Roller Blinds Rollo Rouleaux

Documents pareils
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

printed by

Notice Technique / Technical Manual

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Rainshower System. Rainshower System

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

1. Raison de la modification

VKF Brandschutzanwendung Nr

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Réponses aux questions

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Application Form/ Formulaire de demande

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Monitor LRD. Table des matières

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Fabricant. 2 terminals

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Register your product and get support at

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Gestion des prestations Volontaire

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Fiche de Renseignements

VKF Brandschutzanwendung Nr

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Archived Content. Contenu archivé

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Base de données du radon en Suisse

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Procédure d installation de la Sauvegarde de Windows Server

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Utiliser un proxy sous linux

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Module Title: French 4

UML : Unified Modeling Language

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

OBJECT PRONOUNS. French III

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Transcription:

Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Modèles RM01-Metall RM01-metal RM01-métal DE EN FR Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Misprints, errors and changes excepted Sous réserve de fautes d impression, d erreurs et de modifications 015 Benthin Version 17-08-015. 9700079

D Verehrte Kundin, verehrter Kunde, dieses maßgerechte Rollo wurde speziell für Ihre Bedürfnisse hergestellt. Hochwertige Materialien und ein formvollendetes Design gewährleisten eine lange Lebensdauer und bieten somit viel Freude an dem erworbenen Produkt. Ihr Rollo Hersteller Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig vor der Montage Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. Ausführungsänderungen nur nach Absprache mit dem Hersteller. Montageschrauben zur Befestigung sind nicht beigelegt. Achten Sie bitte darauf, dass Sie Schrauben entsprechend der Fensterbeschaffenheit und mit ausreichender Haltekraft verwenden! Achtung Siehe Seite 7 8! GB Dear Customer, this dimensionally accurate blind was produced especially according to your requirements. High qualilty materials and a design that is perfect in function and elegance guarantee a long service lifetime and thus ensure great pleasure in the purchased product. Your blind Manufacturer Please read this intructions carefully before fitting the blind Blinds must be fitted by skilled personnel. Wrong installation may result in accidents. Alterations of the blind must be approved by the blind manufacturer. No screws for fixing are enclosed. Always use appropriate screws and plugs suited for the wall or ceiling material where the blind is fitted! Attention See page 7 8! F Chers clients, Ce store sur mesure a été conçu pour s adapter parfaitement à vos fenêtres. Les matériaux de haute qualité utilisés et son design lui garantissent une élégance et une fonctionnalité d une excellente longévité, pour vous offrir entière satisfaction. Votre fabricant store Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder au montage. Les stores doivent être posés par des personnes qualifiées. Le non respect de cette préconisation peut provoquer des accidents. L acheteur ou un tiers ne doivent pas modifier ou altérer le produit. La visserie des supports n est pas fournie. C est pourquoi il est nécessaire de choisir des vis et des prises de courant suffisamment résistantes qui s adaptent au matériau de la fenêtre. Attention Regardez à la page 7 8!

Montage Installation Pose 1 X X 3 3

Montage Installation Pose 4 5 6 4

Montage Installation Pose 7 1 8 1 5

Demontage Disassembly Démontage 9 1 3 Bedienung Operation Manœuvre 10 6

DIN EN 1310 DE Achtung Kleine Kinder können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befindlichen Schnüren zum Betätigen des Produkts stranguliert werden. Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden. Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzustellen. Schnüre sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, um Strangulierung und Verwicklungen zu vermeiden. Schnüre dürfen nicht miteinander verknüpft werden. Es ist sicherzustellen, dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden. EN Attention Small children may be strangled by loops in drawstrings, chains, belts, and the interior cords used to operate the product. A child s neck may become tangled with a cord. Beds, cots and furniture should be placed at a distance from the cords of window coverings. Cords should be kept out of reach of children in order to avoid strangulation and entanglement. Cords must not be linked together. Make sure that the cords do not become entangled and form a loop. FR Attention Les enfants en bas âge risquent de s étrangler avec les cordons de tirage, les chaînettes, les courroies et les cordons intérieurs servant à fixer le produit. Les cordons peuvent s enrouler autour du cou des enfants. Dès lors, veillez à positionner le lit et autre mobilier de votre enfant à l écart des cordons du système d ombrage des fenêtres. Conservez les cordons hors de portée des enfants afin d éviter tout enroulement et tout étranglement. Les cordons ne peuvent pas être noués ensemble. Veillez à ce que les cordons ne s enroulent pas afin d éviter la formation d un nœu d coulant. 7

Sicherheit Safety Sécurité A B max C DIN 7981 min. 1,50 m 8