InnoTrans 2016 20 23 SEPTEMBER BERLIN. International Trade Fair for Transport Technology Innovative Components Vehicles Systems



Documents pareils
Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Francoise Lee.

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

Application Form/ Formulaire de demande

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

We Generate. You Lead.

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

CeBIT 2015 Le guide du visiteur mars 2015 Hanovre Allemagne New Perspectives in IT Business cebit.com

The space to start! Managed by

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Frequently Asked Questions

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Les marchés Security La méthode The markets The approach

PEINTAMELEC Ingénierie

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

mondial-automobile.com

04/05/2011 Amundi Liquidity A creative market introduction Date

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

SCC / QUANTUM Kickoff 2015 Data Protection Best Practices

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Nice. Convention Bureau

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

How to Login to Career Page

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

PACKZ System Requirements. Version: Version: Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Consultants en coûts - Cost Consultants

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Module Title: French 4

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

HSCS 6.4 : mieux appréhender la gestion du stockage en environnement VMware et service de fichiers HNAS Laurent Bartoletti Product Marketing Manager

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

IPv6: from experimentation to services

«39 years of experience» ( )

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Mit der Sprache der Mode - MOSCHUPRAX PLM 12

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Nouveautés printemps 2013

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Optimisation et Processus métier

À LOUER / FOR LEASE. Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $

Invitation. CeBIT 2015

Formation continue BNF // Programme des cours 2015

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

CHIFFRES CLÉS. IMport

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas

Copyright 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

Stratégie IT : au cœur des enjeux de l entreprise

Ecole hôtelière de Lausanne

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Transcription:

InnoTrans 2016 20 23 SEPTEMBER BERLIN International Trade Fair for Transport Technology Innovative Components Vehicles Systems

Increase in the number of trade visitors Augmentation du nombre de visiteurs professionnels 2014 133,595 2010 103,295 InnoTrans 2016 IT ALL STARTS WITH A STRATEGY TOUT EST QUESTION DE STRATÉGIE 2012 121,066 Dialog for the future. A growing number of exhibitors and trade visitors. Fully booked exhibition grounds. Groundbreaking innovations. Valuable joint ventures. Inspiration for the international rail industry. Welcome to InnoTrans Berlin September 2016! La continuité dans le dialogue pour notre avenir. Progression du nombre de visiteurs et d exposants. La totalité du Parc des Expositions. Présentation d innovations mondiales. Des partenariats précieux. Une source d inspiration pour tout le secteur ferroviaire. Bienvenue à InnoTrans Berlin Septembre 2016! 2 InnoTrans 2016 InnoTrans 2016 3

Outdoor Display THE STAGE IS SET PRÊT POUR UN AIGUILLAGE PARFAIT New ideas and technologies in their element. A 3,500 meter track system for railbound vehicles and transport systems. A unique outdoor exhibition area and track display. De nouvelles idées et technologies dans leur élément. 3 500 mètres de voie pour le matériel roulant et les systèmes de transport. Space for innovation Un large spectre d innovations 3,500 m track system de voies 149 rail vehicles véhicules ferroviaires 103,409 of exhibition space (net) de surface nette d exposition 140 world premieres premières mondiales sqm m 2 Railbound vehicles for public and freight transport Road-rail vehicles Signaling systems Matériel roulant pour le transport de voyageurs et le fret Véhicules bimodes Signalisation 4 Outdoor Display Outdoor Display 5

Railway Technology ON TRACK FOR SUCCESS LE RAIL A LE VENT EN POUPE The next dimension is within reach. The largest industry platform for rail transport. Trade visitors from 146 countries and 2,761 exhibiting rail industry companies. Out standing innovations that create the future. La prochaine dimension est proche. La plus grande plateforme du transport ferroviaire. Un visitorat professionnel venant de 146 pays et 2 761 entreprises internationales de l industrie ferroviaire. Des innovations transcendantes qui créent le futur. Railbound vehicles for public and freight transport Subassemblies and components: driving gears, energy/electrical engineering, couplings, brakes, etc. Service for vehicles Matériel roulant pour le transport de voyageurs et le fret Sous-ensembles et composants (propulsion, énergie/matériel électrique, embrayages, freins, etc.) Services pour les véhicules 6 Railway Technology Railway Technology 7

Railway Infrastructure WHAT DRIVES US: THE RIGHT CONNECTION NOTRE IMPULSION : LES BONNES CONNEXIONS Railways the basis for urban development. New lines link states, continents and nations. Our global network. The right infrastructure solutions, designed for the future. Le rail L origine de l évolution urbaine. De nouvelles voies relient les pays, les continents et les nations. Notre réseau mondial. Des solutions continuellement adaptées pour une infrastructure d avenir. Construction work Signaling and control systems Planning and monitoring of construction works Overhead line equipment Réalisation de travaux Signalisation et guidage Étude et suivi des travaux Équipements en alimentation électrique 8 Railway Infrastructure Railway Infrastructure 9

Interiors WELCOME TO THE COMFORT ZONE BIENVENUE DANS LA ZONE DE CONFORT Innovative technology to make sure passengers arrive safely. Comfort and intuitive operating systems on board. A growing focus on high-quality designs and user-friendly solutions across the globe. Les techniques innovantes emmènent les passagers à destination en toute sécurité. Confort et systèmes d utilisation clairs à bord. Au cœur des préoccupations : un design haut de gamme et des solutions d utilisation simplifiées Au niveau mondial. Exhibitor numbers Nombre d exposants FROM GERMANY EXPOSANTS ALLEMANDS 2014 60% international exhibitors 60% d exposants internationaux TOTAL EXPOSANTS AU TOTAL FROM ABROAD EXPOSANTS ÉTRANGERS 1,092 2,761 1,669 Vehicle equipment and finishings Lighting & glazing Air conditioning systems Security Travel catering & comfort services Équipement pour matériel roulant et aménagements Éclairage et vitrages Systèmes de climatisation Sécurité Travel catering & comfort services 10 Interiors Interiors 11

Public Transport NEXT STOP: INNOVATION PROCHAINE STATION : INNOVATION Diversity for a major event. An indispensible marketing platform. Safety, information and service for public transport. L innovation en grand format. La diversité. Une plateforme indispensable. Sécurité, information et services dans les transports publics. Trade visitor impressions Point de vue des visiteurs professionnels Would recommend Recommanderaient le salon : 92.8% Positive overall impression Impression générale positive : 95.3% Would participate again Reviendraient visiter le salon : 93.9% Communication and information technologies Traffic management and data processing Passenger fare management and information systems Fixed structures Services and consulting Technologies de la communication et de l information Gestion des transports et informatique Gestion des systèmes de paiement et d informations voyageurs Installations fixes Services et conseil 12 Public Transport * Source of all statistical details: Survey of exhibitors and trade visitors 2014 * Source pour toutes les statistiques : enquête exposants et visiteurs professionnels 2014 Public Transport 13

Tunnel Construction NEW DIMENSIONS: THE DIRECT APPROACH LA NOUVELLE DIMENSION : LA VOIE DIRECTE Tunnel construction. An extremely challenging and fasci nating segment. Innovation leeway for materials, machines, techno logies and engineering services. New directions for tomorrow s world. Construction de tunnel. Un défi de taille, un segment fascinant. Un large spectre d innovations pour le matériel, les machines, la technique et les prestations de services en ingénierie. De nouvelles voies pour le monde de demain. Tunnel boring machines Construction products, machines and components Safety features and finishing Communication and maintenance Services and consulting Tunneliers Machines de construction et composants Équipements de sécurité et aménagements Communication et maintenance Services et conseil 14 Tunnel Construction Tunnel Construction 15

InnoTrans Convention INDUSTRY DIALOG: FUTURE OF MOBILITY AU CŒUR DES DIALOGUES DE BRANCHE : LA MOBILITÉ DU FUTUR RAIL LEADERS SUMMIT TOP-LEVEL MEETING BMVI, German Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure Deutsche Bahn Messe Berlin INTERNATIONAL TUNNEL FORUM INDUSTRY EXPERTS STUVA, Research Association for Underground Transportation Facilities RAIL LEADERS SUMMIT RENCONTRES DE TRÈS HAUT NIVEAU BMVI, Ministère fédéral du transport et des infrastructures numériques Deutsche Bahn Messe Berlin INTERNATIONAL TUNNEL FORUM DES EXPERTS DANS CHAQUE DOMAINE STUVA, Société d étude des voies de communi cation souterraines Exclusive, high-profile panel discussions. Contentious debates on the latest visions of mobility. InnoTrans Convention 2016 a unique forum with top international representatives from the industrial, political and transport communities. DIALOG FORUM A FOCUS ON CURRENT THEMES DVF, German Transport Forum UNIFE, Association of the European Rail Industry VDB, German Railway Industry Association VDV, Association of German Transport Companies Des discussions exclusives au plus haut niveau. Des débats sur les visions actuelles de la mobilité. InnoTrans Convention 2016 Un forum unique avec des acteurs internationaux clés de l industrie, des transports et de la politique. DIALOG FORUM LES SUJETS ACTUELS AU CŒUR DU FORUM DVF, Forum allemand des transports UNIFE, Union des industries ferroviaires européennes VDB, Union de l industrie ferroviaire allemande VDV, Union des entreprises de transport allemandes PUBLIC TRANSPORT FORUM DEVELOPMENTS IN PUBLIC TRANSPORT DVWG, German Association of Transport Sciences ETC Transport Consultants PBV, Planungsbüro für Verkehr PUBLIC TRANSPORT & INTERIORS (PTI) HALL FORUM DIRECT DIALOG DB Suppliers Forum, Deutsche Bahn International Design Forum, International Design Center Berlin (IDZ) PUBLIC TRANSPORT FORUM LES TRANSPORTS EN COMMUN EN ÉVOLUTION DVWG, Association allemande des sciences et technologies des transports ETC Transport Consultants PBV, Planungsbüro für Verkehr PUBLIC TRANSPORT & INTERIORS (PTI) HALL FORUM UN DIALOGUE DIRECT DB Suppliers Forum, Deutsche Bahn International Design Forum, International Design Center Berlin (IDZ) 16 InnoTrans Convention InnoTrans Convention 17

Dialog MEET THE SUCCESS DES RENCONTRES FRUCTUEUSES CONTACT & WEB CONTACT & SITE INTERNET SPEAKERS CORNER AN EXCLUSIVE HOUR 60 minutes for InnoTrans exhibitors. International experts. Innovations and industry information. Your company and products. Insightful presentations created by the individual exhibitors. CAREER & EDUCATION CAREERS, EDUCATION AND SCIENCE Thinking one step ahead. The outlook for students and trainees. The first step to a career in rail and public transport. SPEAKERS CORNER 1 HEURE D EXCLUSIVITÉ 60 minutes pour les exposants d InnoTrans. Un visitorat professionnel international. Les nouveautés et les nouvelles du secteur. Votre entreprise et vos produits. Une conception et un contenu individuels décidé par l intervenant. CAREER & EDUCATION CARRIÈRES, FORMATION ET SCIENCES Avoir un train d avance. Des perspectives pour les écoliers, les étudiants et les apprentis. Le premier pas vers des carrières dans le trafic ferroviaire ou les transports publics. virtualmarket.innotrans.com InnoTrans exhibitors and trade visitors stay in contact on the Virtual Market Place online platform. Information for industry insiders all year round. innotrans.com A complete range of services for exhibitors available online: Application forms Travel and hotel information Contact to a global network of representatives and more virtualmarket.innotrans.com Exposant et visiteurs professionnels d InnoTrans Restez en contact sur le Virtual Market Place, la plateforme en ligne. Informations pour les professionnels de la branche 365 jours par an. innotrans.com De nombreux services facilement accessibles en ligne pour les exposants internationaux : Dossier d inscription Informations relatives au voyage et à l hébergement Lien vers le réseau mondial des représentants à l étranger Team InnoTrans Organizer T +49 30 3038 2376 Messe Berlin GmbH F +49 30 3038 2190 Messedamm 22 www.innotrans.com 14055 Berlin, Germany innotrans@messe-berlin.de Équipe InnoTrans Organisateur T +49 30 3038 2376 Messe Berlin GmbH F +49 30 3038 2190 Messedamm 22 www.innotrans.com 14055 Berlin, Germany innotrans@messe-berlin.de ONE CITY ENDLESS OPPORTUNITIES Unwind after a successful day at the trade fair. Berlin s nightlife is urban, diverse and truly unique. The world s most exciting city. We look forward to seeing you. UNE VILLE AUX MULTIPLES FACETTES! Après une journée de salon prospère, la vie nocturne berlinoise. Urbaine. Variée. Unique. Aucune autre ville n est aussi diverse. Nous nous réjouissons de vous y accueillir. 18 Dialog Dialog 19

English / French