MULTILINGUAL USER MANUAL SR1000. Plug-in Wireless Signal Repeater



Documents pareils
Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

Notice Technique / Technical Manual

Garage Door Monitor Model 829LM

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Système d alarme ProG5

1. Raison de la modification

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

How to Login to Career Page

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

Contents Windows

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

AM/FM PLL Klokradio Model CR 612 GEBRUIKSAANWIJZING

TL SECUAL Security Alarm System

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

COMPLEMENT D APPLICATION GRATUIT : TELECOMMANDE UNIQUE SYSTÈME RADIO NUMÉRIQUE VISUAL BITE INDICATION IOS OPERATING SYSTEM ANDROID OPERATING SYSTEM

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

SSA-8 PACK ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

AMC 120 Amplificateur casque

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

THE SMART SOLUTION. Bluetooth-Headset»Duo-Stereo«

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Quick Installation Guide TEW-P21G

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Dans ce document la procédure pour faire l entretien de la base des données est expliqué pas à pas.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Folio Case User s Guide

Guide d utilisation Manual Book EVOLU 7 GSM* Français (page 2) / English (page 44)

Adeunis-RF Softwares. Stand-Alone configuration Manager V2. User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Wobe.

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Owner's Manual RSB-1410

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

NOT SHOWN: Installation Guide and Wi-Fi Setup Card for the customer LED. Test Button OVERVIEW

WIRELESS/BLUETOOTH. Wireless Network

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player


Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

TRACKER GT400 Une nouveauté Techdigitale

Manuel d utilisation

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

IMPORTANT. Always connect the batteries first. Use for 12V battery system only 12V (36 cells) solar panel array.

Alarme Auto Na Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule.

Wireless Temperature Station with Snooze Alarm Model: CA85169 Quick Setup Guide

Fabricant. 2 terminals

Bluetooth Headset Stereo TWNT7011 Seite Bluetooth headset stereo TWNT7011 Page Kit Piéton Bluetooth stéréo TWNT7011 Page 23-32

Frequently Asked Questions

Manuel d installation du clavier S5

Vanilla : Virtual Box

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

Quick Installation Guide TEW-AO12O

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Wireless IP Camera 75790, 75790WH, Quick Start Guide Guide de départ rapide

Transcription:

MULTILINGUAL EN DE FR NL USER MANUAL Printed in China 2015 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved. Ver: SR1000-UM-EN/DE/FR/NL-V1.0 SR1000 Plug-in Wireless Signal Repeater

EN EN Introduction LED Indication The repeater is a wireless signal relay transmission device. With MCU technology, it can decode the signal in the air and strengthen the transmitting power to extend the transmission distance range. Failure to receive signal to panel from wireless accessories is frequently happened due to the long distance range when the remote controlling or wireless alarm systems are applied to large scale of commercial tall buildings, villa, and industrial areas. This wireless signal repeater could solve this problem and further distance range signal transmitting could be achieved. Product Overview Antenna Interface for External Antenna Power ON/OFF Note: Please pull out the antenna for optimal performance. Learning Button Green LED on: working status Blue LED flashes once: signal transmitting Green and blue LEDs flash alternatively: in connect status Adding and Deleting Accessories When adding or deleting accessories, you should make this repeater in learning or deleting accessories status. Firstly, turn the switch from OFF to ON (If the repeater is in ON status, switch it to OFF first and then switch it to ON), the repeater will enter learning or deleting accessories status for one minute while the green and blue light flash in turn. Extend Transmission Distance Between Accessories And Control Panel When the repeater is in connect status, press it's connect button, then trigger a wireless sensors (For example, press any button on the remote control or separate the transmitter and magnet of the door/window contact). The blue LED lights up for 2 seconds and goes off, then the green and blue LEDs flash alternatively. If the repeater is still in connect status, you can repeat the above operation to add more accessories.

EN EN Note: If the repeater exits the connect status, switch off and then switch on the repeater to re-enter the connect status. Then repeat the above operation to add more accessories. Workflow: Signal transmitting Signal transmitting Deleting Accessories Press and hold the connect button for 5 seconds under connect status, the repeater disconnects from all accessories after the blue LED lights up for 2 seconds and goes off. Then the green LED keeps on. Trigger contact/detector or activate remote control Repeater receives signals Control panel receives signals Specifications Max. distance (in open area) 80m Max. distance (in open area) 120m Extend Transmission Distance Between Control Panel and Siren Press the connect button under connect status. Press the SOS or arm button on the control panel the repeater succeeds in connecting with the control panel after the blue LED lights up for 2 seconds and goes off. Then the green and blue LEDs flash alternatively. Workflow: Control panel arm/ disarm/alarm Signal transmitting Repeater receives signals Signal transmitting Siren receives signals Power Supply: AC 110V-240V, 50/60Hz Wireless Transmitting Range: < 120m Wireless Receiving Range: < 80m Radio Frequency: 868MHz or 915MHz (±75KHz) Static Current: < 15.5mA Transmitting Current: < 1.1A Maximum Accessories Supportable: 40 PCS Back-up Battery: 3.7V 600mAh Lithium Battery, 2.22Wh Housing Material: ABS plastic Operating Condition: Temperature: -10 C ~ +55 C Relative Humidity: < 80% (non-condensing) Dimension (L x W x H): 140 x 86 x 87mm Max. distance (in open area) 80m Max. distance (in open area) 120m

DE BEDIENUNGSANLEITUNG SR1000 Drahtloser Plug-in-Signalverstärker

DE DE Einleitung LED-Anzeige Der Verstärker ist ein drahtloses Signal-Relais-Übertragungsgerät. Die MCU-Technologie ermöglicht das Decodieren von Signalen in der Luft und die Erhöhung der Übertragungsstärke, um die Übertragungsreichweite auszudehnen. Der mangelnde Signalempfang am Bedienfeld von drahtlosem Zubehör kommt häufig vor aufgrund der großen Distanz bei Fernbedienungen oder drahtlosen Alarmanlagen, die in großem Maßstab bei hohen Geschäftsgebäuden, Villen und in Gewerbegebieten eingesetzt werden. Dieser drahtlose Signalverstärker löst dieses Problem und sorgt für eine größere Reichweite der Signalübertragung. Produktübersicht Antenne Schnittstelle für externe Antenne Ein-/Ausschalten Hinweis: Bitte ziehen Sie die Antenne für optimale Leistung heraus. Lerntaste Grüne LED an: Betriebsstatus Blaue LED blinkt einmal: Signalübertragung Grüne und blaue LED blinken abwechselnd: im Verbindungsstatus Hinzufügen und Löschen von Zubehör Beim Hinzufügen oder Löschen von Zubehör muss sich der Verstärker im Einlern- oder im Status des Löschens von Zubehör befinden. Schalten Sie zuerst ein (wenn der Verstärker eingeschaltet ist, schalten Sie ihn zuerst aus und dann wieder ein). Der Verstärker wechselt in den Einlern- oder den Status des Löschens von Zubehör. Dies dauert einen Minute, währenddessen die grüne und blaue LED abwechselnd blinken. Übertragungsreichweite zwischen Zubehör und Bedienfeld erweitern Wenn der Verstärker im Verbindungsstatus ist, drücken Sie die Verbindungstaste und lösen Sie dann die drahtlosen Sensoren aus (drücken Sie beispielsweise eine beliebige Taste auf der Fernbedienung oder trennen Sie den Sender und Magnet des Tür-/Fensterkontakts). Die blaue LED leuchtet 2 Sekunden lang auf und erlischt dann; die grüne und blaue LED blinken abwechselnd. Wenn der Verstärker noch im Verbindungsstatus ist, können Sie den oben beschriebenen Vorgang wiederholen, um mehr Zubehör hinzuzufügen.

DE DE Hinweis: Wenn der Verstärker den Verbindungsstatus verlässt, schalten Sie ihn aus und wieder ein, damit der Verstärker erneut in den Verbindungsstatus wechselt. Wiederholen Sie dann den oben beschriebenen Vorgang zum Hinzufügen weiterer Zubehörgeräte. Workflow: Signalübertragung Signalübertragung Zubehör löschen Halten Sie die Verbindungstaste unterhalb des Verbindungsstatus 5 Sekunden lang gedrückt. Der Verstärker schließt die Verbindung zu allen Zubehörgeräten, nachdem die blaue LED 2 Sekunden lang leuchtet und dann erlischt. Danach leuchtet die grüne LED konstant. Kontakt/Melder auslösen oder Fernbedienung aktivieren Verstärker empfängt Signale Bedienfeld empfängt Signale Technische Daten Max. Abstand Max. Abstand (im offenen Bereich) 80 m (im offenen Bereich) 120 m Übertragungsreichweite zwischen Bedienfeld und Sirene erweitern Drücken Sie die Verbindungstaste unter Verbindungsstatus. Drücken Sie die Taste SOS oder Scharfschalten am Bedienfeld. Der Verstärker wurde erfolgreich an das Bedienfeld angeschlossen, wenn die blaue LED 2 Sekunden lang leuchtet und dann erlischt. Danach blinken die grüne und blaue LED abwechselnd. Workflow: Signalübertragung Signalübertragung Stromversorgung: AC 110-240 V, 50/60 Hz Drahtlose Sendedistanz: < 120 m Drahtlose Empfangsdistanz: < 80 m Funkfrequenz: 868MHz (±75KHz) Statischer Strom: < 15,5 ma Übertragungsstrom: < 1,1 A Maximale Zubehörzahl: 40 Pufferbatterie: 3,7 V 600 mah Lithium-Batterie, 2,22 Wh Gehäusematerial: ABS-Kunststoff Betriebszustand: Temperatur: -10 C ~ +55 C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 % (nicht-kondensierend) Abmessungen (L x B x H): 140 x 86 x 87 mm Scharfschalten/Unscharfschalten/ Alarm Bedienfeld Verstärker empfängt Signale Sirene empfängt Signale Max. Abstand (im offenen Bereich) 80 m Max. Abstand (im offenen Bereich) 120 m

FR MODE D EMPLOI SR1000 Répéteur de signal sans fil enfichable

FR FR Introduction Description de l indicateur lumineux Un répéteur est un appareil qui relaie la transmission d un signal sans fil. Grâce à une technologie à microcontrôleur, il est en mesure de décoder le signal transmis par voie aérienne et d amplifier la puissance de transmission afin d étendre la zone de couverture. Il arrive souvent que le tableau de commande ne reçoive pas le signal des accessoires sans fil car ils sont hors de la zone de couverture dans des situations où les systèmes d alarme sans fil ou de contrôleur distant sont déployés à grande échelle dans des bâtiments commerciaux de grande taille, des villas et des zones industriels. Le répéteur de signal sans fil permet de résoudre ce problème en étendant la zone de couverture du signal. Vue d ensemble du produit Antenne Interface de connexion d une antenne externe Alimentation «Marche/Arrêt» Bouton d acquisition Remarque : Veuillez déployer entièrement l antenne pour une performance optimale. Indicateur lumineux vert allumé : état de fonctionnement Indicateur lumineux bleu clignotant brièvement : transmission du signal Indicateurs lumineux vert et bleu clignotant alternativement : en mode de connexion Ajout et suppression d accessoires Lors de l ajout ou de la suppression des accessoires, vous devez placer le répéteur en mode d acquisition ou de suppression des accessoires. En premier lieu, si le répéteur est éteint, allumez-le (si le répéteur est déjà allumé, éteignez-le puis rallumez-le). Le répéteur passera en mode d acquisition ou de suppression des accessoires pendant une minute tandis que l indicateur lumineux clignotera alternativement en vert et bleu. Étendre la distance de transmission entre un tableau de commande et des accessoires Alors que le répéteur est en mode de connexion, appuyez sur son bouton de connexion, puis déclenchez un détecteur sans fil (par exemple : appuyez sur n importe quel bouton de la télécommande ou séparez l émetteur-récepteur et la partie magnétique d un contact de porte/fenêtre). L indicateur lumineux bleu s allume pendant 2 secondes puis s éteint ; il clignote ensuite alternativement en vert et bleu. Si le répéteur est encore en mode de connexion, vous pouvez répéter l opération ci-dessus pour ajouter un autre accessoire.

FR FR Remarque : Si le répéteur n est plus en mode de connexion, éteignez-le et rallumez-le pour repasser en mode de connexion. Ensuite, répétez la procédure ci-dessus pour ajouter d autres accessoires. Déroulement des opérations : Transmission du signal Déclencher un détecteur/contact ou actionner la télécommande Le répéteur reçoit les signaux Transmission du signal Le tableau de commande reçoit les signaux Suppression des accessoires En mode de connexion, appuyez de façon prolongée sur le bouton de connexion pendant 5 secondes. Le répéteur se déconnectera de tous les accessoires une fois que l indicateur lumineux se sera allumé pendant 2 secondes puis se sera éteint. L indicateur lumineux restera ensuite allumé en vert. Caractéristiques Portée max. (en zone dégagée) 80 m Portée max. (en zone dégagée) 120 m Étendre la distance de transmission entre un tableau de commande et une sirène En mode de connexion, appuyez sur le bouton de connexion. Appuyez sur le bouton SOS ou d armement du tableau de commande. Le répéteur sera connecté avec succès au tableau de commande une fois que l indicateur lumineux bleu se sera allumé pendant 2 secondes puis se sera éteint. Ensuite, l indicateur lumineux clignotera alternativement en vert et bleu. Déroulement des opérations : Tableau de commande armé/désarmé/en alarme Transmission du signal Le répéteur reçoit les signaux Transmission du signal La sirène reçoit les signaux Alimentation : 110 V-240 V CA, 50/60 Hz Portée de transmission sans fil : < 120 m Portée de réception sans fil : < 80 m Fréquence radio : 868 MHz (±75 khz) Intensité statique : < 15,5 ma Intensité en transmission < 1,1 A Nombre maximal d accessoires pris en charge : 40 unités Batterie de secours : batterie au lithium 3,7 V 600 mah, 2,22 Wh Matériau du boîtier : plastique ABS Condition de fonctionnement : Température : de -10 C à +55 C Humidité relative : < 80 % (sans condensation) Dimensions (L x l x H) : 140 x 86 x 87 mm Portée max. (en zone dégagée) 80 m Portée max. (en zone dégagée) 120 m

NL HANDLEIDING SR1000 Plug-in draadloze signaalversterker

NL NL Introductie LED-indicatie De versterker is een draadloos signaalverzendingsapparaat. Met behulp van MCU-technologie kan het signaal in de lucht gedecodeerd worden en het zendvermogen versterkt worden om het zendbereik te vergroten. Het gebeurt regelmatig dat een signaal niet aankomt bij het paneel van de draadloze accessoire, vanwege een te grote afstand wanneer bediening op afstand of draadloze alarmsystemen op grote schaal worden toegepast in grote kantoorgebouwen, villa s en industriegebieden. Deze draadloze signaalversterker kan dit probleem oplossen en ervoor zorgen dat een groter zendbereik behaald wordt. Productoverzicht Antenne Interface voor externe antenne IN-/UITschakelen Let op: Trek voor de beste prestaties de antenne uit. Bevestigingsknop Groene indicatielampje aan: in werking Blauwe indicatielampje knippert één keer: verzend signaal Groene en blauwe indicatielampjes knipperen afwisselend: in verbindingsstand Accessoires toevoegen en verwijderen Zet de accessoire-status van de versterker in Bevestigen of Verwijderen, wanneer u accessoires toevoegt of verwijdert. Zet eerst de schakelaar AAN (Indien de versterker reeds AAN staat, schakel deze dan eerst UIT en vervolgens weer AAN). De accessoire-status van de versterker zal een minuut in Bevestigen of Verwijderen staan, terwijl de groene en blauwe indicatielampjes beurtelings knipperen. Verleng de zendafstand tussen de accessoires en het bedieningspaneel Druk op de verbindknop van de versterker als deze in verbindingsstand staat en activeer een draadloze sensor (Druk bijvoorbeeld op een willekeurige knop op de afstandsbediening of scheid de zender en de magneet of het deur-/raamcontact). Het blauwe indicatielampje brandt 2 seconden en gaat dan uit. De groene en blauwe indicatielampjes knipperen vervolgens beurtelings. U kunt het bovenstaande herhalen om meer accessoires toe te voegen, zolang de versterker in verbindingsstand staat.

NL NL Let op: Schakel, wanneer de versterker de verbindingsstand verlaat, de versterker uit en weer aan om deze weer in de verbindingsstand te zetten. Herhaal vervolgens het bovenstaande om meer accessoires toe te voegen. Werkstroom: Verzend signaal Verzend signaal Accessoires verwijderen Houd de verbindknop 5 seconden ingedrukt in de verbindingsstand. De versterker ontkoppelt van alle accessoires nadat het blauwe indicatielampje 2 seconden brandt en dan uit gaat. Het groene indicatielampje blijft vervolgens branden. Activeer contact/detector of de afstandsbediening Versterker ontvangt signalen Bedieningspaneel ontvangt signalen Specificaties Max. afstand (in open ruimte) 80m Max. afstand (in open ruimte) 120m Verleng de zendafstand tussen het bedieningspaneel en de sirene Druk in de verbindingsstand op de verbindknop. Druk op SOS of Alarm aan op het bedieningspaneel. De versterker heeft verbinding gemaakt met het bedieningspaneel nadat het blauwe indicatielampje 2 seconden brandt en dan uit gaat. De groene en blauwe indicatielampjes knipperen vervolgens beurtelings. Werkstroom: Bedieningspaneel Alarm aan/alarm uit/geef alarm Verzend signaal Versterker ontvangt signalen Verzend signaal Sirene ontvangt signalen Voedingsspanning: AC 110V-240V, 50/60Hz Draadloos zendbereik: < 120m Draadloos ontvangstbereik: < 80m Radiofrequentie: 868 MHz (±75 KHz) Stroomverbruik statisch: < 15,5mA Stroomverbruik bij zenden: < 1,1A Maximaal aantal ondersteunbare accessoires: 40 ST Reserve batterij: 3,7V 600mAh lithium batterij, 2,22Wh Materiaal behuizing: ABS kunststof Voorwaarden voor goede werking: Temperatuur: -10 C ~ +55 C Relatieve vochtigheid: < 80% (geen condensatie) Afmetingen (L x B x H): 140 x 86 x 87mm Max. afstand (in open ruimte) 80m Max. afstand (in open ruimte) 120m