VOTRE ANALYSE LINGUISTIQUE DETAILLEE



Documents pareils
FRENCH Language (Advanced Level III)

MODÈLE DE TRANSFORMATION ORGANISATIONNELLE CONDUISANT À L AUGMENTATION DES VENTES PAR UNE MEILLEURE PRODUCTIVITÉ

Conseil National des Assurances. Architecture & Urbanisme des Systèmes d Informations.

Innovative BI with SAP Jean-Michel JURBERT D. de Marché BI, HANA, BIG DATA _ SAP France

Fiche info-financière Assurance-vie pour la branche 23. AG Fund+ 1. Type d assurance-vie

À VOS CÔTÉS LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG. Données chiffrées au 31/12/2012

«Bienvenue en Europe» : fiche Apprenant Thème : technologies, innovations et médias

D Expert en Finance et Investissements

PRÉSENTATION PRODUIT. Plus qu un logiciel, la méthode plus efficace de réconcilier.

Chiffres secteur des OPC 2ème trimestre 2011

N SIMON Anne-Catherine

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Projet Solution Enregistrement WORLDINTERPLUS

Fiche thématique 02 Transactions immobilières. I. VOCABULAIRE Français - Anglais

AGROBASE : un système de gestion de données expérimentales

Financez le projet de vos rêves grâce à votre compte-titres DB Investment Loan

Mieux connaître et gérer votre patrimoine immobilier avec SAP Real Estate Management

Bienvenue à la formation

FRONTeO Plateforme digitale pour les banques. Dossier de presse

Marketing et CRM: Comment définir une stratégie informatique en fonction de la stratégie commerciale?

1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

SQL Server 2012 Implémentation d'une solution de Business Intelligence (Sql Server, Analysis Services...)

Formation «Le crédit à la consommation»

Lexique des termes de l industrie *

1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

Experian Marketing Services. S appuie sur l analyse des données pour engager les consommateurs où qu ils soient CONNECTER. ENGAGER. INTERAGIR.

MAÎTRISE DE L ENVIRONNEMENT WINDOWS VISTA

FORTUNA di GENERALI. Fiche info financière assurance-vie pour la branche 23. FORTUNA di GENERALI 1

Plateforme STAR CLM. Gestion intégrée des réseaux multilingues d entreprise

OpenText StreamServe Cours Customer Communication Management L essentiel

Tableau des contenus

Thèmes et situations : Personnel et législation sociale dans l entreprise. Fiche pédagogique

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

Thèmes de recherche. Projets en cours

Intégration de la performance énergétique dans les processus de gestion de patrimoines. Projets pilotes EPI-CREM. immobiliers

Acquisition et transmission d entreprise

Le spécialiste du crédit à la consommation au service des réseaux bancaires

La gestion actions. Nicolas Pelletier Responsable de la Gestion active Actions américaines BCV Asset Management

LES OUTILS DU CONSEIL DE L EUROPE EN CLASSE DE LANGUE

Présentation de ACE. ACE : Amélioration Continue de l Efficacité. Technologies & Processus / Information Technology & Processes.

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

Fiche info-financière Assurance-vie pour une combinaison des branches 21 et 23. Top Rendement 1. Type d assurance-vie

RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET PROCÉDURES

LFP Opportunité Immo RISQUES ASSOCIES

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

Livret personnel de compétences

Master in Economics and Business

FAIR VALUE. FAS 157 et FAS 159, modalités de mise en oeuvre, état de l'art en normes IFRS et projet en cours (IASB). ****

La Performance Digitale en Business to Business

SparkInData. Place de Marché des applications Spatiales

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

GESTION BANCAIRE AU QUOTIDIEN. Allons à l essentiel

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Le marketing de la production au sein de la Société Générale

Un dictionnaire électronique pour apprenant de l'arabe (langue seconde) basé sur corpus

relatif aux opérations d assurance réalisées dans le cadre d un «patrimoine d affectation»

La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France

L ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES

Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA

Apprentissage Automatique

La Business Intelligence pour les Institutions Financières. Jean-Michel JURBERT Resp Marketing Produit

Impact on revenue requirements no Description (000$)

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français

la Direction des ressources humaines et des relations de travail (langue du travail ; maîtrise du français par les employé(e)s)

CHIFFRES CLÉS. IMport

Le logiciel de gestion intégré conçu pour les Promoteurs Immobilier

Alliez liberté et sécurité

Unité E : Services bancaires personnels. Demi-cours II

ÉCLAIRAGE SUR LA VILLE LUMIÈRE

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

Le processus d achat résidentiel

Nouveautés Version Guide PME

SYSTRAN 7 Guide de démarrage

IT Roadmap Powered by Aris IT Architect William Poos, IT Gov Manager at NRB 08 Février 2011

Ouvrage conçu et coordonné par HERVÉ HUTIN TOUTE LA FINANCE. Éditions d Organisation, 1998, 2002, 2005 ISBN :

NetCRPrimes. Version application 3.x Version guide 1.08 YMAG [Import de l assiduité sur l extranet NetCRPrimes]

La documentation fiscale. Sandrine Esclangon Documentation Taj, 5 juillet 2012

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

PRÉSENTATION DES RÉSULTATS ANNUELS. 16 février 2015

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

JASPERSOFT : Répondre à la demande croissante face à un reporting de plus en plus complexe.

Contenu du programme Gestion Commerciale

Et vous, qu attendez vous pour être Open?

SCC / QUANTUM Kickoff 2015 Data Protection Best Practices

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

Guide. du Correspondant Mutualiste

guide pédagogique Fabienne Gallon

Atelier rédactionnel

Objectif : Passer de l analyse métier et fonctionnelle à la définition des applications qui

Master 1 & 2 Marketing et Vente

MAQUETTE M2 PRO ILTS

Table des matières: Guidelines Fonds de Pensions

CENTRE FRANCO-VIETNAMIEN DE FORMATION À LA GESTION CFVG International Business school in Vietnam

Transcription:

ANALYSE LINGUISTIQUE DE L'ORAL VOTRE ANALYSE LINGUISTIQUE DETAILLEE Cette étude va vous permettre de mieux cerner vos difficultés en anglais, et d appréhender de façon objective et efficace votre formation afin de la rendre plus productive. Fiche signalétique Nom : XXX Prénom : XXX Société : XXX Fonction : DIRECTEUR Dates d entretiens : XXX Forma 2+ SAS au capital de 200.000 euros. RCS B 392 050 233. N déclaration existence 11.75.21210.75 3, rue Bellanger 92300 LEVALLOIS PERRET 01.47 31 13 13- télécopie : 01.47 31 34 28 E-mail Info@forma2plus.com

AVANT-PROPOS L objet de l Linguistique de l Oral consiste à vous proposer une évaluation fiable et précise de votre niveau d anglais afin d élaborer un profil de formation adapté à vos besoins professionnels. Il s agit donc ici de faire le point sur votre pratique de la langue anglaise et de donner une estimation claire et structurée de vos difficultés et de vos compétences. Les données sur lesquelles repose cette analyse résultent de deux entretiens, l un mené en français pour évaluer vos besoins en terme d expression orale, l autre en anglais, qui vise à vous faire converser le plus naturellement possible en anglais. La production orale ainsi obtenue a fait l objet d une analyse linguistique rigoureuse, à la fois qualitative et statistique. Cette brochure se révélera un outil efficace pour votre formation en anglais. Nous espérons que l linguistique de l Oral répondra à toutes vos attentes et souhaitons que votre démarche d apprentissage ou de perfectionnement de l anglais soit à la fois enrichissante et exaltante. -1-

ARBORESCENCE DU COMPTE-RENDU DE L ANALYSE LEXICALE DE M.XXX Afin de mieux comprendre notre démarche, nous vous invitions à parcourir ce schéma explicatif des procédés mis en œuvre lors de votre Linguistique de l Oral. Entretien téléphonique en Anglais grammaticale TRANSCRIPTION syntaxique Extraction Terminologique comparative des entretiens lexicale Programme proposé Entretien téléphonique en Français TRANSCRIPTION phonétique et prosodique TRAITEMENT ANALYS SOLUTION Lexique -3-

2. ANALYSE COMPARATIVE DES TRANSCRIPTIONS 2.1. ETUDE GRAMMATICALE 2.1.1. statistique comparative de l usage en français et en anglais 100 50 0 41,5 73,1 0 7,5 51,3 0 0 0 7,2 3 1,5 Présent A Présent F Imparfait A Imparfait F Passé A Passé F Futur A Futur F Conditionnel A Conditionnel F Subjonctif B ANGLAIS Présent 41.5 % Imparfait 0 % Passé 51.3 % Futur 0 % Conditionnel 1.5 % FRANÇAIS Présent 73.1 % Imparfait 7.5 % Passé 0 % Futur 0 % Conditionnel 3.0 % Subjonctif 1.5 % 2.1.2. Temps grammaticaux en anglais Temps grammaticaux Non utilisé Non maîtrisé Maîtrisé partiellement Présent Passé Futur Gérondif Bien maîtrisé 2.1.3. Modaux en anglais Modalité Non utilisé Non maîtrisé Maîtrisé partiellement Auxiliaires de modalité Bien maîtrisé 2.1.4. Voix active / voix passive en anglais Forma active/passive 2.1.5. Préconisations Il est important que vous revoyiez les formes passées et hypothétiques, en particulier les formes de passé définitif (passé simple) mais aussi les formes de passé plus complexes («past perfect» et «present perfect»), ainsi que les formes hypothétiques (avec «si») et les formes hypothétiques complexes («future perfect» et «subjonctif») afin d être à même de comprendre, par exemple, l'évocation d'hypothèses financières futures. - Exemple I : - Exemple II : -5-

3. ANALYSE LEXICO-SEMANTIQUE DETAILLEE 3.1 EXTRACTION TERMINOLOGIQUE Ce tableau, classé par catégories grammaticales, permet de comparer les termes utilisés lors de vos entretiens français et anglais. La première colonne regroupe les termes que vous avez employés durant votre entretien en français. La deuxième propose une traduction de ces même termes. La troisième regroupe les termes que vous avez employés durant votre entretien en anglais SYNTAGMES* : Au sens très général du terme, un syntagme est une combinaison de deux ou plusieurs unités, une association de plusieurs éléments Association qui est susceptible d'apparaître aussi dans d'autres énoncés. Français utilisé Anglais Anglais utilisé acceptation de prêt approche modulaire avoir recours à canaux de distributions acceptance of loan modular approach resort to sth (to) distribution channel, marketing channel comité de direction executive committee executive committee coût de maintenance maintenance cost couverture fonctionnelle functional coverage crédit foncier real estate credit crédit immobilier real estate financing, real estate credit décision d'acceptation acceptance decision départ en retraite retirement retirement direction générale general management, top management board, general directorate domaine informatique computer domain, data processing domain encours de prêts loans outstanding encours global general outstanding établissement prêteur lender institution établissement spécialisé specialised institution être titrisé be securitized (to) gestion après vente after-sales management ligne de produits line of products marché libre open market, free market free market en stand-by on stand-by mot à mot word for word octroi après vente after-sales granting part de marché market share market share passage en revue review review pays étranger foreign country foreign country pays européen european country european country pays par pays country per country country by country point de vue point of view point of view portefeuille de prêt loan portfolio pourcentage d'erreur fail rate prêt à taux zéro zero rating loan PTZ prêt immobilier real estate loan problèmes sociaux social problem social problem qualité de service quality of service quality of service recouvrement amiable amicable recovery recouvrement contentieux litigious recovery, contentious recovery région parisienne paris area Paris suburbs responsable opérationnel operational coordinator revue de presse press review -9-