vision Senegal is a team of more than 250 employees working in 30 programmes involving hundreds of projects in the Fatick, Diourbel, Kaffrine, Tambacounda, Kédougou and Kolda regions. This report gives you an idea of the various activities implemented to contribute to the wellbeing of children. In particular, our activities reflect a commitment to strengthen child protection, to support the health of mothers and children, to improve household income, and also a genuine impetus to work towards a greater appreciation of quality education for all children. For many people, especially in the rural areas, 2012 was marked by questions of food security following the poor harvests of 2011. I would like to share with you one of my experiences which shows that small improvements can make a big difference in the lives of children and their families: I visited, in the peak of the lean season, a village in the Kaffrine region, classified as a red zone by the World Food Programme (WFP). When the community gathered, I was surprised to see their healthy appearance compared to other people I had seen in the same area; I specifically looked out for the small children, often the first victims during a food crisis, but I didn t see any children with the symptoms of malnutrition so commonly seen in other villages. They explained their secret to me: with the support of World Vision, they had established a cereal bank in which the members of the association stocked their harvests until the lean season. With this project, they no longer sold sell their harvest at a low price just to buy back later from traders at very high prices later on. With these reserves, they no longer have to sell their agricultural tools to access cash, and can instead continue to work in their fields; with these reserves, they are no longer at the mercy of moneylenders: they could fall back on their grain stock at the bank and repay the difference at harvest time. At a time when many households spoke of food crisis, families brought together in this project were at peace, knowing that they would not miss a meals due to a lack of food! The vicious cycle was broken Praise be to God! This is one small success in the midst of numerous remaining challenges. But a success to celebrate and replicate, given the magnitude of the positive impact it has on hundreds of children and their families! As someone once said: Change the world one life at a time. Thank you for your support, your advice, your encouragement and your confidence in the journey which consists of improving the lives of children, especially the most vulnerable children, of Senegal! 4

SANTE ET NUTRITION Dans beaucoup de zones, les enfants de 0 à 5 ans et les mamans meurent encore de maladies évitables, diarrhées, malnutrition. Or le bien être durable de l enfant ne peut être atteint sans résoudre ces problèmes de santé chez cette tranche d âge fragile de la population. World Vision Sénégal dans ses zones d intervention contribue à la «bonne santé» des enfants qui passe par la disponibilité d «une bonne nourriture». Les actions de World Vision Sénégal dans le secteur, soutiennent l effort global de santé initié par le Gouvernement du Sénégal avec un alignement aux politiques et orientations nationales. Ceci à travers une approche de Promotion de la Santé Communautaire qui met l accent sur la Prévention et l Education des individus et familles. Quelle est la contribution de World Vision Sénégal pour une bonne santé des enfants et des mères? A Fatick par exemple, la construction de cases de santé et leur équipement a contribué à l amélioration de l accès aux soins à 11.613 personnes. A Vélingara, grâce à la réhabilitation d une quarantaine de cases de santé, mais aussi la construction et l équipement, ce sont 8.646 personnes qui en bénéfi cient. Les mutuelles de santé ont permis à 9.969 personnes dont d avoir accès aux soins en 2012. HEALTH AND NUTRITION In too many places, children aged 0-5 and their mothers continue to die from preventable disease, diarrhea and malnutrition. However, the sustained wellbeing of a child at such a fragile age cannot be achieved without resolving such health issues. In its intervention zones, World Vision Senegal contributes to the «good health of children through availability of good food. The activities of World Vision Senegal in the sector support the overall health effort initiated by the Government of Senegal in alignment with the general orientation of national policy. This happens through a A mother and her son in a therapeutic feeding center in Fimela Une maman et son fi ls dans un centre de récupération nutritionnelle de Fimela World Vision Sénégal effectue un suivi régulier sur la croissance des enfants de moins de 5 ans dans ses zones d intervention World Vision Senegal regularly monitors the growth of children under 5 years in its intervention areas Pour jouir d une bonne santé, il faut bien se nourrir. Or dans beaucoup de zones encore où World Vision mène ses activités de développement, les enfants de moins de 5 ans souffrent encore de malnutrition même si la nourriture est A travers l approche du FARNE les mères des enfants malnutris sont formées sur comment mieux nourrir leurs enfants Through the FARNE approach, mothers of malnourished children are trained on how to best feed their children 5 community health promotion approach which emphasizes prevention and health education among individuals and families. What is the contribution of World Vision Senegal towards the good health of children and mothers? In Fatick, for example, the constructions of health clinics and the provision of related equipment contributed to improved health care for 11,613 individuals. In Vélingara, renovation of forty health clinics, along with construction and provision of equipment, benefi tted 8,646 individuals. Community health insurance schemes provided 9,969 individuals with access to health care in 2012. To enjoy good health, one must eat well. However, in many places where World Vision carries out its development activities, children under the age of 5 continue to suffer from malnutrition even when food is available. For mothers to be get used to monitoing their infants weight, World Vision Senegal facilitates monthly screening of all children under the age of 5. As soon as cases of malnutrition are detected, they are treated by initiating and operating community based nutrition centers,) where mothers are trained in the preparation of rich and varied local foods for children. Cases of severe malnutrition are referred to the nearest health facility. Monthly screening of malnutrition cases among children under 5 is being done in 60 rural communities. Community-level treatment of children with moderate acute malnutrition is provided in community nutrition centers 125,000 children aged 0-59 months have received growth monitoring.

disponible. Pour habituer les mamans au suivi pondérale des enfants, World Vision Sénégal facilite des dépistages mensuels de tous les enfants de 0 à 5 ans. Aussitôt des cas de malnutrition sont décelés qu ils sont pris en charge avec notamment l appui à l organisation et au fonctionnement des FARNE* (Foyers d amélioration et de récupération nutritionnelle et d éveil) cadres où les mères sont encadrées dans la préparation d aliments riches et variés à partir des produits locaux pour les enfants. Les cas graves sont référés vers les structures de santé les plus proches. 125.000 enfants âgés de 0-59 mois ont bénéfi cié d un suivi de croissance. 3.111 enfants souffrant de MAM* dans la région de Fatick ont été récupérés. Dans le département de Bambey, une baisse signifi cative a été constatée grâce à cette approche: pendant qu en 2003 le taux de malnutrition était à 23%, il est aujourd hui à 3%! Il y a eu la mise en place de 20 greniers des enfants avec les dispositions du stock initial et des activités d amélioration nutritionnelle. Le Grenier des enfants, est une approche développée ensemble entre les communautés et World Vision Sénégal. C est un local géré par la communauté où des produits locaux conditionnés sont mis à la disposition des mamans pour assurer une bonne alimentation aux enfants. Le stock a été constitué à partir de contributions volontaires des populations. Les mamans encadrées par les relais communautaires peuvent facilement y trouver des aliments pour la nourriture de leurs enfants. Avec des moyens simples, comme les produits alimentaires disponibles au sein des communautés transformés sur place, des centaines d enfants ne sont plus victimes de la malnutrition. Comme l exemple de l enfant Fallou Sène âgé de 11 mois. Quand sa mère Khady Gueye l a conduit à la case de santé de Ndong (communauté rurale de Ngogom), après le dépistage, il a été classé MAM (malnutrition aigu modérée) et référé au poste de santé. Schéma communautaire de prise en charge de la malnutrition (Cas de Fallou) 3,111 children suffering from moderate acute malnutrition in the Fatick region were rehabilitated. In the area of Bambey, we have noted a signivicant reduction of malnutrtion through this approach : whilste in 2003, 23% of screened children were reported to suffer from malnutrtion, this has decreased to 3% now!twenty child granaries were put into place with provisions for initial stocks and nutritional improvement activities. The child granaries are a blessing for communities with World Vision support. They are managed by the community in a space where locally packaged products are made available to mothers to ensure good nutrition for children. Stocks are comprised of voluntary contributions from the community. Mothers supervised by community workers can easily obtain food for their children. With even the simple means of locally produced and transformed food products, hundreds of children are no longer victims of malnutrition. World Vision Senegal also attaches importance to the health of the mother in its programs World Vision Sénégal accorde aussi une place importante à la santé de la mère dans ses programmes Ce sont des aliments disponibles au sein des communautés qui sont utilisés pour nourrir les enfants 6 These involve foods which are available in communities and are used to feed children

PROCESSUS DE RECUPERATION D UN ENFANT MAS AU NIVEAU DE LA CASE DE SANTE DE NDONG DEPARTMENT DE BAMBEY L enfant Fallou souffrant de Malnutrition Aigue au Sévère suite à une maladie. suite à une maladie. suite à une maladie. Case de Santé de Ndong : pesée et referé pour suivi Poste de santé de Ndérep : referé au CREN suite à situation severe avec complication Case de Santé de Ndong Poste de santé de Ndérep : recuperation nutritionelle à niveau jaune District (CREN) : traitement et recuperation nutritionelle de l enfant jusqu à stabliser l etat de l enfant L enfant Fallou au vert FARNE Pesée Eveil Causerie Démonstration Dépistage Supplémentation en vitamine A Poids de Sortie Visite A Domicile FARNE : Foyer d amélioration et de récupération nutritionnel de d éveil MAS : Malnutrition aigu sévère CREN : Centre de Récupération nutritionnelle MAM : Malnutrition aigue modérée Consider the example of the infant Fallou Sène, aged 11 months. When his mother Khady Gueye took him to the clinic in Ndong (rural community of Ngogom), screening classifi ed him suffering frommoderate acute malnutrition) and he was referred to a health centre. Diagram of community management of malnutrition (case of Fallou) 7

PROCESS OF REHABILITATING A CHILD BEYOND THE LEVEL OF THE NDONG CLINIC The infant Fallou, suffering from malnutrition Ndérep health centre Ndong health clinic Ndong health clinic Ndérep health centre District malnutrition and rehabilitation centre for 10 days The infant Fallou is OK Community nutrtion center Weighed Awareness Discussion Demonstration Screening Vitamin A supplements Exit weight House visit 8

SECURITE ALIMENTAIRE Face à l insécurité alimentaire qui frappe encore chaque année des milliers d enfants et leurs familles, World Vision Sénégal développe des stratégies mises en œuvre à travers des programmes pour permettre aux communautés d intégrer les bonnes pratiques de résilience et d atteindre la sécurité alimentaire avec une amélioration des revenus des ménages en vu de contribuer au bien être durable des enfants. Abdou Thialle le chef de village de Diassoum reconnait les bienfaits de la RNA Abdou Thialle le chef de village de Diassoum reconnait les bienfaits de la RNA Pour atteindre cet objectif, World Vision Sénégal travaille avec les communautés autour de ces activités : les banques céréalières, les périmètres maraichers et la diversifi cation des revenus des ménages, Banques Céréalières : L une des réponses de World Vision à l insécurité alimentaire et pour asseoir la résilience des communautés, ce sont les banques céréalières (stockage communautaire des récoltes). World Vision Sénégal a facilité leur création et continue d assister les communautés dans leur fonctionnement, par le biais de la formation de ses comités de gestion et la reconstitution des stocks. FOOD SECURITY Facing the food insecurity that still touches thousands of children and their families every year, World Vision Senegal developed strategies implemented through programmes, with the goal of making it possible for communities to incorporate best practices for resilience against food insecurity and to improve food security by improving household revenues in order to contribute to the sustained wellbeing of children. To achieve this objective, World Vision Senegal works with communities on the following activities: grain banks, entrepreneurial market gardens and diversifi cation of household income, improved seed quality, FMNR (Farmer managed natural regeneration) and environmental protection. Cereal banks: One of World Vision s responses to food insecurity and to provide a basis of community resilience is the cereal banks. World Vision Senegal helped setting them up and continues to support communities in running them by training its management committees and by restocking provisions. Thanks to these grain banks, these communities have grain available at a good price in the lean season, which generally runs from about June to September. The success of grain banks within communities is felt in terms of the enthusiasm and hope it brings to them. In the Kaffrine area, for example, the 339 members of the Loumène grain bank are from 7 villages: Keur Thierno, Keur Ndiaye, Ndiayen Bagana, Keur Mbabou, Lanta, Mboumam and Loumène. In 2012, the grain bank has gathered a capital of 11 tonnes of grains. Market gardens and diversification of household income: World Vision Senegal has helped members of many communities benefi t from an irrigated plot of land in Kaffrine and Fatick. Income from related activities has improved the economic situation of households. Moreover, they were trained in household income diversifi cation with the creation of small producers of local products, for the sustained wellbeing of children. What has been done? Development of market garden plots; Diversifi cation of household income, for the wellbeing of children; Promotion of a local dairy industry in Vélingara. World Vision Sénégal concourt à promouvoir la résilience des ménages surtout les plus vulnérables. World Vision Senegal, helps to promote the resilience of households, especially those who are most vulnerable. Grâce à ces banques les communautés ont des céréales disponibles et à bon marché durant la période de soudure qui est plus remarquable de juin à septembre. 9 What are the results? Development of 57 hectares, 40 of which have a drip irrigation system; 800 households totalling 8,000 individuals have benefi tted from an irrigated plot in Kaffrine; 490 lead farmers trained in the transformation of local products and market gardens; 3,130 clients, of which 73% are (primarily rural) women, are working in market gardens, small business, transformation of grains and animal husbandry, receive the support of World Visions Micro Finance program SEMFIN; 08 dairies with a daily capacity of 500 litres in Vélingara.

Le succès des banques céréalières se sent au sein des communautés, par l engouement et l espoir qu elles suscitent auprès d elles. Dans la zone de Kaffrine par exemple, la banque céréalière de Loumène, compte 339 membres polarisant 7 villages : Keur Thierno, Keur Ndiaye, Ndiayen Bagana, Keur Mbabou, Lanta, Mboumam et Loumène. En 2012 la banque céréalière a constitué un capital de 11 tonnes de céréales. Avoir un stock de graines disponibles durant la période de soudure ; les membres achètent à un prix bas ou peuvent contracter un prêt et le rembourser après les récoltes. Cela leur permet d éviter les prêts usuriers et de pouvoir réguler le prix du marché. La présence et la disponibilité des céréales contribuent à maintenir les prix stables. Avant la création des ces banques céréalières, les produits des récoltes étaient bradés du fait de l abondance, pour ensuite être hors de portée des communautés pendant la soudure. Durant la soudure en 2012 qui a fait souffrir beaucoup de ménages, les membres des banques ont été épargnés : ils n ont pas été obligés de vendre leurs outils agricoles pour acheter de la nourriture, les familles ont pu s approvisionner à partir du stock de ces banques céréalières pour se nourrir normalement sans être contraints de réduire le nombre de repas par jour. Périmètres maraichers et diversification des revenus des ménages : World Vision Sénégal a appuyé les membres de plusieurs communautés à bénéfi cier d une parcelle irriguée dans la zone de Kaffrine et Fatick. Grâce aux revenus tirés de cette activité, ils peuvent améliorer la situation économique des ménages. Par ailleurs, ils ont été formés dans la diversifi cation des revenus des ménages avec la création de petites unités de transformation des produits locaux pour le bien être durable des enfants. Qu est ce qui a été fait? Aménagement de périmètres maraichers Diversifi cation des revenus des ménages pour le bien être des enfants. Promotion d une filière lait local à Vélingara Quels sont les résultats? Aménagement de 57 hectares dont 40 avec un système d irrigation goutte à goutte. 800 ménages regroupant environ 8.000 personnes ont bénéfi cié d une parcelle irriguée dans la zone de Kaffrine. 490 paysans leaders formés dans la transformation des produits locaux et le maraichage. 3.130 clients dont 73% sont principalement des femmes rurales qui s activent dans le maraichage, le petit commerce, la transformation des céréales et l élevage bénéfi cient de l appui de SEMFIN. 08 laiteries d une capacité de traitement journalier de 500 litres dans la zone de Vélingara. Aziz Wilane, est paysan leader au village de Keur Malick Aziz Wilane is a peasant leader from the area of Kaffrine. Most of his income is from the land Aziz Wilane paysan leader dans la zone de Kaffrine. Il tire l essentiel de ses revenus de la terre Aziz Wilane is a farming leader in the Keur Malick Ndiaye village, covered by the Kathiotte ADP. Before the Beysatol project he had the ambition of going to Richard Tool in the Senegal River valley to work as an agricultural labourer in the rice fi elds. Mr. Wilane had practiced FMNR and benefi tted from the support of the project, so he put an end to the plan to leave his landwhen trying out FMNR, he came to realize that he could take good care of his family and stay in his village. On a small surface of about 150 m2, he now also operates a banana plantation which produced 1.4 tonnes of bananas last year. This harvest is sold on site for 500 francs per kilogram for revenues of 700,000 CFA. A further 600 m2 plot produced 558 kg of hot peppers, netting 837,000 CFA, and this same surface has a nursery of 50,000 jatropha plants. Mr Wilane would not have been able to save if he had gone to the Senegal River valley as a worker. Thanks to this income, the Wilane family makes a difference in the village and the children are better off than many others. FMNR (Farmer mananged atural regeneration) and environmental protection: FMNR is a reforestation technique to regrow pre-existing rootstock material which is selected and pruned; this quick, low cost technique allows to restore and improve the coverage of vegetation and to signifi cantly increase yield per hectare.it was adopted by communities in Kaffrine, where 49,638 ha were regenerated using FMNR The number of farmers practicing the FMNR technique grew to 38,910, compared to 70 the year before. The inhabitants of the village of Diassoum (Kaffrine) cannot praise FMNR enough. It has benefi tted them enormously over 5 years of practice. The previously sparse tree cover in the village area is changing. It used to be possible to not see a single tree before more than 100 meters, but with restoration of the environment, we see a return of vegetation and fauna. Agricultural returns have also improved. 10

Ndiaye ADP Kathiotte. Qui avant le projet beysatol avait comme ambition d aller vers Richard Toll travailler comme ouvrier agricole dans les parcelles de rizicultures de la vallée du fl euve Sénégal. Depuis que Mr Wilane à fait la RNA et bénéfi cié d activité According to the testimonial of the inhabitants of Diassoum, yields of their fi elds are higher with FMNR. A study carried out in 2010 by the ISRA (Institut Sénégalais de Recherches Agronomiques) and World Vision Senegal regarding the impact on production showed: with FMNR, the fi eld prodcued 767kg/ha whereas the fi elds without FMNR only produced 296kg/ha. Testimony of Abdou Thiallé, chief of the Diassoum village: The advantages of FMNR do no longer need to be proven you only need to speak with those who practice it. Yields are much higher in fields where it is applied. Everyone living in this village has adopted it. L objectif de World Vision Sénégal mettre fi n à l urgence quotidienne que vivent les ménages World Vision Senegal s goal is to end daily emergencies experienced by households d accompagnement du projet, il a mis une croix sur ce projet de quitter son terroir : l exil dans le nord du pays afi n d y servir comme ouvrier agricole dans les périmètres irriguées de la Vallée du fl euve Sénégal. Tellement le nord avec les nouvelles de terres aménagées l attirait. En adhérant à la RNA, il a réalisé que cela n en valait pas la peine, il pouvait bien s occuper de sa famille en restant dans son village. Sur une petite surface d environ 150 m2, il a exploité une bananeraie de 149 pieds qui lui a donné une production de 1,4 tonne de bananes l année dernière. Cette récolte est vendu sur place à raison de 500 f par kilogrammes soit une recette de 700 000 et 600 m2 de maraichage qui ont produit 558 kg de piment qui lui donnés une revenu de 837 000 francs, et dans ce même surface, il dispose d une pépinière 50 000 plants de jatropha. Ce que Mr Willane n aurait pas épargné s il s était rendu dans la vallée du fl euve comme ouvrier. Grâce à ces revenus, la famille Wilane fait la différence dans le village et même les enfants sont beaucoup plus entretenus que les autres. Income from diversifi cation activities allows households to build the sustainable welfare of the child Les revenus tirés de la diversifi cation des activités permettent aux ménages de bâtir le bien être durable de l enfant RNA (Régénération Naturelle Assistée) et protection de l environnement : La RNA (Régénération Naturelle Assistée) est une approche simple, rapide, peu couteuse pour restaurer et améliorer le couvert végétal et augmenter les productions à l hectare. Elle est basée sur la gestion directe de rejets de souches existantes ou de graines semées par les communautés surtout les paysans. Elle a été adoptée par plusieurs communautés dans la zone de Kaffrine. Dans cette zone, ce sont 49 638 ha qui ont été régénérés grâce à la RNA. Le nombre de paysans adhérant à la pratique de la RNA ne cesse de croitre d année en année, il est de 38910 paysans qui pratiquent cette technique, il y en avait l année 11

dernière 70. Dans un village comme Diassoum, dans la zone de Kaffrine, ses habitants ne tarissent pas d éloges pour la RNA. Tellement qu elle leur a procuré beaucoup de bienfaits en 5 ans de pratique. L espace villageois qui était clairsemé d arbres commence à changer de visage. Auparavant on pouvait voir jusqu à plus de 100 mètres. Avec la restauration de l environnement, on assiste à un retour de la végétation et de la faune. Il y a aussi une amélioration des rendements agricoles. D après les témoignages des habitants de Diassoum les rendements sont plus importants avec la RNA. Une étude menée en 2010 par ISRA (Institut Sénégalais de Recherches Agronomiques) et World Vision Sénégal sur son impact sur la production la confi rme : on obtient 35 épis par carré de rendement parcelle en régime avec RNA alors qu en régime sans RNA, la productivité n est que de seulement de 16 épis par carré de rendement parcelle. En régime avec RNA on obtient 767kg/ha alors que le second n a produit que 296kg/ ha. Témoignage Abdou Thiallé chef de village de Diassoum : «Les avantages de la RNA ne sont plus à démontrer, il faut s approcher seulement de ceux qui la pratique. Les rendements sont nettement meilleurs dans les champs où elle est appliquée. Ici tous les habitants du village l ont adoptée. Nous voulons un appui pour continuer cette activité». World Vision Senegal assists communities to have plots of land to carry out activities in order to diversify household incomes World Vision Sénégal appuie les communautés à disposer de lopins de terre pour y mener des activités en vue de diversifi er les revenus des ménages Activité de transformation de poisson à Ndangane dans Fimela Fish processing activity at Ndangane Sambou in the Fimela area 12