maxe POWER SET F Manuel d utilisation

Documents pareils
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Anmeldung / Inscription

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

printed by

Réponses aux questions

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Quick-Manual. Comfort VS1

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

1. Raison de la modification

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Java au cœur de la base de données Oracle

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Base de données du radon en Suisse

VKF Brandschutzanwendung Nr

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Le vote électronique e-voting

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

PRESS RELEASE

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel

welcome on board

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Mode d emploi Flip Box

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and excellent sailing qualities are standard, as are the selftacking

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

PRESS RELEASE

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Mode d emploi du récepteur RDS

Recherche et gestion de l Information

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

Distribué par / Distributed by:

Conrad sur INTERNET Version 04/04

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Deloitte named risk leader Gartner assesses Global Risk Management Consulting services

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Le marché financier de l électricité en Allemagne Un aperçu financier des principales caractéristiques du prix de l énergie électrique

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

Fiche de Renseignements

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

VKF Brandschutzanwendung Nr

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

MODE D EMPLOI FXA-70

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Les crédits bancaires pour les PME

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

PCTV 200e Matériel Manuel d'utilisation

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

UP 588/13 5WG AB13

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

Transcription:

maxe POWER SET F Manuel d utilisation

F Instruction d utilisation Lire attentivement les instructions avant utilisation! Utilisation du chargeur Chargeur enfichable pour 1-2 accumulateurs NiCd/NiMh de format LR03 AAA ou LR06 AA Caractéristiques Processus de charge individuel pour chaque accu inséré Les technologies NiCd et NiMh peuvent être chargées en même temps Indicateurs de charge pour accumulateurs cylindriques Protection contre l inversion de polarité Attention A n utiliser qu avec des accumulateurs rechargeables NiCd ou NiMh ne jamais utiliser avec des piles (alcaline etc..) sous risque d explosion! Ecran pour accumulateur cylindrique : Voyant vert (LED) constant : en charge Consignes de sécurité Lire attentivement le manuel d instructions avant utilisation Laisser le chargeur dans un endroit sec Pour éviter tout risque de court-circuit, le chargeur doit rester à l abri de l humidité et de l eau Ne pas brancher si le chargeur et les accessoires présentent quelconque défectuosité en cas de problème, veuillez rapporter le chargeur à votre point de vente Ne pas laisser à la portée des enfants Veuillez à ce qu un adulte supervise l utilisation du chargeur Ne jamais essayer de démonter

le chargeur Débrancher de la prise secteur après utilisation Pour nettoyer le chargeur, le débrancher et utiliser un chiffon sec Il est indispensable de respecter les consignes de sécurité afin de ne pas vous exposer à de sérieux problèmes. Utilisation Brancher le chargeur dans la prise de courant secteur. La charge démarre automatiquement dès qu un ou plusieurs éléments sont insérés dans le chargeur. Attention de bien positionner l élément (le + et le - selon les symboles indiqués). Les éléments peuvent être insérés indépendamment les uns des autres puisque la charge se fait séparément d un élément à l autre. Le temps maximum de charge d éléments vides se calcule à l aide de la formule suivante: Temps de charge (h) = 1.4 (facteur de charge) x capacié (mah) Courant de charge (ma) Environnement Les accus rechargeables doivent être collectés pour recyclage. Une fois hors d usage, merci de les déposer dans les containers prévus à cet effet. Entretien et nettoyage Pour entretenir votre chargeur, il est important de le ranger dans un endroit sec et propre, à l abri de la poussière et de l humidité. Ne jamais démonter le chargeur. En cas de défectuosité de l appareil, le rapporter à votre point de vente.

Notices/Notizen

Notices/Notizen

Notices/Notizen

SERVICEKARTE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus/Batterien sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Einsendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere Service-Hotline unter Tel. 0 62 94 / 42 04 34 oder per Fax an 0 62 94 / 42 04 47 zu wenden. Wir helfen Ihnen schnell und unkompliziert weiter. Im Falle einer Reklamation legen Sie neben dem Garantienachweis (Kaufbeleg) eine kurze Fehlerbeschreibung sowie Ihre genaue Anschrift, möglichst mit Telefonnummer bei, und senden es an unten genannte Adresse.

ANSMANN AG Industriestr. 10 D-97959 Assamstadt Germany E-Mail: hotline@ansmann.de www.ansmann.de