I like showers! J aime bien me doucher! Ik douche g r a a g! I prefer baths! Je préfère prendre un bain! Ik baad liever!



Documents pareils
Guide d installation Deco Drain inc. DD200

INSPIRATIONS THE NEW SHOWER WORLD LE NOUVEL UNIVERS DE LA DOUCHE DE NIEUWE WERELD VAN DE DOUCHE

Dans une agence de location immobilière...

Contents Windows

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Gestion des prestations Volontaire

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Notice Technique / Technical Manual

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

How to Login to Career Page

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Folio Case User s Guide

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Nouveautés printemps 2013

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Exercices sur SQL server 2000

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Bacs de lavage et équipements de buanderie

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Quel temps fait-il chez toi?

Application Form/ Formulaire de demande

e t o i l e ETOILE - ET / ETV DANUBIO - DA NILO - NI

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Revision of hen1317-5: Technical improvements

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

OBJECT PRONOUNS. French III

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Baignoires Balnéo - Whirlpool Bathtubs Aquazen - Twinzen - Mixzen - Luxzen

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Exemple PLS avec SAS

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Module Title: French 4

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Dates and deadlines

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Garage Door Monitor Model 829LM

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Extern toepassen van Social Media in de overheid

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Francoise Lee.

Transcription:

I like showers! J aime bien me doucher! Ik douche g r a a g! I prefer baths! Je préfère prendre un bain! Ik baad liever!

no matter If you prefer showers, Il est sans Importance Que vous preferez vous doucher, of wanneer u liever baadt,

I like showers! J aime bien me doucher! Ik douche graag! I prefer baths! Je préfère prendre un bain! Ik baad liever! the new artweger twin:line makes It possible! avec nouvelle gamme twin line d artwe ger c est possible! de nieuwe artweger twin:line maakt het mogelijk! The best of Two worlds. You no longer need to decide between a bath and a shower. With Artweger TWINLINE, you have a complete shower AND a bathtub. The 1-2 punch for your bathroom. from artweger! TWINLINE creates more room in the bathroom! You have a small bathroom or a larger family or you dream of your own wellness area in the bathroom. le meilleur de deux mondes. Ne plus devoir choisir entre bain ou douche, avec TWINLINE d Artweger vous avez: une douche à part entière ET une baignoire. le 2 en 1 dans la salle de bain. par artweger! Avec TWINLINE vous gagnez de l espace dans la salle de bain! Vous avez une petite salle de bain ou la famille s est agrandie ou vous rêvez de votre espace Wellness dans la salle de bain. het beste van Twee werelden. Niet meer tussen bad of douche kiezen, met Artweger TWINLINE heeft u: een volwaardige douche EN een badkuip. het 2 x 1 in bad. van artweger! TWINLINE maakt meer plaats in bad! U heeft een kleine badkamer of een grotere familie of droomt van uw wellness in bad. monday lundi maandag tuesday mardi dinsdag wednesday mercredi woensdag thursday JeudI donderdag friday vendredi vrijdag saturday samedi Zaterdag 3

Artweger TWINLINE 180 on right with skirt, frame chrome-plated, trim chrome-plated TWINLINE d Artweger 180 à droite avec tablier, chrome, pièces décoratives chrome Artweger TWINLINE 180 rechts met schort, profiel chroom, sierdelen chroom

2

Artweger TWINLINE 170 on right, frame chrome-plated, trim chrome-plated TWINLINE d Artweger 170 à droite, profilé chrome, pièces décoratives chrome Artweger TWINLINE 170 rechts, profiel chroom, sierdelen chroom 4

today I want a shower! aujourd hui une douche! vandaag wil Ik douchen! tomorrow I want a bath. so what? demain Je vais prendre un bain, et alors? morgen wil Ik baden, nou en? artweger twin:line - the one-two punch for singles twin:line d artweger - le 2 en 1 pour célibataires artweger twin:line - het 2x1 voor singles you enjoy your single life. You do what you want. You own four walls and you own personal oasis. For relaxing, enjoying and refuelling. TreaT yourself To artweger Twinline, the all-inclusive solution for the single bathroom. As a shower when it has to go fast. Or as a bath when you have time to relax. TWINLINE s compact dimensions give you room for countless possibilities. vous vivez pleinement votre vie de célibataire. Faire ce qui vous plaît. Vos propres quatre murs sont votre oasis personnel. Pour vous relaxer, pour en profiter et reprendre des forces. faites-vous plaisir avec la gamme Twinline d artweger, la solution tout compris pour la salle de bain de célibataire: Une douche, quand il faut aller vite. Ou un bain quand il est temps de se détendre. Les dimensions compactes de la TWIN LINE offrent un vaste champ pour de multiples possibilités. Comfortable entry and exit. Un passage confortable. Gemakkelijk in- en uitstappen. Everything under control. The door s safety catch cannot open as long as the button is lit. Tout est sous contrôle. Tant que la touche est lumineuse, le verrouillage de sécurité de la porte ne peut pas être ouvert. Alles onder controle. Zo lang de drukknop brandt, kan de veiligheidssluiting van de deur niet geopend worden. u geniet van uw single-leven Doen waar u zin in heeft. Uw eigen vier wanden zijn uw heel persoonlijke oase. Om te relaxen, genieten en kracht tanken. gunt u zich de artweger Twinline, de all-inclusive-oplossing voor het single-bad: Als douche, wanneer het snel moet. Of als bad, wanneer er tijd voor ontspannen is. Compacte afmetingen van de TWINLINE speelruimte voor talloze mogelijkheden. 5

Artweger TWINLINE 180 on left with skirt, frame white, trim white TWINLINE d Artweger 180 à gauche avec tablier, profilé blanc, pièces décoratives blanches Artweger TWINLINE 180 links met schort, profiel wit, sierdelen wit 6

shower? doucher? douchen? bath! bain! baden! artweger twin:line - the one-two punch for the family twin line d artweger - le 2 en 1 pour la famille artweger twin:line - het 2x1 voor de familie a bath The whole family feels good in. Two washbasins for example. A bathtub and shower are practical because sometimes one person wants to take a shower and the other would rather take a bath. This is where artweger Twinline shows its stuff. With TWINLINE you have room for your ideas, in a new bathroom as well as a renovated one! With many well thoughtout details: for example with a shower door that opens to the inside and thereby creates additional room. Family-friendly solution. Une solution qui plait à toute la famille. Familievriendelijke oplossing. une salle de bain où TouTe la famille se sent bien. Par exemple deux lavabos. Baignoire et douche sont pratiques, car parfois l un veut se doucher alors que l autre voudrait plutôt prendre un bain. ici la gamme Twin line d artweger déploie TouT son savoir-faire. Avec TWIN LINE vous gagnez de l espace pour vos idées, que ce soit dans une salle de bain neuve ou au cours d une rénovation! Beaucoup de détails intélligents: par exemple une porte de douche qui s ouvre vers l intérieur et permet ainsi de gagner de la place. More freedom of movement.twinline is a fully-fledged tub and roomy shower. Plus de liberté de mouvement. TWINLINE est une baignoire à part entière et une douche spacieuse. een bad waarin zich de hele familie behaaglijk voelt. Twee wastafels b.v. Badkuip en douche zijn practisch, want soms wil de één douchen en de andere liever baden. hier ToonT de artweger Twinline, wat ze kan. Met de TWINLINE wint u ruimte voor uw ideeën, in het nieuwe bad net als bij de renovatie! Met veel doordachte details: b.v. met een douchedeur, die naar binnen opengaat en daarmee extra plaats biedt. Meer bewegingsvrijheid.twinline is een volwaardige badkuip en ruime douche. 7

Artweger TWINLINE 180 on right, frame high-gloss silver, trim chrome-plated TWINLINE d Artweger 180 à droite, profilé argent extrabrillant, pièces décoratives en chrome Artweger TWINLINE 180 rechts, profiel zilver hoogglans, sierdelen chroom 8

do you want a shower? tu veux te doucher? wil JIJ douchen? or should I take a bath? ou Je dois prendre un bain? of moet Ik baden? artweger twin:line - the one-two punch for comfort twin:line d artweger - le 2 en 1 avec confort artweger twin:line - het 2x1 met comfort your future begins now. When planning or renovating a bathroom, you should think of tomorrow. How can I furnish my bath as practically and comfortably as possible? Have we taken the best precautions in the bath, too? with artweger Twinline, you re on The safe side. With a number of practical functions and every comfort. If desired, TWIN- LINE can be installed almost flush with the floor - with an entry height of only 7 cm (2.6 in.). Just ask your bathroom specialist! votre avenir commence ici et main- TenanT. Celui qui planifie une salle de bain ou souhaite la rénover, devrait toujours penser à demain : Comment je peux installer ma salle de bain aussi confortable et pratique que possible? Est-ce que nous avons vraiment pensé à tout dans la salle de bain? avec Twin line d artweger vous êtes aussi du côté de la sécurité. Avec toute une série de fonctions pratiques et tout le confort. Sur demande la TWIN LINE peut être installée pratiquement à ras du sol avec une hauteur de seuil de seulement 7 cm. Demandez plus de détails à votre spécialiste de la salle de bain! More comfort with an entry height of only 7 cm. Plus de confort, un seuil de seulement 7 cm. Meer comfort bij slechts 7 cm instaphoogte. Integrated seat for even more comfort. Prenez place sur le siège intégré. Neem plaats op de geïntegreerde zitting. uw ToekomsT begint nu. Wie een bad plant of renoveert, zou daarbij ook aan morgen moeten denken: hoe kan ik mijn bad zo practisch en gemakkelijk mogelijk inrichten? Hebben wij ook in het bad optimale maatregelen getroffen? met de artweger Twinline op zeker. Met een reeks aan practische functies en alle comfort. Op verzoek kan de TWINLINE bijna gelijkvloers met een instaphoogte van slechts 7 cm ingebouwd worden. Vraag daarvoor uw vakman voor het bad! 9

wellness at the touch of a button: 12 air jets with interval and pulsation programme, 6 massage jet nozzles and 4 microjet water nozzles with pulsation programme and infinitely variable adding of air ensure all-round comfort. le bien-être sur commande: 12 buses d air avec programme d intermittence et pulsation, 6 buses de jets massage et 4 buses de microjets avec programme de pulsation et mélange d air continu vous apportent le bien-être intégral. wellness met druk op de knop: 12 luchtstralen met interval- en pulsatieprogramma, 6 massage-jet-stralen en 4 microjet waterstralen met pulsatieprogramma en traploze luchtbijmenging zorgen voor rondom genot. 10

twin:line with whirlpool twin:line avec balneotherapie twin:line met whirlpool Triple comfort: The new TWINLINE with Whirlpool allows you triple bathing enjoyment in the smallest space: refreshing shower, relaxing bath and invigorating whirlpool. wellness included. With the whirlpool execution, TWINLINE now brings an invigorating spa into your bathroom. Through the movement of water in the tub, the circulation is revived, muscle relaxation is encouraged and joints are relieved. Triple confort: La nouvelle TWINLINE avec balnéothérapie vous offre trois fois plus de plaisir, mais toujours dans un espace très réduit: une douche rafraîchissante, un bain relaxant, une balnéothérapie stimulante. le bien etre inclus. Avec la version à balnéothérapie la TWINLINE fait entrer le bain avec ses bulles revigorantes dans votre salle de bain. Le mouvement de l eau dans la baignoire active la circulation, aide au relâchement des muscles et au soulagement des articulations. drievoudig comfort: de nieuwe TWINLINE met Whirlpool maakt tegelijk drievoudig badplezier mogelijk in de meest kleine ruimte: verfrissende douche, ontspannen bad en stimulerende Whirlpool. wellness inclusief. Met de Whirlpool uitvoering brengt de TWINLINE nu ook het stimulerende bruisen in het bad. Door de beweging van het water in de badkuip wordt de bloedsomloop gestimuleerd, het losmaken van de spieren bevorderd en de gewrichten ontlast. 11

Artweger TWINLINE 160 on right with SIDE SCREEN, frame and trim chrome-plated TWINLINE d Artweger 160 à droite avec PAROI FIXE, profilés en chrome, pièces déco en chrome Artweger TWINLINE 160 rechts met ZIJWAND, profielen chroom, sierdelen chroom 12

Twinline also only 160 cm long! Twinline maintenant également en 160 cm! Twinline ook met slechts 160 cm! artweger twin:line 160 - the one-two punch for the small bath twin:line d artweger 160 le 2 en 1 dans la petite salle de bain artweger twin:line 160 - het 2x1 In de kleine badkamer bath and shower in The smallest room. Finally the solution for all those who want full comfort even in a small bath: The new "small" TWINLINE by Artweger offers a complete shower AND a comfortable bathtub in a minimum of space! And the inwardly opening shower door saves additional space! se baigner et prendre une douche. Enfin la solution pour tous ceux qui veulent le Tout Confort dans une petite salle de bain : La nouvelle petite TWINLINE d Artweger offre dans un espace minimal une douche à part entière ET une baignoire confortable! Et la porte de douche qui pivote vers l intérieur fait encore gagner de la place! baden en douchen op de kleinste ruimte. Eindelijk de oplossing voor allen, die ook in de kleine badkamer het volledige comfort willen: de nieuwe kleine TWINLINE van Artweger biedt op een minimale ruimte een volwaardige douche EN een comfortabele badkuip! En de naar binnen openslaande douchedeur spaart additioneel plaats! COMPLETE BATH WITH BATHTUB AND SHOWER IN 1.6 X 1.6 M! Artweger TWINLINE 160 on left, frame and trim chrome-plated UNE SALLE DE BAIN COMPLETE AVEC BAIgNOIRE ET DOUCHE SUR 1,6 X 1,6 M! TWINLINE d Artweger 160 à gauche, profilés en chrome, pièces déco en chrome COMPLEET BAD MET BADkUIP EN DOUCHE OP 1,6 X 1,6 M! 13 Artweger TWINLINE 160 links, profiel chroom, sierdelen chroom

ARTWEGER TWIN:LINE - TECHNOLOGY, FUNCTION, DESIGN TWIN:LINE D ARTWEGER LA TECHNIQUE, LES FONCTIONS, LE DESIGN ARTWEGER TWIN:LINE - TECHNIEK, FUNCTIES, DESIGN The handle engages automatically when the door is closed. La poignée se vérouille automatiquement à la fermeture de la porte. De greep sluit bij het sluiten van de deur automatisch. The button of the door s safety catch lights while bathing. Touche lumineuse pour le verrouillage de sécurité de la porte (fonction bain). Verlichte knoppen van de veiligheidssluiting van de deur (badfunctie). The combined inlet, drain and overflow set (optional). Une garniture combinée avec remplissage, évacuation et tropplein (en option). Gecombineerde in-, af- en overloopgarnituur (optioneel). Watertight all round, just like your frontloading washer. Etanche partout, comme votre machine à laver. Rondom dicht, zoals uw wasmachine. Neck support and seat are soft and removable. Siège et appui-tête sont doux et amovibles. Neksteun en zitting zijn zacht en afneem baar. Integrated guide rail for the hand showerhead for high, optimum spray direction. Glissière intégrée pour la douchette à main, direction du jet haute et optimale. Geïntegreerde geleidestang voor de handdouche, hoogte en optimale straalrichting. The tub s special drain shortens the water s draining time. Une évacuation de baignoire spécifique raccourcit le temps du vidage de l eau. Speciale kuipafvoer verkort de afvoertijd van het water. The hinges glued on the outside of the door make the inner surface particularly quick and easy to clean. Grâce aux charnières collées à l extérieur, la surface intérieure de la porte et particulièrement rapide et simple à nettoyer. Door aan de buitenkant opgelijmde scharnieren is de binnenkant van de deur bijzonder snel en eenvoudig te reinigen. artweger art-clean The Artweger ART-CLEAN glass treatment makes cleaning genuinely easier. Through a special coating the glass surface becomes extremely smooth. Dirt and lime deposits can hardly find a hold. The glass stays brilliantly clear longer. art-clean d artweger Le traitement de surface ART-CLEAN d ARTWEgER est un vrai soulagement pour l entretien. grâce à un traitement spécifique de la surface, le verre devient particulièrement lisse. Résidus de poussière ou de calcaire ne peuvent se déposer. Le verre reste transparent et clair plus longtemps. artweger art-clean En echte vergemakkelijking bij de reiniging is de Artweger ART-CLEAN glasveredeling. Door een speciale coating wordt het glasoppervlak bijzonder glad. Vuil en kalkafzettingen kunnen zich nauwelijks hechten. Het glas blijft langer stralend helder. art-grip anti-skid coating The ART-gRIP coating for bathtubs and shower trays makes the surface skid-proof and lets one stand safely. The ART-gRIP coating is characterised by especially long durability and is easy to care for. TraiTemenT antidérapant art-grip Le traitement ART-gRIP pour baignoires et receveurs rend la surface antidérapante et assure une meilleure tenue dans la douche ou la baignoire. Le traitement se distingue par sa longévité et sa facilité à l entretien. art-grip anti-slip-coating De ART-gRIP coating voor baden en douchebakken maakt het oppervlak anti-slip en zorgt voor een veilige stand in het bad. Die ART-gRIP coating wordt gekenmerkt door bijzondere duurzaamheid en gemakkelijk onderhoud. 14

I Tub colour: coloris de baignoire: kleur van de kuip: hinges and handle end: charnières et pièce de finition de la poignée: scharnieren en greepeindstuk: frame colours: profielkleuren: coloris des profilés: skirt colours: coloris du tablier: schortkleuren: white / blanc / wit chrome-plated as well as in the chosen frame colour chromé ainsi que dans le coloris choisi pour le profilé chroom alsmede in de gekozen profielkleur white / blanc / wit aegean / égée / aegaeisch manhattan pergamon white / blanc / wit glass clear / glas clair / glas helder powder-coated silver / argenté / zilver chrome-plated / chromé / chroom high-gloss silver / argent extra brillant silver hoogglas glass bordeaux / verre bordeaux / glas bordeaux A R N A C H K A U T W F - E G JAHRE E R E T G A R A N Single-pane safety glass (6 mm). In TWINLINE, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used that is more impact-, shock- and temperature-resistant. If the glass breaks, glass granules form, reducing the danger of injury considerably. Safety film. In addition, the door is provided with a foil up to the height of the tub s edge, which - in the rare case of the glass breaking - holds the fragments of the glass pane together. Verre de sécurité (épaisseur 6 mm). Pour la gamme TWINLINE le verre utilisé est un verre de sécurité spécialement traité à la chaleur (norme EN 12120) qui résiste aux coups, aux vibrations et changements de température.en cas de casse, des miettes de verre se forment qui réduisent notablement le risque de blessures. Feuille de sécurité. De plus la porte est équipées, jusqu à la hauteur du rebord de la baignoire, d une feuille, qui - dans le cas exceptionnel d une cassetient les morceaux de verre ensemble. Enkelvoudig veiligheidsglas (6-mm ESG). In de TWINLINE wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat beter bestendig is tegen slagen, stoten en temperatuurwisselingen. Bij breuk ontstaan glaskorrels, die gevaar voor verwondingen duidelijk reduceren. Veiligheidsfolie. De deur is bovendien tot de hoogte van de kuiprand met een folie uitgevoerd, die in het zeldene geval van glasbreuk - de brokstukken van het glas vasthoudt. glas anthracite / verre anthracite / glas antraciet Twin:line shower door / Porte de douche / douchedeur fits Twinline tub 160, 170 and 180 handle with locking mechanism wall connection including guide rail with showerhead holder models for installation on left and right total height hauteur totale hoogte door height hauteur porte hoogte deur entrance width largeur de passage instap breedte Adaptable à la baignoire Twinline 160, 170 et 180 Poignée avec verrouillage de porte Fixation murale avec glissière et support-douchette Modèles pour montage à gauche ou à droite. Passend bij Twinline badkuip 160, 170 en 180 greep met deurvergrendeling Wandaansluiting incl. geleidestang met douchekop-houder. Modellen voor linkse en rechtse inbouw. 204,5 192 45,5 new: Twinline shower door also available in combination with side screen. nouveau : la porte de douche Twinline peut être combinée avec une paroi fixe. nieuw: Twinline-douchedeur ook in combinatie met zijwand verkrijgbaar Twin:line 160 95 cm 75 cm 100 cm 80 cm 113 cm 133 cm 160 cm 180 cm 167 cm 8,5cm 13,5 Features/Equipement/Uitvoering plastic tub in white door skirt electronic control for drain and locking mechanism inlet/overflow set seat and neck support models for installation on left and right length in cm longueur en cm lengte in cm width in cm largeur en cm breedte in cm depth in cm profondeur en cm diepte in cm 160 75/95 43 14,5cm 14,5 Twin:line 170 170 cm Baignoire en matière synthétique blanche Tablier de porte Pilotage électronique pour l évacuation et le verrouillage de la porte garniture d évacuation et trop-plein Siège et appui-tête Modèles pour montage à gauche et à droite 95 cm 75 cm 14,5cm 123 cm 8,5cm kunststof kuip in wit Deurschort Elektronische besturing voor afloop en deurvergrendeling Af-/overloopgarnituur Zitting en neksteun Modellen voor linkse en rechtse inbouw 170 75/95 43 15

Twin:line 180 rectangular, carrée, hoekig 100 cm 80 cm 133 cm 180 cm 8,5cm Features/Equipement/Uitvoering plastic tub in white door skirt electronic control for drain and locking mechanism inlet/overflow set seat and neck support models for installation on left and right total height hauteur totale hoogte door height hauteur porte hoogte deur entrance width largeur de passage instap breedte 180 80/100 43 14,5cm Twin:line 180 rounded, avec arrondi, met ronding 180 cm 167 cm 13,5 Baignoire en matière synthétique blanche Tablier de porte Pilotage électronique pour l évacuation et le verrouillage de la porte garniture d évacuation et trop-plein Siège et appui-tête Modèles pour montage à gauche et à droite 100 cm 80 cm 14,5 133 cm pictured: on left illustration à gauche afbeelding links kunststof kuip in wit Deurschort Elektronische besturing voor afloop en deurvergrendeling Af-/overloopgarnituur Zitting en neksteun Modellen voor linkse en rechtse inbouw 180 80/100 43 Twin:line + whirlpool 170 cm 95 cm 75 cm 123 cm 8,5cm Equipment as in TWINLINE plus 12 air jets 6 massage jets 4 micro jets cleaning system with fresh water underwater floodlight integrated control element models for installation on left or right 160 170 180 75/95 75/95 80/100 43 14,5cm Equipement comme TWINLINE, en supplément Uitvoering zoals TWINLINE, additioneel pictured: on left illustration à gauche afbeelding links 12 sorties d air 6 douchettes massage-jet 4 douchettes micro-jet equipement clean avec rinçage à l eau claire projecteur subaquatique Tableau de commande integré modèles pour montage à gauche et à droite 12 luchtjets 6 massagejets 4 micro jets reinigings-systeem met schoonwater-spoeling onderwater schijnwerpers bedieningselement geintegreerd modellen voor linkse en rechtse inbouw. Automatic cleaning system Dispositif automatique de nettoyage Clean Automatisch reinigings-systeem Underwater floodlight Projecteur subaquatique Onderwater schijnwerpers Control element Tableau de commande Bedieningselement for cleaning and disinfecting agent for whirlpools produit pour le nettoyage et désinfectant whirlpools voor het reinigen en desinfecteren van de whirlpools artweger blitz blank Effective cleanser, dissolves lime deposits. Ideal for all components of Artweger shower enclosures. Produit de nettoyage actif, agit en détartrant. Optimal pour tous les composants d un écran de douche Artweger. ARTCLEAR liquid, 1 litre (35 fl.oz.) Produit ARTCLEAR liquide, 1 litre ARTCLEAR vloeibaar, 1 liter ARTCLEAR tabs, with activated oxygen, 500g (1.1 lb.) ARTCLEAR pastilles, avec de l oxygène actif, 500g ARTCLEAR tabs, met actieve zuurstof, 500g Effectieve reiniger, lost kalkaanslag op. Optimaal voor alle onderdelen van Artweger douche-afscheiding.

ARTWEGER TWIN:LINE - OpTIONAL, EN OpTION, OpTIONEEL The Artweger TWINLINE is presently the most comfortable solution for big and small bathrooms. To arrange bathing and showering even more convenient and safe you'll find highly qualitative accessory around the TWINLINE. ART-CLEAN coating of the door and a basket for bath utilities adjustable in height see to even more comfort. Additional security gives the slip resistant ART-gRIP coat of the bath in the showering area.the headrest and the showering seat silver coloured give to your TWINLINE a special touch. With the elegant synthetical or glass tub covering you can create your TWINLINE along your personel liking. La TWINLINE d'artweger est actuellement la solution la plus confortable pour petites et grandes salles de bain. Pour rendre le bain ou la douche encore plus agréable et sûr, la TWINLINE est dotée d'accessoires de très grande qualité. Le revêtement ART-CLEAN de la porte de douche et le porte-flacon réglable assurent encore plus de confort. Le point sécurité supplémentaire vient du revêtement antidérapant ART-gRIP à l'endroit de l'espace douche. L'appui-tête, ainsi quel le siège de la douche en coloris argent apportent à votre TWINLINE la petite touche finale. Et avec l'élégant tablier en matière de synthèse ou en verre, vous pouvez personnaliser votre TWINLINE à votre guise. De Artweger TWINLINE is de thans wel meest comfortabele oplossing voor grote en kleine baden. Om u het baden en douchen nog gemakkelijker en veiliger te maken zijn er rondom de TWINLINE hoogkwalitatieve accessoires. Zo zorgen de ART-CLEAN coating van de douchedeur en een in hoogte verstelbare badmiddelhouder voor nog meer comfort. Aanvullende veiligheid geeft u de anti-slip ART-gRIP coating van de kuip op de plaats van de douche. De neksteun evenals de douchezitting in de kleur zilver geven aan uw TWINLINE een bijzondere touch. En met de elegante badbekleding in kunststof of glas kunt u uw TWINLINE geheel naar uw persoonlijke smaak inrichten. A special eye-catcher in your bathroom: the elegant tub coverings in real glass in three modern colours. Ils accrochent le regard dans la salle de bain: les élégants tabliers en verre naturel disponibles en trois coloris. Een bijzondere blikvanger in het bad: de elegante badbekledingen van echt glas in drie actuele kleuren. It applies perfectly: the discreet white synthetical cloathing allwos the TWIN- LINE to be integrated in every room. Adaptation parfaite : Avec son habillage discret en matière de synthèse, la TWINLINE s'intègre dans toutes les pièces. Past perfect: met de decente witte kunststof bekleding kan de TWINLINE in iedere ruimte geïntegreerd worden. The comfortable TWINLINE accessories are now also available in the colour SILVER. L accessoire TWINLINE confortable existe maintenant aussi en coloris ARgENT. De comfortabele TWINLINE accessoires zijn er nu ook in de kleur ZILVER. The practical chrome-plated storage space with adjustable holder. Le porte-flacon pratique en chrome, avec fixation réglable en hauteur. De praktische aflegmogelijkheid in chroom met hoogteverstelbare houder.

artweger gmbh. & co. kg Sulzbach 159 4820 Bad Ischl Austria Tel. +43 6132 205-0 Fax +43 6132 26938 info@artweger.com www.artweger.com belgium: Devinorm bvba sprl Molenbaan 26 2160 Wommelgem Tel.: +32 475844532 Fax: +32 33543298 j.de_vos@skynet.be www.devinorm.com IMPRESSUM Für den Inhalt verantwortlich: Artweger gmbh. & Co. kg konzeption: Mag. karl Frauscher, grafik: Walter kritzinger, designverein Foto: Mario gärtner & gerald Halbartschlager, Portraitfotos: Elisabeth grebe Technical changes and typographical errors reserved. Sous réserve de modifications techniques et d erreurs d impression ou de syntaxe. Technische wijzigingen, zet- en drukfouten voorbehouden. netherlands: Burgmans Sanitair BV Venkelbaan 42 2908 ke Capelle a/d Ijssel Tel.: +31 1022 71889 Fax: +31 1045 86840 info@burgmanssanitair.nl www.burgmanssanitair.nl représentation commerciale artweger en france: Société Affluence 628 montée du ronfet 38110 La Tour Du Pin Tel + 33 4 74 33 39 50 Fax + 33 4 74 33 39 50 artweger@orange.fr switzerland: Artweger gmbh. & Co. kg Postfach 16 CH-4202 Duggingen Tel.: +41 61 751 90 91 Fax: +41 61 751 63 54 www.twinline.artweger.com www.artweger.com Compliments of your bathroom specialist: Remis par votre spécialiste pour la salle de bain : Overhandigd door uw specialist voor het bad: DP3600E0 3/2010