SCDJ-350USB Media-Player. SCDJ-350USB Media-Player. Lecteur média SCDJ-350 USB. SCDJ-350USB Mediaspeler. D Bedienungsanleitung



Documents pareils
Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Notice Technique / Technical Manual

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

1. Raison de la modification

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

printed by

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Garage Door Monitor Model 829LM

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

VKF Brandschutzanwendung Nr

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Contents Windows

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr Seite 2-17

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

Fabricant. 2 terminals

Démarreur intelligent de magnétoscope Page Leerbare videostarter Pagina 51-66

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Informatique pour Scientifiques I

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Folio Case User s Guide

IAN KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

RGB-LED-Steuergerät Seite RGB-LED controller Page Unité de commande pour DEL RVB Page RGB-LED controller Pagina 59-77

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

CONRAD IM INTERNET

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Rainshower System. Rainshower System

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Application Form/ Formulaire de demande

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

TABLE OF CONTENTS: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

Monitor LRD. Table des matières

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

How to Login to Career Page

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction AA No. d istruzione

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Anmeldung / Inscription

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI AM W HIGH EFFICIENCY 2 WAY ACTIVE CABINET

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

FRAMTID GB DE FR IT OV9

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Transcription:

D Bedienungsanleitung SCDJ-350USB Media-Player Best.-Nr. 1216218 Seite 2-27 G Operating Instructions SCDJ-350USB Media-Player Item No. 1216218 Page 28-52 F Notice d emploi Lecteur média SCDJ-350 USB N de commande 1216218 Page 53-75 O Gebruiksaanwijzing SCDJ-350USB Mediaspeler Bestelnr. 1216218 Pagina 76-99

1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: Schweiz: www.conrad.at www.business.conrad.at www.conrad.ch www.biz-conrad.chr 2

3

Inhaltsverzeichnis D Seite 1. Einführung...2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...6 3. Symbol-Erklärungen...6 4. Sicherheitshinweise...7 5. Lieferumfang...9 6. Featurebeschreibung...9 7. Anschlüsse und Bedienelemente...10 8. Aufstellung...13 9. Anschluss...14 a) Anschluss der Cinchausgänge...14 b) Anschluss der Netzversorgung...14 10. Bedienung...15 a) Einschalten...15 b) CD einlegen...15 c) USB-Speicher einstecken...16 d) SD-Karte einstecken...16 e) Auswahl der Wiedergabequelle...16 f) Wiedergabe/Pause...17 g) Titelauswahl...17 h) Suchlauf...17 i) Cueing...18 j) LOOP-Funktion (Wiedergabeschleife)...18 k) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit...19 l) Effekte...20 m) SINGLE/CONTINUE- Wiedergabe...20 n) TIME-Funktion...20 o) Programmierung einer Titelreihenfolge...21 p) FADER-Start...21 q) Ausschalten...21 11. Antishock-Speicher...22 12. Handhabung...22 13. Wartung...23 14. Entsorgung...23 4

15. Behebung von Störungen...24 16. Tipps zur Handhabung von CDs...25 17. Verwendbare CDs, USB- und SD-Speicher...26 18. MP3 Musikformat...27 19. Technische Daten...27 5

2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der SCDJ-350 USB Media-Player ist ein semiprofessionelles Abspielgerät für Audio-CDs und MP3-Dateien, die auf einer CD, einer SD-Karte oder auf einem USB-Speicherstick gespeichert sind. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker oder ein Mischpult weitergeleitet werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.b. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! 3. Symbol-Erklärungen Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. Bauelementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. Das Symbol mit dem Pfeil steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. 6

4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (100-240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung. Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anderweitig mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben. Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. über den zugehörigen FI-Schalter und Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinem Fall mit beschädigter Netzleitung. Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erzielen, muss der Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auszuschalten. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.b. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie das Gehäuse nicht ab. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. 7

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung. 8

5. Lieferumfang SCDJ-350 USB Media-Player Netzleitung Cinchleitung Bedienungsanleitung 6. Featurebeschreibung Großes Jog-Wheel kompatibel mit Audio CD, Audio CD-R / CD-RW und MP3 CD-R / CD-RW Großes Display mit blauer Beleuchtung und Titel- bzw. Ordneranzeige Funktionen: Cue, Search, Scratch, Reverse, Repeat, Brake, Loop, Tap Pitch Funktion mit Pitch-Fader und umschaltbarem Pitch-Bereich Pitch-Bend-Funktion Antishock-Speicher Fader-Start-Funktion Programmierung von bis zu 20 Tracks CD, USB und SD-Card Musikwiedergabe SINGLE/CONTINUE-Funktion ID3 Tag-Anzeige (MP3 Wiedergabe) 9

7. Anschlüsse und Bedienelemente Bild siehe Seite 3 (1) Netzschalter POWER Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten des Players. (2) Netzanschluss AC IN Hier wird die beiliegende Netzleitung eingesteckt. (3) Anschluss OUTPUT An diesen Cinch-Buchsen wird das Audioausgangssignal des Gerätes ausgegeben. Schließen Sie hier die Eingänge Ihres Mischpults an. (4) Anschluss FADER-START 3,5mm Klinkensteckeranschluss für die Fader-Start-Funktion. (5) CD Ladeschacht Schieben Sie hier eine CD für die Wiedergabe ein. Die CD muss immer mit der beschrifteten Seite nach oben eingeschoben werden. (6) Taste EJECT Drücken Sie diese Taste, um die CD auszuwerfen. Die CD kann nicht ausgeworfen werden, solange die CD-Wiedergabe läuft. (7) Anschluss SD Stecken Sie hier Ihr SD-Speichermedium ein. (8) Anschluss USB Stecken Sie hier Ihr USB-Speichermedium ein. (9) Taste CD/USB/SD Wählen Sie mit der Taste den Wiedergabeträger (Quelle) CD, USB oder SD aus. (10) Drehschalter TRACK/FOLDER Mit dem Drehschalter kann ein beliebiger Titel (TRACK) oder ein Ordner (FOLDER) auf dem Speichermedium ausgewählt werden. Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie den Drehschalter. (11) Taste FOLDER Diese Taste ändert die Funktion des Drehschalters TRACK/FOLDER (10). Wählen Sie zwischen Titel- (Track) oder Ordnersprung (Folder). (12) Taste PLAY/PAUSE Mit dieser Taste wird die Wiedergabe gestartet bzw. in den Pause-Modus geschaltet. Läuft die Wiedergabe leuchtet die Taste ständig, ist das Gerät im Pause-Modus blinkt die Taste. (13) Taste CUE Taste zum Zurücksetzen auf den CUE-Punkt und zum Starten der CUE Funktion. 10

(14) JOG Wheel Durch Drehen des JOG Wheels kann der Titel durchsucht oder die Wiedergabegeschwindigkeit beeinflusst werden. (15) Display Das Display zeigt die wichtigsten Einstellungen und Infos des Wiedergabemedium. (16) Taste VINYL Aktivieren Sie die SCRATCH-Funktion (VINYL-Funktion) mit dieser Taste. Sie können nun über das JOG Wheel (14) den ausgewählten Titel im PLAY- oder PAUSE-Modus wie bei einem Plattenspieler scratchen. (17) Taste BRAKE Bei der BRAKE-Funktion läuft die Musikwiedergabe langsam an bzw. aus, nachdem die PLAY/PAUSE- Taste (13) gedrückt wurde. Mit dieser Funktion wird der Anlauf bzw. der Stopp einer Schallplatte simuliert. (18) Taste REVERSE Bei aktivierter REVERSE-Funktion wird der Titel rückwärts abgespielt. (19) Taste REPEAT Wählen Sie mit der Taste die Wiedergabefunktion (REPEAT 1 / REPEAT ALL) aus. (20) Taste IN Das Gerät ermöglicht es Ihnen, eine nahtlose Wiedergabeschleife (LOOP) zu speichern. Hierzu verfügt das Gerät über die Taste IN (20), die Taste OUT (21) und die Taste RELOOP (22). Mit der Taste IN wird der Anfangspunkt der Wiedergabeschleife programmiert. (21) Taste OUT Mit der Taste OUT wird der Endpunkt der Wiedergabeschleife programmiert bzw. wird die Wiedergabeschleife durch nochmaliges Drücken verlassen. (22) Taste RELOOP Mit dieser Taste wird die gespeicherte Wiedergabeschleife erneut aufgerufen. (23) Taste SGL/CNT Diese Taste schaltet den Player zwischen der Einzeltitelwiedergabe (SINGLE), kontinuierlicher Titelwiedergabe (CONTINUE) um. (24) Taste TIME Diese Taste schaltet zwischen den verschiedenen Spielzeitanzeigemöglichkeiten des Displays um (abgelaufene Titelspielzeit > Titelrestspielzeit > Gesamtrestspielzeit ). (25) Tasten SEARCH Mit diesen Tasten wird der schnelle Vor- bzw. Rücklauf aktiviert. Während eine der beiden Tasten gedrückt wird, ist die Wiedergabe stummgeschaltet. Orientieren Sie sich bei der Suche an der Zeitanzeige im Display. 11

(26) Schieberegler PITCH Mit dem PITCH-Schieberegler kann die Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Der Schieberegler zeigt nur dann eine Wirkung, wenn die Pitch-Funktion zuvor mit der Taste PITCH (28) eingeschaltet wurde. (27) Tasten PITCH BEND +/- Mit diesen Tasten kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär um +/-16 % erhöht bzw. verringert werden. (28) Taste PITCH Mit dieser Taste wird die PITCH-Funktion des Schiebereglers PITCH (26) ein-/ausgeschaltet bzw. der Regelbereich verändert. (29) Anzeige PITCH Zeigt den eingestellten Regelbereich für den Schieberegler Pitch (26) an. (30) Taste TAP Drücken Sie diese Taste im Takt der Musik. Im Display wird rechts der BPM-Wert (Beats per Minute) angezeigt. (31) Taste PROG Mit dieser Taste kann im Pause-Modus eine Titelreihenfolge von bis zu 20 Titeln programmiert werden. (32) LED CD Zeigt an, ob sich eine CD im Laufwerk befindet. 12

8. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.b. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen wie z.b. einem Verstärker. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.b. Teppiche oder Betten. Decken Sie das Gerät nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen Untergrund, der nicht wärmeempfindlich ist. Achten Sie auf eine stabile Aufstellung, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche Unfallgefahr ausgehen kann. Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse, dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden. Beachten Sie, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr! Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch Zug zu belasten. Dadurch können die Kabel bzw. das Gerät beschädigt werden. Es besteht die Gefahr eines gefährlichen elektrischen Schlags. Stellen Sie das Gerät unter Berücksichtigung oben genannter Hinweise auf einer ebenen und stabilen Fläche auf. Bitte berücksichtigen Sie auch die Ablesbarkeit des Displays bei der Wahl des Aufstellortes. Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße, hervorgerufen durch eine chemische Reaktion, sichtbare Rückstände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden. 13

9. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. Achten Sie darauf, die Audioanschlüsse seitenrichtig zu verbinden, d.h. immer links mit links und rechts mit rechts. a) Anschluss der Cinchausgänge Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur geeignete, abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die Cinchbuchsen nur Geräte angeschlossen werden, die ebenfalls über Cinchanschlüsse verfügen. Verbinden Sie die Anschlüsse OUTPUT (3) mit einem freien Eingang ihres Mischpults oder Verstärker. Verbinden Sie jeweils die weiße Buchse mit dem linken Eingang und die rote Buchse mit dem rechten Eingang. b) Anschluss der Netzversorgung Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Gerät angegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Die Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit es im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Der SCDJ-350USB Media-Player und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungsversorgung ausgeschaltet sein. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. Wird eine Verlängerungsleitung benutzt, muss sichergestellt sein, dass diese für die entsprechende Belastung ausgelegt ist. Verbinden Sie den kleinen Stecker der Netzleitung mit dem Netzanschluss AC IN (2). Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Wandsteckdose. Mit dem Netzschalter POWER (1) wird der Player ein- bzw. ausgeschaltet. Stellung ON > Gerät ist eingeschaltet Stellung OFF > Gerät ist ausgeschaltet 14

10. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus. Sie vermeiden damit, dass Störgeräusche, wie sie z.b. beim Ausschalten des Players auftreten können, den Verstärker oder die Lautsprecher beschädigen. a) Einschalten Drehen Sie die Lautstärkeeinstellung des angeschlossenen Verstärkers auf Minimum. Schalten Sie den Player über den Netzschalter POWER (1) ein. Schalten Sie dann ein evtl. angeschlossenes Mischpult und zuletzt den Verstärker der Anlage ein. b) CD einlegen Wählen Sie mit der Taste CD/USB/SD (9) die Wiedergabequelle CD aus. Führen Sie die CD mit der beschrifteten Seite (Labelseite) nach oben in den CD-Ladeschacht (5) ein. Halten Sie die CD dabei nur am äußeren Rand. Die CD wird automatisch eingezogen. Die CD wird eingelesen. Danach setzt das Gerät den CUE-Punkt automatisch am Musikstartpunkt des ersten Titels und geht in den Pausemodus. Sie können jetzt die Wiedergabe starten. Die CD kann nicht ausgeworfen werden, solange die Wiedergabe läuft. Dies dient zum Schutz vor einer unbeabsichtigten Unterbrechung der Wiedergabe. Beenden Sie die Wiedergabe, bevor Sie die Taste EJECT (6) drücken. Wurde die Wiedergabequelle CD gewählt, leuchtet die LED CD (32), wenn sich keine CD im CD-Laufwerk befindet. Behindern Sie niemals die motorische Bewegung des CD-Ladeschachtes (5). Schieben Sie keine beschädigte CD ein, diese könnte durch die hohe Rotationsgeschwindigkeit zerspringen und das Gerät beschädigen. Legen Sie nicht mehr als eine CD ein. Verwenden Sie keine Mini-CD (8cm Durchmesser). Der SCDJ-350USB Media-Player ist für die Wiedergabe einer solchen CD nicht vorgesehen. Verwenden Sie hierfür auch keinen Mini-CD- Adapter. Die Laufwerksmechanik des CD-Player könnte dadurch beschädigt werden. 15

c) USB-Speicher einstecken Stecken Sie den USB-Speicher in den Anschluss USB (8). Wurde die Wiedergabequelle USB gewählt, liest das Gerät den Speicherinhalt den USB-Speichers ein. Danach setzt das Gerät den CUE-Punkt automatisch am Musikstartpunkt des ersten Titels und geht in den Pausemodus. Schalten Sie den Player aus oder wechseln Sie auf die CD/SD-Wiedergabe um des USB-Speicher zu entfernen oder zu wechseln. Entfernen Sie den USB-Speicher nicht während der Wiedergabe. Der Speicher oder die Daten könnten dadurch zerstört werden. Verbinden Sie keinen MP3-Player mit diesem Anschluss, wenn er über Batterien betrieben wird. Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Batterien laden und somit zu Überhitzung bzw. auch Explosion der Batterien führen. Sollte das Speichermedium nicht erkannt werden, ziehen Sie es bitte nochmals heraus und stecken es erneut ein. Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB-Schnittstellen und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind. d) SD-Karte einstecken Stecken Sie die SD-Karte in den Anschluss SD (7) ein, bis es hörbar einrastet. Wurde die Wiedergabequelle SD gewählt, liest das Gerät den Speicherinhalt der SD-Karte ein. Danach setzt das Gerät den CUE-Punkt automatisch am Musikstartpunkt des ersten Titels und geht in den Pausemodus. Schalten Sie den Player aus oder wechseln Sie auf die CD/USB-Wiedergabe um die SD-Karte zu entfernen oder zu wechseln. Entfernen Sie die SD-Karte nicht während der Wiedergabe. Die SD-Karte oder die Daten könnten dadurch zerstört werden. Wollen Sie die SD-Karte entfernen, so drücken Sie leicht auf die SD-Karte, bis wieder ein hörbarer Rastton erfolgt. Die SD-Karte kann nun entnommen werden. Sollte das Speichermedium nicht erkannt werden, ziehen Sie es bitte nochmals heraus und stecken es erneut ein. Aufgrund der sehr großen Vielfalt von SD-Speichermedien und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind. e) Auswahl der Wiedergabequelle Wählen Sie mit der Taste CD/USB/SD (9) die Wiedergabequelle. Im Display erscheint die Anzeige CD, USB oder SD. Die Wiedergabequelle kann nur im Pause-Modus gewechselt werden. 16

f) Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (12), um die Wiedergabe zu starten. Die Zeitanzeige im Display läuft. Der Punkt, an dem die Wiedergabe startet, ist automatisch als CUE- Punkt gespeichert. Sie können die Wiedergabe auf zwei Arten unterbrechen: Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (12). Das Gerät geht an dem Punkt, an dem sich die Wiedergabe befindet in den Pausemodus. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste CUE (13). Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. g) Titelauswahl Über den Drehschalter TRACK/FOLDER (10) und der Taste FOLDER (11) können die Titel/Ordner auf der Wiedergabequelle angewählt werden. Drehen Sie den Drehschalter TRACK/FOLDER (10) nach links oder rechts, bis der gewünschte Titel bzw. Ordner im Display erscheint. Wählen Sie mit der FOLDER Taste (11) die gewünschte Betriebsart (Titel- oder Ordner-Funktion). Die FOLDER-LED leuchtet, wenn die Ordner-Funktion gewählt wurde (nur bei MP3-Wiedergabe). Drücken Sie den Drehschalter TRACK/FOLDER (10), um die Auswahl zu bestätigen. Der angewählte Titel wird in dem Modus aufgerufen, in dem sich der Player vor dem Betätigen des Drehschalters befunden hat. Das Gerät setzt nach jeder Titelwahl automatisch den CUE Punkt am Titelanfang. h) Suchlauf Mit den Tasten SEARCH (25) kann der schnelle Suchlauf gestartet werden. Drücken Sie die Taste SEARCH (25), um rückwärts bzw. vorwärts zu suchen. Der Suchlauf mit den Tasten SEARCH (25) ist sowohl im Play- als auch im Pause-Modus möglich. Während des Suchvorgangs ist die Wiedergabe stummgeschaltet. Orientieren Sie sich bei der Suche an der Zeitanzeige im Display. Das JOG-Wheel (14) dient zum exakten Auffinden einer bestimmten Stelle innerhalb eines Titels. Ein präzises Einstellen eines Beats Einsatzes ist mit dem Drehrad in der Pause-Funktion sehr einfach möglich, da der Titel in kleinsten Schritten (Frame) abgetastet wird und die Suche beim Drehen des JOG-Wheel (14) in hörbaren Schritten erfolgt. Drehen Sie das JOG-Wheel (14) im Pause-Modus gegen den Uhrzeigersinn, um rückwärts zu suchen bzw. im Uhrzeigersinn, um vorwärts zu suchen. Ein Ausgangssignal ist hörbar. Im Wiedergabebetrieb wird mit dem JOG-Wheel (14) die Wiedergabegeschwindigkeit geändert. Die Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit, hängt von der Drehgeschwindigkeit des Drehrades. 17

i) Cueing Mit der CUE-Funktion wird ein Startpunkt für die Wiedergabe gesetzt. Das Setzen des Startpunktes erfolgt automatisch (AUTO CUE). Der Vorteil dieser Funktion ist, dass z.b. Leerstellen am Titelanfang nicht mit abgespielt werden und somit nach dem Starten der Wiedergabe keine Pause auftritt. Auto CUE Das Gerät setzt nach der Titelwahl bzw. am Anfang eines neues Titels bei der Wiedergabe, den Cue- Punkt automatisch an die Stelle, an der die Musik einsetzt. Back CUE Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste CUE (13). Der Player springt an den Punkt zurück, an dem die Wiedergabe gestartet wurde und geht in den Pausemodus. Überprüfen des CUE-Punktes Drücken Sie die Taste CUE (13). Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. Drücken und halten Sie die Taste CUE (13). Die Wiedergabe startet vom CUE-Punkt aus, solange Sie die Taste CUE (13) gedrückt halten. Wird die Taste losgelassen, kehrt der Player wieder an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. Löschen eines CUE-Punktes Der CUE-Punkt wird automatisch gelöscht, sobald ein neuer CUE-Punkt gesetzt wird. Manuelles Setzen des CUE-Punktes Um den CUE Punkt manuell zu setzen, müssen Sie die Wiedergabe an der gewünschten Titelstelle in den Pausemodus wechseln. Drücken Sie dazu während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE Taste (12). Eine präzise Einstellung kann mittels des JOG-Wheel (14) und den SEARCH Tasten (25) vorgenommen werden. Der Punkt, an dem die Titelwiedergabe startet, ist automatisch als neuer CUE-Punkt gespeichert. j) LOOP-Funktion (Wiedergabeschleife) Sie können eine Wiedergabeschleife festlegen. Drücken Sie am gewünschten Startpunkt der Wiedergabeschleife die Taste IN (20). Drücken Sie am gewünschten Endpunkt der Wiedergabeschleife die Taste OUT (21). Die Wiedergabeschleife wird nun dauernd wiedergegeben, bis die Taste OUT (21) erneut betätigt wird. Um eine gespeicherte Wiedergabeschleife erneut abzurufen, drücken Sie die Taste RELOOP (22). Die bestehende Wiedergabeschleife wird gelöscht, wenn eine neue Wiedergabeschleife programmiert wird. 18

k) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen sauberen Übergang zu erzielen, ist es oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen. Dies kann auf drei Arten erreicht werden: Mit dem Schieberegler PITCH (26). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) geändert werden. Diese Funktion wird eingesetzt, wenn sich zwei Titel komplett in der Beatgeschwindigkeit unterscheiden. Mit den Tasten PITCH BEND +/- (27). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär (kurzfristig) geändert werden. Diese Funktion wird eingesetzt, wenn zwei Titel den gleichen Beat aufweisen und nur der Einsatzpunkt synchronisiert werden muss. Mit dem JOG-Wheel (14). Durch Drehen des Rades kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär (kurzfristig) geändert werden. Die Geschwindigkeitsänderung ist von der Drehgeschwindigkeit des JOG- Wheels abhängig. Diese Funktion wird ebenfalls eingesetzt, wenn zwei Titel den gleichen Beat aufweisen und nur der Einsatzpunkt synchronisiert werden muss. Um den BPM-Wert (Beats per Minute) eines Titels herauszufinden, drücken Sie die Taste TAP (30) im Takt der Musik. Im Display wird rechts der BPM-Wert (Beats per Minute) angezeigt. PITCH-Schieberegler Aktivieren Sie den Schieberegler PITCH (26) durch Drücken der Taste PITCH (28). Die Taste leuchtet. Stellen Sie durch Drücken der Taste PITCH (28) den gewünschten Regelbereich des PITCH-Schiebereglers (26) ein. Die Einstellung wird über die 3 LEDs der Anzeige PITCH (29) signalisiert. Verändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit, indem Sie den Schieberegler PITCH (26) nach oben oder nach unten schieben. In Mittenstellung des Schiebereglers erfolgt die Wiedergabe in Originalgeschwindigkeit. PITCH-BEND-Tasten Halten Sie die entsprechende Taste PITCH BEND +/- (27) während der Wiedergabe gedrückt, um die Geschwindigkeit zu verändern. Die Taste PITCH BEND- verringert die Geschwindigkeit. Die Taste PITCH BEND+ erhöht die Geschwindigkeit. Inwieweit die Wiedergabegeschwindigkeit verändert wird, ist davon abhängig, wie lange die jeweilige PITCH BEND-Taste gedrückt gehalten wird. Nach dem Loslassen der Taste kehrt die Wiedergabe zur Originalgeschwindigkeit bzw. zu der Geschwindigkeit zurück, die durch den Schieberegler PITCH (26) vorgegeben ist. 19

l) Effekte Das Gerät ist mit einem SCRATCH-, einem BRAKE- und einem REVERSE-Effekt ausgestattet. Scratch-Effekt Drücken Sie die Taste VINYL (16), um den Effekt einzuschalten. Die Taste leuchtet. Drehen Sie am JOG-Wheel, um zu scratchen, wie bei einem Plattenspieler. Drücken Sie die Taste VINYL (16) erneut, um den Effekt wieder auszuschalten. Brake-Effekt Drücken Sie die Taste BRAKE (17), um den Effekt einzuschalten. Die Taste leuchtet. Wenn die Wiedergabe gestartet bzw. gestoppt wird, geschieht dies nicht abrupt, sondern mit einer Verzögerung. Mit diesem Effekt wird der Anlauf bzw. der Stopp einer Schallplatte simuliert. Dieser Effekt ist ähnlich, wie wenn der Plattenteller eines Plattenspielers abgebremst bzw. langsam hochgefahren wird. Reverse-Effekt Drücken Sie die Taste REVERSE (18), um die Wiedergaberichtung umzukehren. Die Wiedergabe erfolgt nun rückwärts. Die Taste leuchtet dabei. Drücken Sie die Taste REVERSE (18) erneut, um wieder auf die normale Wiedergaberichtung zurückzuschalten. m) SINGLE/CONTINUE-Wiedergabe Mit der Taste SGL/CNT (23) schalten Sie den Player zwischen der Einzeltitelwiedergabe (SINGLE) und der kontinuierlichem Titelwiedergabe (CONTINUE) um: SINGLE: Das Gerät geht nach jedem abgespielten Titel in den Pause-Modus CONTINUE: Das Gerät spielt alle Titel ab und schaltet danach in den Pause-Modus n) TIME-Funktion Mit der Taste TIME (24) wird zwischen den verschiedenen Spielzeitanzeigemöglichkeiten (abgelaufene Titelspielzeit > Gesamtrestspielzeit > Titelrestspielzeit) des Displays umgeschaltet. Drücken Sie die Taste TIME (24), bis die gewünschte Zeitanzeige im Display erscheint. Die Gesamtrestspielzeit wird nur bei Audio-CDs im Display angezeigt. Bei MP3-Dateien wird die Gesamtspielzeit nicht angezeigt. 20

o) Programmierung einer Titelreihenfolge Stoppen Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die Taste PROG (31). Wählen Sie den ersten abzuspielenden Titel mit dem Drehschalter TRACK/FOLDER(10) und der Taste FOLDER (11) aus. Drücken Sie die Taste PROG (31) erneut und wählen Sie danach den nächsten Titel mit dem Drehschalter TRACK/FOLDER(10) und der Taste FOLDER (11) aus. Verfahren Sie wie oben beschrieben, bis alle Titel in der gewünschten Reihenfolge programmiert wurden. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (12), um die Titelreihenfolge wiederzugeben. Um die programmierte Titelreihenfolge wieder zu löschen, halten Sie die Taste PROG (31) 3 Sekunden lang gedrückt, bis im Display die Anzeige PROGRAM erlischt. p) Faderstart Faderstart-Wiedergabe Verbinden Sie den Anschluss FADER START (4) mit dem entsprechenden Anschluss eines Mischpults. Sobald Sie den entsprechenden Fader bzw. den Crossfader am Mischpult bedienen, startet der Player automatisch die Wiedergabe bzw. aktiviert automatisch die Pause-Funktion (siehe hierzu auch die entsprechende Bedienungsanleitung des Mischpults). Das Mischpult muss einen Momentkontakt (Tastfunktion) zur Verfügung stellen. q) Ausschalten Unterbrechen Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste PLAY/PAUSE (12) drücken. Schalten Sie den Verstärker und ein eventuell angeschlossenes Mischpult aus. Schalten Sie dann erst den Player mit dem Netzschalter (1) aus. 21

11. Antishock-Speicher Das Gerät ist mit einem digitalen Antishock-Speicher ausgerüstet. Dieser verringert das Risiko von Aussetzern während der Wiedergabe der CD, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist. Der Antishock-Speicher wird während des Lesens der Audiodaten automatisch geladen. Das Gerät benötigt einige Sekunden, bis der Speicher voll ist und optimal arbeiten kann. Die Datenmenge, die gespeichert wird, entspricht etwa 20 Sekunden Musikwiedergabe. Der Antishock- Speicher kann während dieser Zeit Aussetzer überbrücken, die bei der Musikwiedergabe durch kurze Stöße ansonsten entstehen würden. 12. Handhabung Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. 22

13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.b. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Das Gerät ist ansonsten wartungsfrei. Äußerlich sollte es nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte. 14. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 23

15. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise. Keine Anzeige, nachdem der Netzschalter POWER (1) eingeschaltet wurde: Das Netzkabel steckt nicht richtig in der Steckdose. Das Netzkabel steckt nicht richtig im Netzanschluss AC IN (2). Eine CD wird nicht wiedergegeben: Die CD ist falsch eingelegt. Die CD ist verschmutzt. Bei der eingelegten CD handelt es sich um ein nicht kompatibles Format. Ein USB-Speichermedium wird nicht erkannt: Die Erkennung des Speichermediums beim Einstecken kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, da der Inhalt erst eingelesen werden muss. Das Speichermedium ist nicht FAT32-formatiert. Es wird ein USB-Speicher mit einer Speicherkapazität von mehr als 500 GB verwendet. Ziehen Sie das Speichermedium bitte nochmals heraus und stecken Sie es erneut ein. An der USB-Schnittstelle können nur USB-Speichermedien betrieben werden. MP3-Player mit USB- Anschluss schalten beim Einstecken in diesen Anschluss meist in den PC-Modus. In diesem Modus ist ein Abspielen von Musikdateien nicht möglich. Aufgrund der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Speichermedien kann es vorkommen, dass das Speichermedium nicht kompatibel ist. Versuchen Sie, ein anderes Speichermedium zu verwenden. Ein SD-Speichermedium wird nicht erkannt: Die Erkennung des Speichermediums beim Einstecken kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, da der Inhalt erst eingelesen werden muss. Das Speichermedium ist nicht FAT32-formatiert. Es wird eine SDXC-Karte verwendet. Es wird eine Speicherkarte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB verwendet. Ziehen Sie das Speichermedium bitte nochmals heraus und stecken Sie es erneut ein. Aufgrund der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Speichermedien kann es vorkommen, dass das Speichermedium nicht kompatibel ist. Versuchen Sie, ein anderes Speichermedium zu verwenden. 24

Kein Ton hörbar: Ein Gerät in der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet. Am Verstärker/Mischpult wurde der falsche Eingang angewählt. Die Lautstärkeregler des Verstärkers/Mischpultes bzw. der Endstufe stehen auf Stellung MINIMUM. Ein Kanal funktioniert nicht: Es hat sich ein Cinchkabel vom Audioausgang des Players bzw. vom Verstärker/Mischpult-Eingang gelöst. Am Verstärker/Mischpult wurde der Balanceregler verdreht. Das Cinchanschlusskabel ist defekt. Es tritt ein Brummen auf: Das Cinchkabel ist defekt. Andere Reparaturen wie zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. 16. Tipps zur Handhabung von CDs Fassen Sie die CD nur an den Kanten an. Sie vermeiden hierdurch Fingerabdrücke und Verunreinigungen auf der Oberfläche. Fassen Sie Ihre CDs nur mit sauberen Händen an. Sollte eine CD trotzdem einmal verschmutzt sein, wischen Sie diese mit einem weichen, fusselfreien Tuch von der Mitte nach außen hin ab. Vermeiden Sie unbedingt kreisende Bewegungen beim Reinigungsvorgang. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie bitte einen handelsüblichen CD-Reiniger (keinen Schallplattenreiniger) und beachten Sie dessen Bedienungsanweisungen. Beschriften Sie Ihre CDs nicht und bringen Sie auch keine Aufkleber o.ä. an. Aufkleber könnten sich im CD-Player lösen und diesen beschädigen. Bewahren Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in den mitgelieferten CD-Hüllen auf. Vermeiden Sie bei der Lagerung von CDs direkte Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit. 25

17. Verwendbare CD, USB- und SD-Speicher CDs Der CD-Player ist nur für die Wiedergabe von Standard-Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs und MP3-CDs geeignet, legen Sie keine anderen CDs ein. Nicht finalisierte CDs können nicht abgespielt werden. USB-Speicher USB-Medien bis max. 500 GB können an die USB-Schnittstelle angeschlossen werden. Das USB-Speichermedium muss FAT16, FAT32 oder HFS+ formatiert sein. NTFS formatierte USB-Speichermedien werden nicht unterstützt. Am Anschluss USB können nur USB-Speichermedien betrieben werden. MP3-Player mit USB-Anschluss schalten beim Einstecken in diesen Anschluss meist in den PC-Modus. In diesem Modus ist ein Abspielen von Musikdateien nicht möglich. Optische Geräte (z.b. CD-Laufwerk), Speicherkartenleser oder USB Hubs werden USB Anschluss nicht unterstützt. Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB-Schnittstellen und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind. SD-Speicher Es werden SD-Speichermedien (SD- und SDHC) bis max. 32 GB unterstützt. Das SD-Speichermedium muss FAT16 oder FAT32-formatiert sein. Speicherkartenleser werden am SD Anschluss nicht unterstützt. Aufgrund der sehr großen Vielfalt von SD-Speichermedien und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind. 26

18. MP3 Musikformat Das Gerät unterstützt Datenträger im folgenden MP3 Format Der Suchlauf erfolgt bei MP3 Dateien mit variabler Bitrate (VBR) langsamer, als bei MP3 Dateien mit konstanter Bitrate (CBR). Bei der Erstellung einer MP3-Datenträger sind folgende Vorgaben zu beachten: max. unterstützte Ordner-Ebenen (Folder layers) max. 8 Ebenen max. unterstütze Ordneranzahl (Folders) max. 99 Ordner max. unterstützte Titel (TRACK) max. 999 Titel Eine höhere Anzahl von Unterordner, Ordner und Titel können nicht abgespielt werden. 19. Technische Daten Betriebsspannung...100-240 V/50/60 Hz Leistungsaufnahme...max. 20 W Ausgangsspannung...1 V/10 kohm Frequenzgang...20-20000 Hz Wiedergabequellen...CD / USB / SD Pitch...+/-4/8/16 % Pitch Bend...+/-16 % Titelspeicher...20 Abmessungen (B x H x T)...226 x 107 x 290 mm Masse...ca. 2,0 kg 27

Table of Contents G Page 1. Introduction...29 2. Intended Use...30 3. Explanation of Symbols...30 4. Safety Information...31 5. Scope of Delivery...33 6. Features...33 7. Connections and Control Elements...34 8. Set-Up...37 9. Connection...38 a) Connections of the RCA Outputs...38 b) Mains Connection...38 10. Operation...39 a) Switching on...39 b) Inserting a CD...39 c) Insert USB Memory...40 d) Insert SD Card...40 e) Selecting the Playback Source...40 f) Play/Pause...41 g) Track Selection...41 h) Search...41 i) Cueing...42 j) LOOP Function (Playback Loop)...42 k) Playback Speed Synchronisation...43 l) Effects...44 m) SINGLE/CONTINUE Playback...44 n) TIME Function...44 o) Programming of a Track Sequence...45 p) FADER Start...45 q) Switch off...45 11. Anti-Shock Memory...46 12. Handling...46 13. Maintenance...47 14. Disposal...47 28

15. Troubleshooting...48 16. Advice on Handling CDs...49 17. Usable CDs, USB and SD Memories...50 18. MP3 Music Format...51 19. Technical Data...51 1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact 29

2. Intended Use The SCDJ-350 USB Media-Player is a semi-professional playback device for audio CDs and MP3 files that are saved on a CD, SD card or a USB memory stick. This device is designed for home use as well as semiprofessional use. The low-level audio output signal must be transferred to an external amplifier or a mixer. The product is only approved for connection to 100-240 V/50/60 Hz alternating voltage. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. Any use other than that described above can damage the product and may involve additional risks such as short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. Observe all safety information in these operating instructions! 3. Explanation of Symbols The lightning symbol in a triangle warns against unprotected live components or elements inside the housing or live connection points. Touching these components or connection points may pose a danger to life. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device. The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The arrow symbol indicates special advice and operating information. This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before using the product and observe them during operation. 30

4. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided. Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully: For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not permitted. This device is a safety class II product. Only a proper mains socket (100 - -240 V 50/60 Hz) of the public supply net must be used as voltage source. Ensure proper commissioning of the device. Observe the operating instructions for it. Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock. Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective FI switch and circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged. In order to completely separate the device from the mains, you have to pull the mains plug out of the wall socket. It is not sufficient to turn the device off with the on/off switch. This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid on top of them. There is great danger of fire or potentially fatal electric shock. If this is the case, first power down the respective mains socket (e.g. switch off circuit breaker and FI switch) and then pull the mains cable from the socket. Disconnect all cables from the device. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop. Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is a risk of potentially fatal electric shock! Ensure proper commissioning of the device. Never cover the casing. Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device. 31

Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device. Never operate the device unattended. Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions. Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the device. In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed. If you are not sure about the correct connection or if any questions arise which are not covered by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist. 32

5. Scope of Delivery SCDJ-350 USB media player Mains cable RCA line Operating instructions 6. Features Large jog wheel compatible with audio CD, audio CD-R / CD-RW and MP3-CD R / CD-RW Large display with blue lighting and track or folder display Functions: Cue, Search, Scratch, Reverse, Repeat, Brake, Loop, Tap Pitch function with pitch fader and switchable pitch area Pitch bend function Anti-shock memory Fader start function Programming of up to 20 tracks CD, USB and SD-Card music playback SINGLE/CONTINUE function ID3 tag display (MP3-playback) 33

7. Connections and Control Elements Figure, see page 3 (1) POWER mains switch Turns the player on or off. (2) Mains connection AC IN Plug in the provided mains cable here. (3) OUTPUT connection The audio output signal of the device is output to these RCA sockets. Connect the inputs of your mixer here. (4) FADER-START connection 3.5mm jack plug connection for the fader start function. (5) CD loading chute Push a CD for playback in here. Always insert the CD with the printed side up. (6) EJECT button Push this button to eject the CD. The CD cannot be ejected during CD playback. (7) SD connection Insert your SD storage medium here. (8) USB connection Insert the USB storage medium here. (9) CD/USB/SD button Use this button to select the playback carrier (source) CD, USB or SD. (10) Dial switch TRACK/FOLDER The dial switch can be used to select a specific track (TRACK) or folder (FOLDER) on the storage medium. To confirm your selection, push the dial. (11) FOLDER button This button changes the function of the dial TRACK/FOLDER (10). Select either track or folder skipping. (12) PLAY/PAUSE button Use this button to start or pause playback. During playback the button is lit, during pause it flashes. (13) CUE button Use this button to reset to the CUE point and to start the CUE function. 34

(14) JOG wheel Turning the JOG wheel permits searching the track or influencing playback speed. (15) Display The display shows the most important settings and information of the playback medium. (16) VINYL button Activate the SCRATCH function (VINYL function) with this button. You can now scratch the track selected with the JOG wheel (14) in PLAY or PAUSE mode like on a record player. (17) BRAKE button The BRAKE function makes the music playback start or stop slowly after the PLAY/PAUSE button (13) was pushed. This function simulates start-up or stop of a record. (18) REVERSE button When the REVERSE function is activated, the track is played backwards. (19) REPEAT button Use this button to select the playback function (REPEAT 1 / REPEAT ALL). (20) IN button The device allows you to save a seamless playback loop. For this purpose, the device has the buttons IN (20), OUT (21) and RELOOP (22). Use the IN button to program the starting point of the playback loop. (21) OUT button Use the OUT button to program the end point of the playback loop or quit the playback loop by pressing it once again. (22) RELOOP button Use this button to play the saved playback loop. (23) SGL/CNT button Use this button to switch the player between individual SINGLE-track playback and continuous (CON- TINUE) track playback. (24) TIME button This button switches between the different play time display options of the display (elapsed track play time > Remaining track play time > Total remaining play time). (25) SEARCH buttons These buttons activate fast forward or rewind. While one of the two buttons is pushed, playback is muted. Use the time shown in the display for searching. 35