édition 2016 Cavalaire - Côte d Azur - France www.crosdemouton.com



Documents pareils
La Réservation / The booking

Conditions générales / General terms and conditions Page 15 :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

Maison au bord de l eau 5 chambres Piscine Jacuzzi Dock A proximité immédiate du Normandy Shores Golf Club.

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

TARIFS DES LOCATIONS 2015

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning.

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

QUINTESSENCE de vie of life

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

Dans une agence de location immobilière...

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

FICHE TECHNIQUE avril Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :..

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Autoroute jusqu à Toulon N. 98 Hyères, La Londe-Les-Maures N 559 Le Lavandou, Cavalaire-Sur-Mer.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Association. Services proposés Provided services:

Gestion des prestations Volontaire

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Dans la maison réservée à l intendante, il est possible d avoir une chambre supplémentaire sur demande.

Formulaire de R'eservation

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

FICHE TECHNIQUE 2014/ 2015

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

pitches, mobile homes and chalets.

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Nouveautés printemps 2013

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions)

How to Login to Career Page

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Radisson Blu Resort & Thalasso DJERBA TUNISIE

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

Monténégro. spécialement étudié pour l'atscaf 21. du 19 au 26 avril 2014 séjour 8 jours / 7 nuits en formule «tout inclus»

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Cabane perchée du Mas de Saillac CONTRAT DE LOCATION SAISONNIERE & CONDITIONS GÉNÉRALES

Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION. 2. Le règlement du solde restant dû devra être versé le jour de votre arrivée.

Sales & Marketing contacts

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Des villas d exception pour des vacances à-la-carte

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Tarifs Caravanes et Camping cars

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Depuis Since 1986

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Descriptif de la Villa Deep Sea

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

THOMAS COOK GROUPES. Crète Séjour Iérapétra

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

Tarifs et période de location :

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Application Form/ Formulaire de demande

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Carrières de Lumières

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PARIS - NICE

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

120, rue Roger Salengro - BP DRANCY Cedex Tél Fax

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

NORMANDY GARDEN Village Club

$2,145 (2010) Condo Fees ($125/month) $1,500 $24,800 School $186,300 Infrastructure


INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Tarifs Hôteliers Saison Automne 2007 à Été 2008 pour nos Clients

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Contents Windows

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Transcription:

édition 2016 Cavalaire - Côte d Azur - France www.crosdemouton.com

SOMMAIRE / SUMMARY Page 2 : Sommaire / Summary Page 3 : Cavalaire côté mer / Cavalaire by the sea Page 4-5 : Ambiance méditerranéenne et excursions / Mediterranean atmosphere and sightseeing trips. Page 6-7 : La piscine et ses activités / The pool and pool activities Page 8-9 : Animation / Entertainment Page 10-11 : Hébergements et tarifs / Rentals and prices Page 12 : Emplacements et tarifs / Pitches and prices Page 13 : Contrat de réservation / Booking contract Page 14 : Conditions générales / General terms and conditions Page 15 : Bienvenue aux groupes Pub partenaires / Pub partners Page 16 : Accès facile / Easy access Bienvenue / Welcome Sous le soleil de la Méditerranée, à moins de 2 km de la plage et du centre ville, appréciez le calme, le confort, la tranquillité et l accueil d un camping familial au coeur d une forêt ombragée. Beneath the Mediterranean sun, enjoy the peace, quiet and warm welcome of a family campsite in the heart of a shaded forest just over a mile from the beach and the town centre. Unter der Sonne des Mittelmeeres, in weniger als 2 Kilometer Entfernung vom Strand und von der Innenstadt können Sie die Ruhe, den Komfort, die Gelassenheit und den herzlichen Empfang eines familiären Campingplatzes inmitten eines schattigen Waldstücks genießen. Geniet van de kalmte, het comfort, de rust en de gastvrijheid van een familiecamping middenin een schaduwrijk bos onder de mediterrane zon, op minder dan 2 km van het strand en van het stadscentrum. Sotto il sole del Mediterraneo, a meno di 2 km dalla spiaggia e dal centro città, potrete apprezzare la calma, il comfort, la tranquillità e l accoglienza di un campeggio familiare nel cuore di un ombrosa foresta.

Cavalaire Un Balcon sur la Mer Cavalaire vous réserve des merveilles! Laissez-vous surprendre par le contraste entre la baie de Cavalaire, bleue et sable et le massif des Maures, sombre et boisé, qui étend sa végétation jusqu au rivage. Résolument tourné vers la mer, Cavalaire est citée comme le 2 ème site méditerranéen de plongée après Marseille. La Baie de Cavalaire recèle 1000 trésors : 12 épaves aux noms évocateurs (le Ramon, le Rubis, l Espingole...), des spots renommés à toutes profondeurs et dans un environnement préservé. Le nautisme est une tradition à Cavalaire. Profitez de votre séjour pour découvrir les sensations du Grand Large en voile, planche à voile, catamaran, dériveur, habitable... Des expériences inoubliables! Cavalaire has some marvellous surprises in store! Prepare to be amazed by the contrast between the blue and sandy Cavalaire bay and the dusky wooded hills of the massif des Maures that sends its plant life stretching all the way to the shore. Cavalaire has the sea in its veins and is noted as being the second most popular site for diving on the Mediterranean coast after Marseilles. Cavalaire harbours 1,000 treasures: 12 shipwrecks with richly expressive names (le Ramon, le Rubis, l Espingole...), renowned sites at many different depths and all in unspoiled surroundings. Water sports are a traditional pursuit here in Cavalaire. Make the most of your stay here to discover the offshore thrills of yachting, windsurfing, catamaran sailing, dinghy boating, houseboating, and more, for experiences you will never forget! Cavalaire hält Wunder für Sie bereit! Lassen Sie sich überraschen von dem Kontrast zwischen den blauen und sandfarbenen Tönen der Bucht von Cavalaire und dem dunklen und bewaldeten "Massif des Maures" (Maurenmassiv), dessen Vegetation sich bis zur Küste erstreckt. Cavalaire ist ganz auf das Meer ausgerichtet und wird nach Marseille als das zweite Tauchrevier des Mittelmeers bezeichnet. Die Bucht von Cavalaire birgt 1000 Schätze: 12 Schiffswracks mit vielsagenden Namen (Ramon, Rubis, Espingole...), berühmte Orte in allen Meerestiefen und in einer geschützten Unterwasserwelt. Der Wassersport hat Tradition in Cavalaire. Nutzen Sie Ihren Aufenthalt um die Stimmungen des offenen Meeres mit dem Segelboot, dem Surfbrett, dem Katamaran, dem Schwertboot oder der Segelyacht zu entdecken... Unvergessliche Erlebnisse! Cavalaire heeft wonderen voor u in petto! Laat u verrassen door het contrast tussen de blauwe, zanderige baai van Cavalaire en het sombere en beboste Massif des Maures, waarvan de vegetatie doorloopt tot op het strand. Cavalaire is duidelijk op de zee gericht en wordt genoemd als tweede duikersstad aan de middellandse zee, na Marseille. De baai van Cavalaire herbergt 1000 schatten: 12 wrakken met sprekende namen (de Ramon, de Robijn, de Donderbus...), beroemde plekken op alle diepten in een beschermde omgeving. Watersport is in Cavalaire een traditie. Profiteer van uw vakantie om al zeilend kennis te maken met de sensaties van de wijde zee, met een surfplank, catamaran, zwaardboot of zeiljacht...onvergetelijke ervaringen! Cavalaire vi riserva le sue meraviglie! Lasciatevi sorprendere dal contrasto fra la baia di Cavalaire, connubio di blu e sabbia, e il massiccio dei Maures, cupo e boscoso, che estende la sua vegetazione fino alle rive. Tutta protesa sul mare, Cavalaire è citata come il 2 sito mediterraneo per l immersione dopo Marsiglia. La baia di Cavalaire racchiude 1000 tesori: 12 relitti dai nomi evocatori (Ramon, Rubis, Espingole...), vari spot rinomati a qualsiasi profondità e un ambiente preservato. La nautica è una tradizione a Cavalaire. Approfittate del vostro soggiorno per scoprire le sensazioni dell alto mare in barca a vela, windsurf, catamarano, deriva, cabinato... Altrettante esperienze indimenticabili!

La Calanque - Cavalaire Idées d Escapade / La route des vins Le vignoble varois est le plus ancien de France; partez à la découverte des domaines. C est une bonne facon de découvrir des endroits magiques et préservés loin des sentiers battus. The wine route The vineyards of the Var are the oldest in France; take a trip to discover the estates behind them. The wine route is a great way to discover magical, unspoiled areas far off the beaten track. Les Marchés de Provence : le plein de senteurs. Le mercredi matin à Cavalaire. Le mardi et le samedi à Saint-Tropez. Markets of Provence : full of scents. On wednesday morning at Cavalaire. On tuesday and saturday morning at St-Tropez Ideas to escape Un paradis pour plongeurs Cavalaire est particulièrement bien situé sur la Côte varoise, baigné par une Méditerranée préservée et vous offre des sites de plongée mythiques, des réserves naturelles et des épaves fameuses. De nombreux clubs de plongée sur place vous assurent un encadrement et une sécurité maximale. Nous pouvons assurer une réception de particuliers, de groupes sportifs grace à notre structure adaptée. Diver s paradise Cavalaire is extremely well situated along the Var coast, opposite the well preserved Mediterranean Sea where you ll find mythical diving spots, natural reserves and famous wrecks. Various diving clubs in Cavalaire offer you a maximum of supervision and security. Our tailor-made structure allows us to receive individuals as well as sport groups. Embarquez! - au départ du port de Cavalaire, d avril à septembre, embarquez pour les iles d or : Port cros, Porquerolles, Levant. - Seascope pour découvrir les fonds marins. All aboard! - From April to September, all aboard from Cavalaire to the golden isles: Port cros, Porquerolles, Levant. - Discover the ocean depths with the Seascope. Village fleuri - Bormes les mimosas, le Fort de Brégancon, site remarquable. Village in bloom : - Bormes les Mimosas, Brégancon Fort, outstanding site. Baptêmes de plongée - Cavalaire

Le marché nocturne Cap Taillat Gorges du Verdon Les Gorges du Verdon : INOUBLIABLE! - le plus grand Canyon d Europe, au coeur du parc Naturel Régional du Verdon et ses points de vue impressionants sur la rivière émeraude Verdon, - le lac de Sainte Croix, merveille turquoise. - Moustiers Sainte Marie, le musée de la Faience - les champs de lavande The Verdon Gorges : unforgettable! - the largest canyon in Europe, in the heart of the Verdon regional nature park, with a series of stunning scenic viewpoints over the emerald green Verdon river, - the marvellous turquoise waters of Sainte Croix lake, - Moustiers Sainte Marie, the earthenware museum, - fields of lavender Le Musée de l Annonciade de Saint-Tropez Une escapade pour s évader à Saint-Tropez situé à 20 km environ et visiter l un des plus intéressants musées de peinture de la Côte. Une belle occasion pour découvrir le village et son port et pourquoi pas faire un peu de shopping dans les rues fraiches du vieux village. Museum of the Annunciation in Saint-Tropez A day away in Saint-Tropez, approx. 11 miles along the coast, to visit one of the most interesting museums of painting on the Riviera. A great chance to explore the village and its port and even indulge in a spot of shopping along the cool streets of the old village. Ambiance Méditerranéenne & Excursions Balade au cap Lardier Ce site est facilement accessible, le départ se fait sur la Plage de Gigaro (joignable en voiture, après le rond point du Débarquement, entre Cavalaire et la Croix Valmer). Idéal pour découvrir de magnifiques paysages ainsi que la flore et les oiseaux qui feront le bonheur des passionnées de nature. Walk to Cap Lardier This site is easy to get to and starts from Plage de Gigaro beach (can be reached by car, after the Débarquement roundabout between Cavalaire and La Croix Valmer) An ideal way to discover magnificent countryside settings, the plant life and birds that are sure to delight nature lovers. île de Porquerolles Le Casino à Cavalaire : faites vos jeux! Avec ses 100 machines à sous, le Casino du Golfe vous propose le plus grand choix du golfe de Saint-Tropez! Les principaux jeux traditionnels vous attendent tous les soirs dès 21h : roulette anglaise, black jack, stud poker et bien sûr le TEXAS HOLD EM et le HOLD EM POKER. Soirées cabaret. Cavalaire casino : place your bets! The Casino du Golfe offers you 100 slot machines the largest choice in the gulf of Sainte-Tropez! All the classic games are waiting to be played from 9.00 pm every evening: English roulette, blackjack, stud poker, and, of course, TEXAS HOLD EM and HOLD EM POKER. Cabaret evenings. Port de Cavalaire Saint-Tropez

L Azur Vous Ressource! L Azur vous ressource! The reinvigorating Riviera! De Côte d Azur doet u herleven! Auftanken mit Azurblau! L azzurro per ritemprarvi! Du bord de la piscine chauffée, admirez la baie de Cavalaire. Goûtez au plaisir de sentir les rayons du soleil vous réchauffer et détendez-vous sur les transats avant de prendre l apéritif entre amis au bar-restaurant panoramique. Si vous souhaitez diner dans votre location, plats à emporter et épicerie sont à votre disposition. Admire Cavalaire bay from the side of the heated pool. Savour the delightful feel of the sun s rays warming your body, and stretch out on the loungers before taking an aperitif with friends at the bar and restaurant with its panoramic view. Takeaways and a grocery store are available if you prefer to stay in to dine. Bewonder de baai van Cavalaire vanaf de rand van het verwarmde zwembad. Geniet ervan u te laten opwarmen door de zonnestralen en ontspan u in uw strandstoel alvorens u een aperitief neemt met vrienden in het panoramische café-restaurant. Als u wilt eten waar u bent staan er afhaalgerechten en kruidenierswinkels tot uw beschikking. Bewundern Sie die Bucht von Cavalaire von dem beheizten Schwimmbad aus. Geniessen Sie das Gefühl, sich von den Sonnenstrahlen aufwärmen zu lassen und entspannen Sie auf den Liegestühlen, bevor Sie zum Aperitif unter Freunden in das Panorama-Bar- Restaurant kommen. Wenn Sie in Ihrer Unterkunft essen möchten, so stehen Ihnen Gerichte zum Mitnehmen und ein Lebensmittelgeschäft zur Verfügung. Dalla terrazza della piscina scaldata, ammirate la baia di Cavalaire. Assaporate il piacere di sentire i raggi del sole scaldarvi e rilassatevi sulla sdraio prima dell aperitivo che prenderete con gli amici nel bar-ristorante panoramico. Se desiderate cenare in privato, ecco a vostra disposizione i piatti pronti e vari generi alimentari.

Besoin defraîcheur

Bon Appétit Animations PourTous! Le plein de tonus! Si vous avez envie de bouger, nos animations vous attendent pour vous faire partager sports, tournois de pétanque, de ping-pong, jeux aquatiques, water polo, ateliers enfants, soirées dansantes, cabarets, spectacles. Volop te doen voor iedereen! Als u wilt bewegen staan onze animaties voor u klaar. Doe mee met onze sport en petanque toernooien, waterspelletjes, waterpolo, workshops voor kinderen, of dansavonden cabaret en shows. Für jeden das richtige Angebot! Wann Sie bewegen möchten, unsere Animationen warten auf Sie. Nehmen Sie teil an unsere Sport und Petanqueturniere, Tischtennis, Wasserspielen, Wasserbal, Worshops für die Kinder, Tanz und Showabenden. Everyone fighting fit! If you feel like getting active, our entertainments are waiting with a host of sports, pétanque and ping-pong competitions, water games, water polo, children s workshops, dance evenings, cabarets and shows for you to enjoy. Una sferzata d energia per tutti! Se avete voglia di un po d esercizio, le nostri animazioni vi aspettamo per condividere sport, tornei di bocce, ping-pong, giochi d acqua, pallanuoto, laboratori per bambini, serate danzanti, cabaret, spettacoli.

Soirées à Thèmes

Tarifs Locatifs 2 0 1 6 RENTALS - PRICES / VERMIETUNGEN - PREISEN / VERHUUR - PRIJSEN / ALLOGGI - PREZZI Des locations haut de gamme en chalet bois ou mobil-homes vous sont proposées : vous avez le choix des périodes et des styles. Top-of-the-range wooden chalets and mobile homes are available for hire: choose the period and style that pleases you. RECEPTION FERMEE ENTRE 12H ET 14H - PRISE DE POSSESION DES LOCATIONS A PARTIR DE 14H reception closed from 12AM to 2 PM. Possesion of keys from 2 PM Prix par semaine du samedi au samedi l Price per week from Saturday to Saturday l Prijs per week van zaterdag tot zaterdag l Preis pro Woche von Samstag bis Samstag - Prezzo per settimana da Sabato a Sabato TEXAS 3 Ch. max 6/8 Pers. 44 m 2 avec terrasse Climatisé CHALET LUXE max 4/6 Pers. 50 m 2 avec terrasse Climatisé PRESTIGE max 4/6 Pers. 42 m 2 avec terrasse Climatisé Une ambiance chaleureuse dans ce mobil-home parfaitement équipé avec ses 3 chambres pour un séjour en famille ou entre amis. This chalet comes with exceptional fittings, offering a warm atmosphere and great comfort both inside and out: the perfect family holiday residence. 1 chambre avec 1 lit 160, 2 chambres avec 2 lits jumeaux en 80. Coin repas, se transformant en couchage 140, placards, penderies. Cuisine avec vaisselle complète, réfrigérateurcongélateur, 4 feux gaz, micro-ondes, hotte aspirante, cafetière électrique. Salle de bain : Douche, lavabo, W.C séparés. Climatisation, chauffage. Extérieur : Terrasse couverte, salon de jardin avec 2 bains de soleil. 1 bedroom with 1 double bed 160, 2 bedrooms with twin beds 80. Dining area which converts into a sleeping area for 2 people, cupboards, clothes rails. Kitchen with complete range of crockery, refrigerator-freezer, 4 gas fires, microwave oven, kitchen hood, electric coffee maker. Bathroom: shower, washbasin, separate W.C. Air conditioned. heating. Outside: covered terrace and garden furniture with 2 sunbeds. Une ambiance chaleureuse et tout le confort à l intérieur comme à l extérieur dans ce chalet parfaitement équipé et idéal pour séjourner en famille. This chalet comes with exceptional fittings, offering a warm atmosphere and great comfort both inside and out: the perfect family holiday residence. 1 chambre avec 1 lit 140, une chambre avec 2 lits jumeaux. salon avec canapé convertible. Coin repas, placards, penderies. Cuisine avec vaisselle complète, réfrigérateur- congélateur, 4 feux gaz, micro-ondes, hotte aspirante, cafetière électrique. Salle de bain : Douche, lavabo, W.C separé. Climatisation. Chauffage. Extérieur : Terrasse couverte, salon de jardin avec 2 bains de soleil. 1 bedroom with 1 double bed, 1 bedroom with 2 twin beds, 1 living room with convertible sofa bed. Dining area, cupboards, clothes rails. Kitchen with complete range of crockery, refrigerator- freezer, 4 gas fires, microwave oven, kitchen hood, electric coffee maker. Bathroom : shower, washbasin, separate W.C. Airconditioned. Heating Outside: covered terrace and garden furniture with 2 sunbeds. Le grand confort dans votre hébergement avec le plaisir d une terrasse en bois pour des moments plus proche de la nature / Your accommodation gives you outstanding comfort with the added delight of a wooden terrace for when you want to spend some time a little closer to nature. 1 chambre avec 1 lit 160, une chambre avec 2 lits jumeaux en 80. Coin repas, se transformant en couchage 140, placards, penderies. Cuisine avec vaisselle complète, réfrigérateurcongélateur, 4 feux gaz, micro-ondes, hotte aspirante, cafetière électrique. Salle de bain : Douche, lavabo, W.C séparé. Climatisation, Chauffage. Terrasse couverte, salon de jardin avec 2 bains de soleil. 1 bedroom with 1 bed 160, 1 bedroom with 2 twin beds. Dining area which converts into a sleeping area for 2 people, cupboards, clothes rails. Kitchen with complete range of crockery, fridge-freezer, 4 gas fires, microwave oven, kitchen hood, electric coffee maker. Bathroom: shower, washbasin, separate W.C. Air conditioned. Heating Covered terrace. Garden furniture with 2 sunbeds. 2 nuits / nights mini 7 nuits / nights mini 2 nuits / nights mini 21/03 > 25/06 25/06 > 09/07 587e nuits/nights 84e 755e nuits/nights 110e du 09/07 au 20/08 1090e du 20/08 au 27/08 930e nuits/nights 133e du 27/08 au 30/10 600e nuits/nights 86e 2 nuits / nights mini 7 nuits / nights mini 2 nuits / nights mini 21/03 > 25/06 25/06 > 09/07 530e nuits/nights 76e 700e nuits/nights 100e du 09/07 au 20/08 1015e du 20/08 au 27/08 850e nuits/nights 122e du 27/08 au 30/10 550e nuits/nights 79e 2 nuits / nights mini 7 nuits / nights mini 2 nuits / nights mini 21/03 > 25/06 25/06 > 09/07 510e nuits/nights 73e 670e nuits/nights 96e du 09/07 au 20/08 994e du 20/08 au 27/08 840e nuits/nights 120e du 27/08 au 30/10 520e nuits/nights 74e

RESERVATION EN LIGNE / BOOKING ONLINE www.crosdemouton.com Suppléments / Extras Kit literie 2 personnes / Bedding kit for 2 people : 16 e Kit literie 1 personne / Bedding kit for 1 people : 13 e Ménage de la location / Cleaning for your accommodation : 60 e Animal : 2 e / jour Kit Bébé sur réservation uniquement (chaise haute / lit) Baby kit available subject to reservation (high chair/cot) : 3 e/jour Location TV : 6 e / jour - 40 e / semaine - écran plat, TNT TV Rental : 6 e / day - 40 e / week - f lat screen TV, TNT Wifi payant sur le camping. Gratuit dans la salle wifi à côté de la réception Salle TV Taxe de séjour à partir de 18 ans / Tourist tax (for guests aged more 18) Toeristenbelasting vanaf 18 jaar / Kurtaxe ab 18 Jahren / Tassa di soggiorno da 18 anni : 01/04-31/10 : 0,60 E / pers./ jour (2015) Prix par nuit / 2 nuits mini l Price per night / 2 nights mini l Prijs per nacht / mini 2 nachten l Preis pro nacht 2 Mindestens 1 nächte l Prezzo per notte / 2 notti mini BAHAMAS max 4/6 Pers. 42 m 2 avec terrasse Climatisé CLUB 4 max 4 Pers. 32 m 2 avec terrasse Climatisé LE DUO max 2 Pers. 32 m 2 avec terrasse Climatisé Le grand confort dans votre hébergement avec le plaisir d une terrasse en bois pour des moments plus proche de la nature. Your accommodation gives you outstanding comfort with the added delight of a wooden terrace for when you want to spend some time a little closer to nature. 1 chambre avec 1 lit 160, 1 chambre avec 2 litsjumeaux en 80. Coin repas, se transformant en couchage 140, placards, penderies. Cuisine avec vaisselle complète, réfrigérateurcongélateur, 4 feux gaz, micro-ondes, hotte aspirante, cafetière électrique. Salle de bain : Douche, lavabo, W.C séparé. Climatisation, Chauffage. Terrasse couverte, salon de jardin avec 2 bains de soleil. 1 bedroom with 1 double bed 160, 1 bedroom with twin beds 80. Dining area which converts into a sleeping area for 2 people, cupboards, clothes rails. Kitchen with complete range of crockery, fridge-freezer, 4 gas fires, microwave oven, kitchen hood, electric coffee maker. Bathroom: shower, washbasin, separate W.C. Air conditioned. Heating Covered terrace. Garden furniture with 2 sunbeds. Le grand confort dans votre hébergement avec le plaisir d une terrasse en bois pour des moments plus proche de la nature. Your accommodation gives you outstanding comfort with the added delight of a wooden terrace for when you want to spend some time a little closer to nature. 1 chambre avec 1 lit 160, 1 chambre avec 2 litsjumeaux en 80. Coin repas, se transformant en couchage 140, placards, penderies. Cuisine avec vaisselle complète, réfrigérateurcongélateur, 4 feux gaz, micro-ondes, hotte aspirante, cafetière électrique. Salle de bain: Douche, lavabo, W.C séparé. Climatisation, Chauffage. Terrasse couverte, salon de jardin avec 2 bains de soleil. 1 bedroom with 1 double bed 160, 1 bedroom with twin beds 80. Dining area which converts into a sleeping area for 2 people, cupboards, clothes rails. Kitchen with complete range of crockery, fridge-freezer, 4 gas fires, microwave oven, kitchen hood, electric coffee maker. Bathroom: shower, washbasin, separate W.C. Air conditioned. Heating Covered terrace. Garden furniture with 2 sunbeds. Le grand confort dans votre hébergement avec le plaisir d une terrasse en bois pour des moments plus proche de la nature. Your accommodation gives you outstanding comfort with the added delight of a wooden terrace for when you want to spend some time a little closer to nature. 1 chambre pour 2 personnes (lit 160). Cuisine avec vaisselle complète, réfrigérateur-congélateur, 4 feux gaz, micro-ondes, hotte aspirante, cafetière électrique. Salle de bain : Douche, lavabo, W.C séparé. Climatisation, Chauffage. Terrasse semicouverte, salon de jardin avec 2 bains de soleil. 1 bedroom for 2 persons (160 bed). Kitchen with complete range of crockery, fridge-freezer, 4 gas fires, microwave oven, kitchen hood, electric coffee maker. Bathroom: shower, washbasin, separate W.C. Air conditioned. Heating half Covered terrace. Garden furniture with 2 sunbeds. 2 nuits / nights mini 7 nuits / nights mini 2 nuits / nights mini 21/03 > 25/06 25/06 > 09/07 510e nuits/nights 73e 670e nuits/nights 96e du 09/07 au 20/08 994e du 20/08 au 27/08 840e nuits/nights 120e du 27/08 au 30/10 520e nuits/nights 74e 2 nuits / nights mini 7 nuits / nights mini 2 nuits / nights mini 21/03 > 25/06 25/06 > 09/07 487e nuits/nights 69e 627e nuits/nights 89e du 09/07 au 20/08 895e du 20/08 au 27/08 770e nuits/nights 110e du 27/08 au 30/10 495e nuits/nights 75e 2 nuits / nights mini 7 nuits / nights mini 2 nuits / nights mini 21/03 > 25/06 25/06 > 09/07 395e nuits/nights 57e 492e nuits/nights 70e du 09/07 au 20/08 740e du 20/08 au 27/08 600e nuits/nights 86e du 27/08 au 30/10 395e nuits/nights 57e

RESERVATION EN LIGNE / BOOKING ONLINE www.crosdemouton.com Tarifs Emplacements 2 0 1 6 Tarif à la nuitée / Price per night Tarief per nacht / Tarif pro nacht / Tariffa per notte 21/03-31/05 01/06-03/07 04/07-21/08 22/08-30/10 Emplacement Pitch / Staanplaats / Stellplatz / Piazzola 7,30 E 7,60 E 9,90 E 7,60 E Adulte Adult / Volwassene / Erwachsene / Adulto 7,30 E 7,60 E 10,00 E 7,60 E Enfant - de 7 ans Child under the age of 7 / Kind beneden 7 jaar Kinder unter 7 Jahren / Bambino d età inferiore a 7 anni Stellplatz / Staanplaats / Pitches / Piazzola RECEPTION FERMEE ENTRE 12H ET 14H - TOUS LES EMPLACEMENTS DOIVENT ETRE LIBERES AVANT 12H. Reception closed between 12am and 2pm. All pitches must be released before 12am. 4,60 E 4,60 E 5,60 E 4,60 E Electricité Electricity / Elektra / Strom / Elettricità 5,20E 5,20E 5,60E 5,20E Animal Pet / Huisdier / Haustier / Animale gratuit gratuit 2,00 E gratuit Visiteur Visitor / Bezoeker / Besucher / Visitatore gratuit gratuit 2,00 E gratuit Voiture supp. Additional car / Extra auto Zusätzlicher Wagen / Veicolo supp. gratuit gratuit 2,00 E gratuit Réfrigérateur Refrigerator / Koelkast / Kühlschrank / Refrigeratore 5,00 E 5,00 E 5,00 E 5,00 E Wifi payant sur le camping. Gratuit dans la salle wifi à côté de la réception Salle TV Taxe de séjour à partir de 18 ans / Tourist tax (for guests aged more 18) Toeristenbelasting vanaf 18 jaar / Kurtaxe ab 18 Jahren / Tassa di soggiorno da 18 anni : 01/04-31/10 : 0,60 E / pers./ jour (2015)

Contrat de Location / Rental Contract Date d envoi / Sending date : 1) Nom / Name :... Prénom / First name :... Adresse / Address :... Code postal / Post code :...Ville / Town :... Pays / Country :... Tél :... Fax:... E-mail :... Je reserve pour la période du / I reserve for the period from.../.../ 2016 au.../.../2016 Personnes accompagnatrices / Accompanying persons / Reisgenoten / Begleitpersonen / Persone accompagnatrici / Attention : Un bébé est une personne 2) Nom /Name :... Prénom /First name :... Date de naissance /date of birth :... 3) Nom /Name :... Prénom /First name :... Date de naissance /date of birth :... 4) Nom /Name :... Prénom /First name :... Date de naissance /date of birth :... 5) Nom /Name :... Prénom /First name :... Date de naissance /date of birth :... 6) Nom /Name :... Prénom /First name :... Date de naissance /date of birth :... Emplacements / Pitches Toute arrivée tardive ou tout départ anticipé vous sera facturé / Late arrivals and early departures will be invoiced Nombre de pers. (18 et plus) :... Nombre de pers. (7-17ans) / Number of pers. (7-17 years of age)... Nombre d enfant (-7 ans) / Child under the age of 7 :... Attention : Un bébé est une personne q Electricité / Electricity q Voiture supplémentaire / Additionnal car q Réfrigérateur / Fridge q Animal / Pet (01/07 au 31/08) Votre installation /your installation :... m X... m Locations / Rentals Le solde de la location est à régler 6 semaines avant la date d"arrivée prévue / The balance of the rental amount must be paid 6 weeks prior to the arrival date q Texas - 6/8 Pers. q Chalet Luxe - 4/6 Pers. q Prestige - 4/6 Pers. q Bahamas - 4/6 Pers. q Club 4-4 Pers. q Duo 2 Pers. Options / Optional : q Kit literie 2 pers./bedding kit for 2 people q Kit literie 1 pers. /Bedding kit for 1 pers. q Kit bébé /Baby kit q Ménage /Cleaning q Animal q Location TV Pour réserver / To Book Avant le renvoi de ce formulaire sous 8 jours, assurez-vous par téléphone de la disponibilité de votre réservation Before sending back this form before 8 days, you should check the availability of your reservation by telephone. Pour les emplacements veuillez nous faire parvenir avec ce formulaire un règlement de 100 E (20 E de frais de dossier + 80 E d acompte). For the camping pitches, please send us a payment of 100 E along with this form (20 E administration charge + 80 E down payment). Pour les locations veuillez nous faire parvenir avec ce formulaire un règlement de 300 E (20 E de frais de dossier + 280 E d acompte) puis le solde 6 semaines avant votre arivée. For the mobile homes, please send us a payment of 300 E along with this form (20 E administration charge + 280 E down payment) then the balance of the rental amount 6 weeks prior to the arrival date. Numéros de Carte / Card Number : / / / Les 3 derniers numéros au verso de votre carte : the last 3 numbers on the back of your credit card Date D expiration / End in : / q Chèque Francais à l ordre SARL Corna Frères q Visa ou Mastercard q Virement bancaire SARL CORNA FRERES IBAN : FR76 3000 4012 7500 0100 8327 745 BIC : BNPAFRPPTLN Date et signature : / / 2016 Camping Caravaning Cros de Mouton - 83240 Cavalaire - FRANCE - Tél. : + 33 (0)4 94 64 10 87- Fax : + 33 (0)4 94 64 63 12 - SIRET : 597 380 112 000 24 / APE : 5530Z Camping classé 4 étoiles par Arrêté préfectoral N 2011/24 du 31 août 2011-199 emplacements dont 74 locatifs

Conditions générales de location Les tarifs comprennent la location ainsi que les personnes (maximum 5 ou 6 pers.) eau, gaz et électricité. La taxe de séjour se règle par personne et par jour, à partir de 13 ans, du 1er Avril au 31 octobre. - La réservation est définitive lorsque nous encaissons l acompte. Vous devez verser 300e soit 280e + 20e de frais de dossier. Le solde de la location est à régler 6 semaines avant la date d"arrivée prévue. - Si vous réservez moins de 6 semaines avant votre arrivée, vous devez régler la totalité du séjour. - A défaut de règlement intégral dans les délais impartis, Le camping Cros de mouton pourra considérer que la réservation est annulée. - Même en cas d arrivée tardive ou de départ anticipé, les périodes réservées sont dûes en totalité. - Chèques vacances acceptés. ETAT DES LIEUX : Un inventaire sera effectué par le propriétaire ou son représentant au début et à la fin de la période de location. Toute détérioration devra être remplacée ou sera facturée au locataire. Oreillers, couvertures fournies, draps non fournis. UTILISATION DES LIEUX : Le locataire devra assurer le caractère paisible de la location et en faire usage conformément à la destination des lieux. Il s engage à rendre les lieux à son départ aussi propres qu il les a trouves à son arrivée. CONDITIONS D ANNULATION : Toute annulation doit être notifiée par lettre recommandée : En cas d annulation du fait du locataire par L-R- A-R une somme forfaitaire sera retenue et facturée : - Plus de 45 jours avant la date d arrivée : 20e de frais de dossier. - Entre 45 jours et 15 jours: 50% de la location plus les frais de dossier. - Entre 15 jours et la date de l arrivée : 75% de la location plus les frais de dossier. - A compter de la date de séjour : 100% de la location plus les frais de dossier. - Il vous est possible de souscrire une assurance annulation pour le cas ou vous seriez dans l impossibilité, pour une raison indépendante de votre volonté, de profiter de votre réservation à la date prévue. (Exemple d organisme proposant ce type de garantie : www.mondial-assistance.fr www.europ-assistance-voyages.com - Si le locataire ne se manifeste pas dans les 24 heures qui suivent la date d arrivée indiquée sur le présent contrat, le camping s engage à réserver le mobil-home pendant 24 h, après cette date, le présent contrat devient nul. Les arrhes et les frais de réservation restent acquis au camping qui peut disposer de la location. - Pendant le séjour, toute arrivée tardive ou tout départ avant la date prévue sur le contrat ne sera pas remboursé au locataire. - La signature de ce contrat engage les personnes à respecter le règlement intérieur du camping. Toute infraction à ce règlement sera susceptible d entraîner la résiliation immédiate de la location aux torts du locataire, le produit de la location restant définitivement acquis au propriétaire. General rental conditions The prices include the rental price, the number of persons (a maximum of 5 or 6), water, gas and electricity. The tourist tax must be paid per person and per day, from the age of 13, from April 1st to October 31st. - The booking will be firm as soon as we have cashed the down payment. You must do a down payment of 300e or 280e + 20e booking fee. The balance of the rental amount must be paid 6 weeks prior to the arrival date. - When you book less than 6 weeks prior to your arrival, you must pay the total amount of your stay. - When the full payment is not done within the set delay, Camping Cros de Mouton will consider the booking to be cancelled. - Even in the case of a late arrival or an early departure, the booked periods must be paid in full. - French Chèques vacances are accepted. FINAL CHECK-UP: At the start and the end of the rental period, the owner or his representative will do a check-up. Damage must be repaired by the tenant or will be invoiced to him. Pillows and blankets are available, sheets are not available. USE OF THE RENTAL ACCOMMODATION: The tenant needs to respect the quiet character of the rental accommodation and use it to its purpose. The tenant must ensure that the rental accommodation is as clean upon departure as it was when he arrived. CANCELLATION CONDITIONS: Cancellations must be done by registered letter: In case of a cancellation by the tenant, done by registered letter, a fixed price will be kept by the campsite and invoiced as follows: - More than 45 days prior to the arrival date: 20e booking fee. - Between 45 days and 15 days: 50% of the rental price, plus the booking fee. - Between 15 days and the arrival date: 75% of the rental price, plus the booking fee. - From the first day of the stay: 100% of the rental price plus the booking fee. - You have the possibility to take out cancellation insurance in case, for reasons beyond your will, you can not make use of the booking on the planned date. (Example insurance company offering this kind of insurances: www.mondial-assistance.fr www.europ-assistance-voyages.com - When the tenant does not show within 24 hours after the arrival date indicated on the booking contract, the campsite will hold the mobile home for 24 hours. After this delay, the contract will be null. The down payment and the booking fee will remain with the campsite, which can vacate the rental accommodation. - During the stay, a late arrival or an early departure will not be refunded to the tenant. - By signing this contract, the tenants commit to respecting the internal rules of the campsite. Every breach of these rules can lead to immediate termination of the rent, to the detriment of the tenant, in which case the paid amounts of rent will remain with the campsite owner. Algemene huurvoorwaarden De prijzen zijn inclusief het huurbedrag, het aantal personen (maximaal 5 of 6), water, gas en elektriciteit. De toeristenbelasting dient per persoon en per dag te worden betaald, vanaf 13 jaar, van 1 april tot 31 oktober. - De reservering wordt definitief zodra wij de aanbetaling hebben ontvangen. U dient een aanbetaling te doen van 300e of 280e + 20e administratiekosten. Het restbedrag van de huur dient 6 weken voor de aankomstdatum te worden betaald. - Wanneer u minder dan 6 weken voor aankomst reserveert, dient u het totaalbedrag van uw verblijf te betalen. - Wanneer de volledige betaling niet binnen de gestelde termijn wordt gedaan, gaat Camping Cros de Mouton ervan uit dat de reservering is geannuleerd. - Zelfs in geval van een verlate aankomst of een vervroegd vertrek, dienen de gereserveerde periodes geheel te worden betaald. - Franse Chèques vacances worden geaccepteerd. EINDINSPECTIE: Aan het begin en het einde van de huurperiode wordt er door de eigenaar of zijn vertegenwoordiger een eindinspectie uitgevoerd. Schade dient door de huurder te worden gerepareerd of zal bij hem in rekening worden gebracht. Kussens en dekens aanwezig, lakens niet aanwezig. GEBRUIK VAN DE HUURACCOMMODATIE: De huurder dient het rustige karakter van de accommodatie te respecteren en er naar gelang zijn bestemming gebruik van te maken. De huurder zorgt ervoor dat de accommodatie bij vertrek net zo schoon is als bij aankomst. ANNULERINGSVOORWAARDEN: Annuleringen dienen per aangetekende post te worden gedaan: In geval van annulering door de huurder per aangetekende post zal een vaste prijs worden ingehouden en in rekening worden gebracht: - Meer dan 45 dagen voor de aankomstdatum: 20e administratiekosten. - Tussen 45 dagen en 15 dagen: 50% van de huurprijs plus de administratiekosten. - Tussen 15 dagen en de aankomstdatum: 75% van de huurprijs plus de administratiekosten. - Vanaf de eerste dag van het verblijf : 100%van de huurprijs plus de administratiekosten. - U heeft de mogelijkheid om een annuleringsverzekering af te sluiten in het geval dat u, door omstandigheden buiten u om, geen gebruik kunt maken van de reservering op de geplande datum. (Voorbeeld verzekeringsmaatschappij die dit soort verzekeringen aanbiedt: www.mondial-assistance.fr www.europ-assistance-voyages.com - Wanneer de huurder zich niet binnen 24 uur na de op het reserveringscontract aangegeven aankomstdatum meldt, houdt de camping de mobile home gedurende 24 uur vast. Na deze termijn wordt het contract ongeldig verklaard. De aanbetaling en de administratiekosten blijven in het bezit van de camping die opnieuw gebruik kan maken van de huuraccommodatie. - Tijdens het verblijf wordt een verlate aankomst of een vervroegd vertrek niet aan de huurder terugbetaald. - De ondertekening van dit contract verplicht de huurders om de interne regelgeving van de camping na te leven. Iedere overtreding van deze regelgeving kan een onmiddellijke onderbreking van de huur als gevolg hebben, ten nadele van de huurder, waarbij de betaalde huurbedragen in het bezit blijven van de campingeigenaar. Algemeine Mietbedingungen Die Tarife beinhalten die Miet-, sowie die Nebenkosten (Wasser, Gas, Elektrizität) für maximal 5 bis 6 Personen. Die Kurtaxe wird zwischen dem 1. April und dem 31. Oktober erhoben und ist pro Tag und pro Person ab 13 Jahren zu entrichten. Die Buchung gilt als definitiv, sobald die Anzahlung bei uns eingegangen ist. Diese beträgt 300e (280e + 20e Bearbeitungsgebühr). Der Restbetrag ist spätestens 6 Wochen vor dem geplanten Ankunftsdatum zu entrichten. - Falls Sie Ihre Reise innerhalb von 6 Wochen vor dem geplanten Ankunftsdatum buchen, wird der Gesamtmietbetrag fällig. - Bei nicht rechtzeitig eingegangenen Beträgen behält sich der Campingplatz Cros de mouton das Recht vor, die Buchung als storniert anzusehen. - Auch bei verspäteter Ankunft oder verfrühter Abreise wird der Gesamtbetrag fällig. - "Chèques vacances" (frz. Urlaubsschecks) werden als Zahlungsmittel akzeptiert. ABNAHME MIETUNTERKUNFT: Zu Beginn und zu Ende des Aufenthalts findet eine Überprüfung des Inventars durch den Besitzer der Mietunterkunft oder seinen Stellvertreter statt. Beschädigte oder abhanden gekommene Gegenstände sind durch den Mieter zu ersetzen oder werden in Rechnung gestellt. Kopfkissen und Decken sind im Mietpreis inbegriffen, Bettwäsche wird nicht zur Verfügung gestellt. NUTZUNG DER RÄUMLICHKEITEN: Der Mieter hat die Ruhezeiten auf dem Campingplatz einzuhalten und die Mietunterkunft ordnungsgemäß zu nutzen. Er verpflichtet sich dazu, die Räumlichkeiten bei seiner Abreise so sauber zu hinterlassen, wie er sie vorgefunden hat. STORNIERUNGSBEDINGUNGEN: Stornierungsanfragen sind uns schriftlich per Einschreiben zuzusenden: Bei Stornierung per Einschreiben mit Rückschein wird dem Mieter ein Pauschalbetrag in Rechnung gestellt: - Mehr als 45 Tage vor dem Ankunftsdatum: 20e Bearbeitungsgebühren. - Zwischen 45 und 15 Tage vor dem Ankunftsdatum: 50% des Mietpreises + Bearbeitungsgebühren. - Weniger als 15 Tage vor dem Ankunftsdatum: 75% des Mietpreises + Bearbeitungsgebühren. - Ab dem Ankunftsdatum: 100% des Mietpreises + Bearbeitungsgebühren. - Um das Risiko einer von Ihrem Willen unabhängigen Reiseverhinderung abzudecken, können Sie eine Reiserücktrittsversicherung abschließen. (u.a. folgende Dienstleister bieten derartige Versicherungen an www.mondial-assistance.fr www.europ-assistance-voyages.com - Falls sich der Mieter nicht innerhalb von 24 Stunden nach dem vereinbarten Ankunftsdatum meldet, bleibt das Mobilhome für den Zeitraum von 24 Stunden reserviert. Nach Ablauf dieser Frist wird der vorliegende Vertrag nichtig. Die Anzahlung und die Buchungsgebühren werden einbehalten und der Campingplatz kann frei über die Mietunterkunft verfügen. Bei verspäteter Ankunft oder verfrühter Abreise erfolgt keine Rückerstattung an den Mieter. - Mit Unterzeichnung dieses Vertrages verpflichtet sich der Mieter dazu, die Campingplatzordnung einzuhalten. Jede Zuwiderhandlung berechtigt den Campingplatz dazu, das Mietverhältnis mit sofortiger Wirkung zu Lasten des Mieters aufzulösen. Der aus der Vermietung erzielte Betrag fällt in diesem Fall definitiv dem Besitzer zu. Condizioni generali di locazione Le tariffe comprendono l affitto e le persone (massimo 5 o 6 persone), acqua, gas ed elettricità. La tassa di soggiorno deve essere versata a persona e al giorno a partire dai 13 anni di età, dal 1 aprile al 31 ottobre. - La prenotazione è definitiva nel momento in si incassa l acconto. L importo da versare è di 300e, che corrispondono a 280e + 20e di spese di pratica. Il saldo dell affitto deve essere versato 6 settimane prima della data di arrivo prevista. - Per una prenotazione effettuata meno di 6 settimane prima dell arrivo, si dovrà pagare la totalità del soggiorno. - In caso di mancato pagamento della totalità dell importo entro i tempi definiti, il campeggio Cros de mouton potrà considerare che la prenotazione è annullata. - In caso di arrivo ritardato o di partenza anticipata, si dovrà pagare la totalità degli importi dovuti. - Si accettano gli assegni vacanze. INVENTARIO DEI LUOGHI: Il proprietario o il suo rappresentante effettuerà un inventario dei luoghi all inizio e alla fine del periodo di affitto. Qualsiasi deterioramento dovrà essere sostituito o sarà fatturato all affittuario. Cuscini e coperte sono forniti, le lenzuola non sono fornite. UTILIZZO DEI LUOGHI: L affittuario dovrà assicurarsi di rispettare il carattere calmo del luogo e di utilizzarlo in base alla destinazione prevista. Al momento della partenza, si impegna a rendere i luoghi puliti come li ha trovati al suo arrivo. CONDIZIONI DI ANNULLAMENTO: Qualsiasi annullamento deve essere comunicato con lettera raccomandata: In caso di annullamento dovuto all affittuario con lettera raccomandata R.R., verrà trattenuto un importo forfettario: - Più di 45 giorni prima della data di arrivo: 20e di spese di pratica. - Fra 45 giorni e 15 giorni: 50% dell affitto più le spese di pratica. - Fra 15 giorni e la data di arrivo: 75% dell affitto più le spese di pratica. - A partire dalla data del soggiorno: 100% dell affitto, più le spese di pratica. - E possibile sottoscrivere un assicurazione annullamento, nel caso in cui doveste essere impossibilitati, per un motivo indipendente dalla vostra volontà, a beneficiare della vostra prenotazione alla data prevista. (Esempio di organismi che propongono questo tipo di garanzia: www.mondial-assistance.fr www.europ-assistance-voyages.com - Se l affittuario non si manifesta entro 24 ore dalla data di arrivo indicata sul presente contratto, il campeggio si impegna a mantenere il mobil home per 24 h; dopo questa data, il presente contratto diventa nullo. Gli acconti e le spese di prenotazione restano interamente acquisiti dal campeggio, che potrà disporre dell affitto. - Durante il soggiorno, un arrivo ritardato o una partenza prima della data prevista sul contratto non saranno rimborsati all affittuario. - La firma di questo contratto impegna le persone a rispettare il regolamento interno del campeggio. Qualsiasi infrazione a questo regolamento potrà comportare l annullamento immediato dell affitto per colpa dell affittuario e il prodotto oggetto dell affitto resta definitivamente acquisito dal proprietario

Séjours Sportifs Pour vos / For your sports holidays N hésitez pas à nous contacter, tarifs préférentiels pour les groupes selon la période. Do not hesitate to contact us, we offer special prices for groups depending on the dates. Plongée à Cavalaire Les plus beaux sites de plongées du Var. Les iles d Or et découvertes des épaves. Cavalaire est particulièrement bien situé sur la Côte varoise, baigné par une Méditerranée préservée et vous offre des sites de plongée mythiques, des réserves naturelles et des épaves fameuses. De nombreux clubs de plongée sur place vous assurent un encadrement et une sécurité maximale. Nous pouvons assurer une réception de particuliers, de groupes sportifs grace à notre structure adaptée. 06 08 43 10 98 www.miopalmoplongee.com Balade Aquatique Baptême de plongée École de plongée Sortie à Port Cros Exploration plongeurs confirmés crédit photos : Franck Ludi Bienvenue aux groupes Nos hébergements tout confort peuvent accueillir du 1er avril au 30 septembre, des groupes de plongeurs ou de randonneurs pour découvrir les fonds marins de la baie de Cavalaire, un des plus beaux spots de plongée de la Méditerranée, ou les sentiers de randonnées du Golfe de Saint-Tropez, du Cap Lardier et des crêtes de Cavalaire. Notre restaurant vous propose différentes formules de la demi-pension à la pension complète. Welcome to groups Our comfortable accommodations are available for groups of divers or hikers from April 1st to September 30th, to discover the sea bottom of the Cavalaire bay, one of the most beautiful diving spots of the Mediterranean Sea, or the hiking tracks of the Gulf of Saint-Tropez, the Cap Lardier, or the crests of Cavalaire. Our restaurant proposes various menus from half board to full board.

ESE COMMUNICATION - 04 94 67 06 00 - www.ese-communication.com - www.camp-ebox.com Camping Caravaning HHHH 83240 Cavalaire - FRANCE Tél. : +33 (0)4 94 64 10 87 E-mail : campingcrosdemouton@wanadoo.fr www.crosdemouton.com GPS : Chemin du Cros de mouton lg : 6 30 58 lat : 43 10 56 Accès de proximité INDICATIONS DE ROUTE A8 sortie le Muy. Suivre direction St-Tropez, puis Croix Valmer et Cavalaire. Le camping est fléché à l entrée de la ville. SITUATION Le Lavandou : 20 km Gare de Toulon : 60 km Aéroports Hyères/Nice : 1h00/1h30 DIRECTIONS BY ROAD Leave the A8 at the junction for Le Muy. Follow the signs for St-Tropez, then La Croix Valmer and Cavalaire. The camp site is signposted at the entrance to the town. LOCATION Le Lavandou: 20 km Toulon station: 60 km Hyères/Nice airports: 1 hour/1.30 hours