LFLS - GRENOBLE ISERE



Documents pareils
FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

LES REGLES DE VOL VFR

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

Application Form/ Formulaire de demande

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Fabricant. 2 terminals

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Notice Technique / Technical Manual

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Rapport d enquête Technique

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Archived Content. Contenu archivé

Abords d école : limitation à 30km/h à certaines heures seulement?

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

France SMS+ MT Premium Description

Monitoring des classes de neige des calottes polaires par Envisat

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Monitor LRD. Table des matières

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Contents Windows

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Mémo du pilote VFR 2014/2015

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Transcription:

AIP FRANCE ~~~RIGH~~~ AD-.LFLS~~~END~~~-1 ~~~eaip-amdt~~~a-14-1 MAY 14 Horaires SUM : -1 HR sauf indication contraire imetable SUM : -1 HR unless otherwise specified AD LFLS.1 Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name LFLS - GRENOBLE ISERE AD LFLS. Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data 1 Position GEO ARP 4 1'47"N 19'8"E Situation de l'arp / ARP location Intersection axes RWY et bretelle S. RWY and strip S centrelines intersection. Direction, distance de la ville Direction, distance from city. km NNW Saint Etienne de Saint Geoirs Altitude de référence / Reference elevation 1 ft empérature de référence / Reference temperature 6 C 4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 16 ft Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1 E Année (variation annuelle) / Year (annual change) 1 6 Gestionnaire de l'ad / AD administration SOCIEE D'EXPLOIAION DE L'AEROPOR DE GRENOBLE ISERE Adresse / Address Aéroport de GRENOBLE ISERE 89 Saint Etienne de Saint Geoirs. elephone 4 76 6 48 48-4 76 6 (OPS). FAX 4 76 6. ELEX GNBOPXH AFS LFLSYDYX 7 ype de trafic / ype of traffic IFR, VFR 8 Société d'exploitation de l'aéroport de Grenoble Isère (SEAGI) AD LFLS. 1 Gestionnaire de l'ad / AD administration 4 6 7 8 9 1 11 1 Douanes et police / Customs and immigration Services de santé / Health and sanitary BIA, BRIA / AIS briefing office BDP / ARO Bureau ME / ME briefing office AS Avitaillement / Fueling Services de manutention / Handling Sûreté / Safety Dégivrage / De-icing AD LFLS.4 1 Moyens de manutention de fret Cargo handling facilities ypes de carburants et lubrifiants Fuel and oil types Moyens et capacités d'avitaillement Fueling facilities and capacities 4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities Hangar pour aéronefs de passage Hangar space for visiting aircraft 6 7 Réparations pour aéronefs de passage Repair facilities for visiting aircraft Horaires Operational hours 6-6-1. En-dehors de ces HOR, pour vols réguliers ou vols ayant adressé un préavis avant 1. Agglomérations environnantes. BRIA de rattachement : LYON. ME de rattachement : LYON LUN-SAM : 6- DIM et JF : 7-7-1. oute demande de ravitaillement en-dehors de ces HOR O/R avant 1 à la SEAGI 4 76 6 48 48. Vols privés, officiels et commerciaux, horaires automatiquement prolongés en cas de déroutement. PPR PN 48 HR pour vols commerciaux. HOR AD Assuré 6-1. Outside these SKED, for scheduled flights or flights having sent a notice before 1. Surrounding towns. Connected with LYON BRIA. Attaching ME : LYON MON-SA : 6- SUN and HOL : 7-7-1. All request of refuelling outside these SKED O/R before 1 to SEAGI 4 76 6 48 48. Private, official and commercial flights, SKED extended in case of diversion. PPR PN 48 HR for commercial flights. AD SKED Provided Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities Installations modernes de manutention Modern handling facilities chargeurs 7 tonnes. loaders 7 tons. Carburants : 1LL - JE A1. Fuel : 1LL - JE A1. Camions citernes : 1LL, 4 litres, débit 1 m/hr - JE A1, litres, débit 4 m/hr, 4 litres, débit 4 m/hr. Cartes bancaires : Master Card, AMEX, VISA. Cartes de crédit BP : sterling card (JE A1), flight card (1 LL). Espèces : montant maximum contacter SEAGI. ype 1 : 17 l ; ype : 8 l (anti-icing). NIL. ank trucks: 1LL, 4 litres, flow 1 m/hr - JE A1,. litres, flow 4 m/hr, 4. litres, flow 4 m/hr. Credit cards : Master Card, AMEX, VISA. BP credit cards : sterling card (JE A1), flight card (1 LL). Cash : ask SEAGI for the maximum amount allowed. BLUE AERO. outes réparations y compris GV jusqu'à BLUE AERO. All repairs, including GV until Learjet, Learjet, DA. Changement moteurs et pièces de DA. Change of engines, spare parts. rechange. Liquide dégivrant. Defrosting liquid. AIRAC AMD /14

~~~LEF~~~AD-.LFLS~~~END~~~- AIP FRANCE 1 MAY 14~~~eaip-amdt~~~A-14- AD LFLS. 1 Hôtels Restaurants Moyens de transport / ransportation facilities 4 Services médicaux / Medical facilities Services bancaires et postaux Bank and Post Office 6 Office de tourisme / ourist office 7 Services aux passagers Passenger facilities Agglomérations avoisinantes. Surrounding towns. Sur l'aéroport et dans les agglomérations At airport and in surrounding towns. environnantes. axis, voitures de location. axis, car rental. EE : Autocars pour Grenoble, gare routière. SUM : Buses to Grenoble, bus station. HIVER : Autocars pour Grenoble, gare routière + Alpes WIN : Buses to Grenoble, bus station and to "Alpes d'huez + Les Alpes d'huez" and to "Les Alpes". Hôpitaux à VOIRON ( km), GRENOBLE (9 km), Hospitals in VOIRON ( km), GRENOBLE (9 km), BOURGOIN (46 km). BOURGOIN (46 km). Distributeur automatique de billets, boite aux lettres. Automatic cash dispenser, mail box. 14 rue de la république 8 GRENOBLE EL : 4 76 4 41 41. AD LFLS.6 1 Niveau SSLIA de l'ad AD level for fire fighting 4 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting facilities 7 Niveau 7 pour vols commerciaux programmés et PPR PN 48HR. Niveau HOR AS. Niveau 1 hors HOR AS. NIL. Level 7 for scheduled commercial flights and PPR PN 48HR. Level AS SKED. Level 1 outside AS SKED. AD LFLS.7 Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonal availability, clearing 1 ype d'équipements / ype of clearing equipment 1 camion Mercedes avec lame SM 7 de 4.8 m de large 1 camion Mercedes avec lame biaise SM 9. de.6 m de large, avec épandeuse SRAOS COMBI 6- mixte, capacité 6 m de produit sec et 6 litres de déverglaçant type acétate de potassium 1 camion UNIMOG avec lame biaise SM de.4 m de large 1 camion UNIMOG avec lame biaise SM de m de large 1 citerne fixe d'une capacité de 1 litres de déverglaçant 1 tracteur CASE avec godet de déneigement 1 Mercedes truck with a 4.8 meter-wide SM 7 blade 1 Mercedes truck with a.6 meter-wide SM 9. skew blade and a combined 6- SRAOS COMBI sprayer, capacity 6 m of dry product and 6 litres of a deicing fluid like potassium acetate. 1 UNIMOG truck with a.4-meter-wide SM skew blade 1 UNIMOG truck with a -meter-wide SM skew blade 1 static tank with 1 litre of deicing fluid 1 CASE tractor with a snow-clearing bucket Priorités de dégagement / Clearance priority Les opérations de déneigement doivent permettre l'utilisation en sécurité des aires de manoeuvre et de trafic. Ces dernières seront déneigées en fonction du trafic prévu et des conditions météorologiques, à l'initiative de l'exploitant d'aérodrome par l'intermédiaire du Responsable Opérationnel Plan Neige. Largeur minimale déneigée : - piste (seuils compris) : m - voie de circulation : 1 m La bande gazonnée ne sera pas déblayée. Un signalement est fait par SNOWAM dès qu'elle est recouverte de neige. Snow clearing operations must allow a safe use of manoeuvre area and apron. hey will be snow cleared according to the planned traffic and meteorological conditions, at the initiative of AD operator through the intermediary of snow plan operational manager. Minimal width snow cleared : - RWY (thresholds included) : m - WY : 1 m he grass strip will not be cleared. A SNOWAM is broadcast as soon as it becomes snowcovered. AD LFLS.8 Aires de trafic,wy et emplacements de vérification Aprons,WY and check locations 1 Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface Bitume. Asphalt. Résistance de l'aire de trafic / Apron strength Aire de trafic commercial : RSI Aire aviation légère : RSI Aire ENAC: RSI Commercial apron: RSI Light aviation apron: RSI ENAC apron: RSI Largeur WY / WY width Revêtement des WY / WY surface Résistance des WY / WY strength Emplacement des ACL / ACL location Altitude des ACL / ACL elevation 4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints Points de vérification INS / INS checkpoints 6 a) WY Est et Ouest : m; b) WY L : m; c) Bretelles N6 et N7 : 1 m. Bitume. a), c) : RSI b) : RSI AL aire de trafic commercial : 16 ft. a) Eastern and Western WY: m; b) WY L: m; c) WY N6 and N7: 1 m. Asphalt. Commercial apron AL: 16 ft. AIRAC AMD /14

AIP FRANCE ~~~RIGH~~~ AD-.LFLS~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-1-9 AUG 1 AD LFLS.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking 1 ID postes de stationnement Aircraft stands ID signs Lignes de guidage WY / WY guide lines Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system Oui. Yes. Marques de seuil, n identification, ligne axiale, marques HR marking, designation NR, centreline, fixed Marquage RWY et WY / RWY and WY marking de distance constantes. Points d'arrêt. distances marks. Holding points marks. Balisage RWY et WY / RWY and WY lighting Voir/see AD LFLS.14/1 Barres d'arrêt / Stop bars 4 AD LFLS.1 Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts AD LFLS.11 1 Centre ME associé / Associated ME Office Horaires de service / Hours of service Centre ME hors HOR / ME Office outside HOR Centre ME responsable des AF Office in charge of AF Période de validité / Validity period 4 ype de prévision d'atterrissage ype of landing forecast Périodicité / Interval of issuance Briefing, consultation 6 Documentation de vol / Flight documentation Langue utilisée / Language used 7 Cartes, autres informations Charts, other information 8 9 1 Equipement complémentaire Supplementary equipment Organismes AS desservis / AS units served Informations complémentaires Additional information Renseignements météorologiques Meteorological information LYON SAIN-EXUPERY voir/see AD LFLS. LYON SAIN-EXUPERY LYON SAIN-EXUPERY 4 END C - PL FR P - W AEROWEB PRO EL ME : voir/see GEN.- AIRAC AMD 9/1

~~~LEF~~~AD-.LFLS~~~END~~~-4 AIP FRANCE AUG 1~~~eaip-amdt~~~A-1-9 AD LFLS.1 RWY ID Orientation Geo (MAG) 9 9 (9) 7 7 (7) 9R 9 (9) 7L 7 (7) Dimensions RWY x 4 x 4 x x Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics PCN Surface Position GEO HR (DHR) AL F/C/W/U asphalte / asphalt 4 1'46.79"N 18'.68"E HR: 14 ft F/C/W/U asphalte / asphalt 4 1'46.4"N '.8"E HR: 1 ft gazon / grass 4 1'4.8"N 19'.46"E HR: 18 ft gazon / grass 4 1'4.7"N 19'4.81"E HR: 16 ft SWY CWY Bande Strip AD LFLS.1 RWY ID 9 7 9R 7L ORA ODA ASDA LDA Distances déclarées Declared distances Observations Remarks AD LFLS.14 RWY ID 9 7 RWY ID 9 7 APCH HR couleur colour CA I - 4 m - LIH G G PAPI..7 % 4 ft Balisage latéral Edge lighting Longueur Espacement Couleur Intensité Length Spacing Colour Intensity 6 m W LIH/LIL 6 m W LIH/LIL Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting DZ Balisage axial Centerline LG PAPI/VASIS MEH Longueur Longueur Espacement Couleur Length Length Spacing Colour Extrémité RWY end Couleur Colour R R Longueur Length SWY Intensité Intensity Couleur Colour AD LFLS.1 ABN 1 IBN Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply 4 é d'atterrissage / LDI Anémomètre / Anemometer Balisage axial WY / WY centre line lighting Balisage latéral WY / WY edge lighting Alimentation de secours / Secondary power unit emps de commutation / Switch-over time B Oui Yes seconde Wig-wags aux points d'arrêt S1, S, S, S4, S, N6 et Wig-wags at holding points S1, S, S, S4, S, N6 and N7 N7 AD LFLS.16 1 Description Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area AIRAC AMD 9/1

AIP FRANCE ~~~RIGH~~~ AD-.LFLS~~~END~~~- ~~~eaip-amdt~~~a-1-11 NOV 1 AD LFLS.17 Identification et limites latérales Identification and lateral limits CR GRENOBLE partie 1 4 6'"N, 1'6"E - 4 18'7"N, '"E - 4 1'"N, '"E - 4 1'"N, 6'1"E - 4 '"N, 6'1"E - 4 6'6"N, 1'"E - 4 6'"N, 1'6"E CR GRENOBLE partie 4 6'9"N, 8'7"E - 4 19'9"N, 8'7"E - 4 18'7"N, '"E - 4 6'"N, 1'6"E - 4 6'9"N, 8'7"E Classe Class D D Limites verticales Vertical limits ft AMSL 1ft ASFC ------------ SFC 4ft AMSL ------------ SFC Espaces AS AS airspace Organisme Indicatif d'appel (langue) AS unit Call-sign (language) WR GRENOBLE GRENOBLE our WR GRENOBLE GRENOBLE our Observations Remarks MON-SA : 6- SUN and HOL : 7- SUM - 1HR A l'exclusion de la LF-R A lorsqu'elle est active. Except for LF- R A when active. CR activable du 1/1 au 1/4 uniquement lorsque le QFU 7 est en service et avec un préavis d'activation de min. Vérification du statut de l'espace obligatoire avant pénétration. Activation annoncée par GRENOBLE WR 119.. Activité réelle connue de LYON INFO 1. et annoncée sur AIS GRENOBLE 1.8 Plancher ft AMSL dans la partie interférant avec un cercle de 1 NM de rayon centré sur 4 19'7"N 8'9"E Usagers non équipés de radio : vérification obligatoire toutes les min du statut de l'espace par écoute du message AIS diffusé par téléphone (4 76 6 89) Possible CR activation from the 1th DEC to the 1th APR only when QFU 7 is operational and with a min notice. Checking airspace status mandatory before entry. Activation announced on GRENOBLE WR 119.. Actual activity known on LYON INFO 1. and announced on GRENOBLE AIS 1.8 Lower limit ft AMSL within part interfering with a circle of 1NM radius centred on 4 19'7"N 8'9"E Users non-equipped with radio: checking airspace status on AIS message by phone (4 76 6 89) every min mandatory. AD LFLS.18 Service WR WR VDF AIS Indicatif d'appel Call-sign GRENOBLE Sol GRENOBLE our GRENOBLE Gonio GRENOBLE Moyens de radiocommunication AS AS radiocommunication facilities FREQ HOR Observations Remarks 11.9 MHz HO Contrôle ACF au sol. 119. MHz HO 119. MHz HO 1.8 MHz HO AD LFLS.19 ype (CA ILS) NDB NDB LOC 9 (I.E.1) GP 9 ID EG WS SG FREQ 97 khz 91 khz 19. MHz MHz DME 9 CH X (1) DME A omnidirectionnel Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids HOR Position GEO AL au pied Root AL Portée Coverage RDH (pente) (slope) H4 4 1'48.9"N '.9"E 144 ft NM H4 4 1'44."N 9'1.7"E 118 ft NM H4 4 1'46.4"N 1'7."E 18 ft H4 4 1'.8"N 18'47."E 11 ft 1.8 m/ ft ( ) H4 4 1'.8"N 18'47."E 148 ft NM FL Situation Location 9º/,11NM HR 7 7º/6,6NM HR 9 9 / m HR 7 66 /78 m HR 9 66 /78 m HR 9 (1) AD LFLS. Règlements de circulation locaux Local traffic regulations Bretelles S et S interdites aux gros porteurs. axi-strips S and S prohibited to heavy ACF. Voie de circulation N6 : utilisation limitée aux aéronefs de code A de jour et de nuit. axiway N6 for use by code A aircraft only, day and night. Voie de circulation N7 : utilisation limitée aux aéronefs de code A et d envergure axiway N7 for daytime use only, by code A aircraft with a wingspan of less than inférieure à 1 m et de jour uniquement 1 m only. Piste principale 9/7 utilisable en-dehors des heures AS. Bandes gazonnées Main RWY 9/7usable outside AS SKED. Grass strips unusable outside AS inutilisables en-dehors des HOR AS. SKED. Les commandants de bord des aéronefs suivants : A-6, A-, A4- Pilots in command on the following aircraft : A-6, A-, A4-, A1,, A1, B77-, B747-, DC8, MD11, U14M, KC1, IL96-, B767- B77-, B747-, DC8, MD11, U14M, KC1, IL96-, B767- must doivent respecter scrupuleusement l axe de roulage ainsi qu une vitesse scrupulously respect the taxiing axis and the 16 kt speed limit on the taxiways and maximale de 16 kt sur les voies de circulation et bretelles de jonction à la piste. on the taxilanes leading to the runway. Prudence recommandée en sortie de piste, les panneaux d indication sont Caution is advised when exiting the runway, the indication signs being located less positionnés à une distance inférieure à 6 m du point de tangence du virage. than 6 m from the turn tangent point. AD LFLS.1 Procédures antibruit Noise abatement procedures AIRAC AMD 1/1

~~~LEF~~~AD-.LFLS~~~END~~~-6 AIP FRANCE 1 NOV 1~~~eaip-amdt~~~A-1-1 AD LFLS. Procédures de vol Flight procedures Vols d entraînement soumis à autorisation préalable du directeur AD, PN 4 HR; ces vols peuvent être suspendus en fonction du trafic. raining flights O/R to AD manager, PN 4 HR; these flights may be suspended because of traffic. AD LFLS. Renseignements supplémentaires Additional information Equipement de surveillance du trafic : Aérodrome équipé d un radar secondaire (voir AD 1.). raffic surveillance equipment: AD equipped with a secondary surveillance radar (see AD 1.). AIRAC AMD 1/1

AIP FRANCE AD LFLS OACI 8 JAN 1 CARE D AERODROME - OACI LA : 4 1 47 N LONG : 19 8 E GRENOBLE ISERE VAR 1 E (1) GUND : 16 ft LOC 7 S N V V PAPI Hangars ENAC ACD + CEP P E N7 S4 A LEGENDE ransmissomètre Point d arrêt / NG P G VDF N6 x 4 m H S erminal AS L SSLIA 4 P C Hangars P A P B erminal aviation générale et d affaires Hangars P D Wig-wag / Aire de trafic / x m AV GP DME A S H1 1 9 S1 ECHELLE : 1/1 1 4 m AMD 1/1 CHG : PRKG A, B, C. VERSO BLANC SIA

AIP FRANCE AD LFLS AOC APR 14 CARE D OBSACLES D AERODROME - OACI - YPE A Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type GRENOBLE ISERE RWY 9/7 VAR 1 E (1) DIMENSIONS E ALIUDES EN MERES 48 pieds 4 mètres 1 4 4 9 PAS D OBSACLE RWY 9 ORA - ODA - ASDA - LDA - DISANCES DECLAREES Longueur de roulement utilisable au décollage Distance de décollage utilisable Distance accélération-arrêt utilisable Distance d atterrissage utilisable RWY 7 96. Pente 1.% 4 4 9 1 Pente 1.% 7 1 4 6 7 8 9 1 11 1 1 14 1 16 6 6 6 4 4 48 1 4 7 6 6 6 66 6 7 7 78 81 84 87 9 96 9 1 Echelle : 1/1 Echelle: 1 / 1 78. 9 9 87. 1 1 m x 4 m ( F/C/W/U) BIUME 7 7 49 1 41 4 419 418 46 6 418 7 4 4 8 46 9 4 1 11 49 1 44 1 446 14 47 1 478 LEGENDE NOE : SON INDIQUES LES OBSACLES SIUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE NUMERO D IDENIFICAION ARBRE OU ARBUSE - ZONE BOISEE MA, OUR, CLOCHER, ANENNE, EC... OBSACLE A L INERIEUR DE LA ROUEE D ENVOL (PROFIL) OBSACLE A L EXERIEUR DE LA ROUEE D ENVOL (PROFIL) 16 48 BAIMEN OU CONSRUCION IMPORANE ROUEE D ENVOL OBSACLE NAUREL A L INERIEUR DE LA ROUEE D ENVOL (PROFIL) ZONE DE RELEVE D OBSACLES Levé exécuté en Octobre 6 Nivellement rattaché au N.G.F. OLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPIONS DE L OACI AMD /14 CHG : Obstacles. VERSO BLANC SIA