New Brunswick Wildlife Management Zones. Zones d aménagement de la faune du Nouveau-Brunswick



Documents pareils
Crisis Lines/Emergency Numbers Lignes d écoute téléphonique/ Numéros d urgence

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

Pêche. Partie de notre patrimoine

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Liste des intervenants de Travail sécuritaire NB Septembre 2014

Les installations accréditées au complet en LAI dans la région Atlantique Paysagistes 16 avril, 2015

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

How to Login to Career Page

Application Form/ Formulaire de demande

Gazette royale. The Royal Gazette. Avis aux lecteurs. Notice to Readers. Proclamations. Proclamations

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Service public d éducation et d information juridiques du Nouveau-Brunswick

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Partageons nos similarités, fêtons nos différences. Soyez engagés. Guide d orientation à l intention des nouveaux arrivants au Nouveau-Brunswick

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Chas 20 s15e et piégeage p a r t & T n u H

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Folio Case User s Guide

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

GUIDE D OBTENTION D UNE LICENCE D EXPLOITATION LOCAUX DESTINÉS AUX ALIMENTS

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Module Title: French 4

Gestion des prestations Volontaire

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Notice Technique / Technical Manual

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

L aide juridique au Nouveau-Brunswick. Fournir de l aide de nature juridique aux personnes à faible revenu

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Contents Windows

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

TABLE DES MATIÈRES ARTICLE PAGE

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE POUR LES RÉSIDENTS PERMANENTS DU NOUVEAU BRUNSWICK

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

de stabilisation financière

Nouveautés printemps 2013

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Exemple PLS avec SAS

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Archived Content. Contenu archivé

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Coordonnées de l administrateur SEDI

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

University of Calgary, Bachelor of Nursing (Calgary and Medicine Hat Sites)

Dans une agence de location immobilière...

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

LE PLAN SAUMON DE LOIRE- ALLIER THE LOIRE-ALLIER. Nicolas FORRAY Dreal Centre, Dreal de bassin Loire-Bretagne

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

Transcription:

New Brunswick Wildlife Management Zones Zones d aménagement de la faune du Nouveau-Brunswick Natural Resources Ressources naturelles

New Brunswick has 27 Wildlife Management Zones. These zones have been developed by the Department of Natural Resources to help manage: Wildlife populations. The harvest of deer, moose, bear and furbearers. Zones are mapped according to different landscapes. Each includes unique features that do not change such as climate and soils. Other facts such as the forest, land use, and wildlife itself may change over time. When change occurs, management tactics can be altered accordingly. The result is effective wildlife management. Zones give greater flexibility in how wildlife is managed. Le Nouveau-Brunswick compte 27 zones d aménagement de la faune, lesquelles ont été aménagées par le ministère des Ressources naturelles pour faciliter la gestion : des populations d animaux sauvages. de la récolte de chevreuils, d orignaux, d ours et d animaux à fourrure. Les limites des zones sont tracées en suivant le paysage. Chaque zone comporte des caractéristiques uniques, fixes comme le climat et les sols. D autres éléments, comme la forêt, l utilisation des terres et la faune elle-même, peuvent changer avec le temps. Lorsque des changements se produisent, les tactiques d aménagement peuvent être modifiées en conséquence. Il en résulte une gestion efficace de la faune. Les zones offrent une plus grande flexibilité dans la façon de gérer la faune. 2

New Brunswick Wildlife Management Zones Zones d aménagement de la faune du Nouveau-Brunswick 1 2 3 6 10 15 4 5 7 11 12 16 17 21 20 9 14 13 19 1 22 24 23 25 26 27 3

Zone Maps Wildlife Management Zones have been designed to be easily recognized by the public. Most boundaries follow roads, rivers, lakes, streams or railroads. Some locations on individual zone maps are marked with bold letters A through M. These letters indicate areas that are shown in detail in the Appendix at the end of this booklet. Note: All roads and railways that form zone boundaries are considered part of both adjacent zones. All zone boundaries marked by rivers, lakes or streams will follow the centre of those waterways. Islands located on major waterways have been placed in individual zones. Details of these locations are outlined in New Brunswick s fish and wildlife regulations. If you have any questions regarding boundaries, contact your local Natural Resources office. Remember: It is the responsibility of each hunter / trapper to be within legal Wildlife Management Zone boundaries. 4

Cartes des zones Les zones d aménagement de la faune ont été conçues de façon à ce que le public puisse les reconnaître facilement. La plupart de leurs limites suivent des chemins, des rivières, des lacs, des ruisseaux ou des voies ferrées. Sur les cartes, certains endroits sont désignés par une grande lettre nette de A à M. Ces lettres indiquent des endroits montrés avec plus de détails dans l annexe se trouvant à la fin de la brochure. Nota : Tous les chemins et voies ferrées constituant des limites de zones sont considérés comme faisant partie des deux zones contiguës. Toutes les limites de zones constituées par une rivière, un lac ou un ruisseau passent, en fait, par le milieu du cours d eau ou étendue d eau. Les îles situées dans des cours d eau importants ont été placées dans des zones individuelles. Ces endroits sont décrits brièvement dans les règlements régissant la pêche sportive et la chasse au Nouveau- Brunswick. Si vous avez des questions sur les limites de zones, veuillez communiquer avec le bureau du ministère des Ressources naturelles le plus près de chez vous. Rappel : Il incombe à chaque chasseur ou trappeur de rester dans les limites autorisées des zones d aménagement de la faune. 5

Important Areas closed to hunting, trapping and snaring: Zone 7 - Mount Carleton Provincial Park. Zone 14 - Kouchibouguac National Park. Zone 17 - Burpee Wildlife Management Area. Zone 20 - Utopia Wildlife Refuge. Zone 21 - University of New Brunswick Wildlife Refuge. Zone 23 - Fundy National Park, Wildlife Management Areas open to hunting, trapping and snaring: Zone 3 - Kedgwick Wildlife Management Area. Zones 7, 11 and 12 - Plaster Rock-Renous Wildlife Management Area. Zone - Big Tracadie Wildlife Management Area. Zone 16 - Becaguimec Wildlife Management Area. Zone 17 - Bantalor Wildlife Management Area. Zone 1 - Canaan Wildlife Management Area Zone 20 - Lepreau Wildlife Management Area. Important: Scout, Guide and Youth camps, all federal and provincial parks, historic sites and all refuges are closed to hunting, trapping and snaring, but are not shown on zone maps. If in doubt, check with your local Natural Resources office before you go. The status of military areas is variable. For example: Camp Gagetown in Zone 21. For information on these areas, contact the Department of National Defence. It is illegal to discharge: Any firearm within 200 metres A rifle or shotgun loaded with ball or slug within 400 metres Or to set a trap or snare (other than sets in water) within 300 metres of a dwelling, school, playground, athletic field, place of business or a dump. For additional information on hunting, trapping and snaring regulations, contact your local Natural Resources office. 6

Important Aires fermées à la chasse, au piégeage et à la prise au collet : Zone 7 Parc provincial du mont Carleton. Zone 14 Parc national Kouchibouguac. Zone 17 Unité d aménagement de la faune de Burpee. Zone 20 Réserve de la faune Utopia. Zone 21 Réserve de la faune de l Université du Nouveau-Brunswick. Zone 23 Parc national Fundy. Unités d aménagement de la faune ouvertes à la chasse, au piégeage et à la prise au collet : Zone 3 Unité d aménagement de la faune de Kedgwick. Zones 7, 11 et 12 Unité d aménagement de la faune de Plaster Rock- Renous. Zone Unité d aménagement de la faune de la grande rivière Tracadie. Zone 16 Unité d aménagement de la faune de Becaguimec. Zone 17 Unité d aménagement de la faune de Bantalor. Zone 1 Unité d aménagement de la faune de la rivière Canaan. Zone 20 Unité d aménagement de la faune de la rivière Lepreau. Avis important : Les camps scout, guide et de jeunes, tous les parcs fédéraux et provinciaux, les lieux historiques et toutes les réserves sont fermés à la chasse, au piégeage et à la prise au collet, mais ne figurent pas sur les cartes des zones. En cas de doute, vérifiez auprès du bureau du ministère des Ressources naturelles le plus près de chez vous avant votre départ. La situation des zones militaires est variable. Par exemple, le camp Gagetown, dans la zone 21. Pour des renseignements sur ces secteurs particuliers, communiquez avec le ministère de la Défense nationale. Il est illégal : de faire partir toute arme à feu à moins de 200 mètres de faire partir une carabine ou un fusil de chasse chargé de toute espèce de balles à moins de 400 mètres d installer un piège ou un collet (autre que ceux posés dans l eau) à moins de 300 mètres d une habitation, d une école, d un terrain de jeu, d un terrain d athlétisme, d un établissement d affaire ou d un dépotoir. Pour obtenir plus de renseignements sur les règlements régissant la chasse, le piégeage et la prise au collet, communiquez avec le bureau du ministère des Ressources naturelles le plus près de chez vous. 7

Legend Légende X See Appendix Bridge Zone boundary Voir l annexe Pont Limite de la zone

Zone 1 Madawaska Québec Edmundston Lac-Baker Saint-François Clair Saint John Maine Zone 2 Québec Fraser Crown Land Terres de la Couronne Fraser Madawaska Green Verte Edmundston Little Main Restigouche Petite rivière Restigouche principale 17 Saint-Quentin Irving Maine Saint John 1 2 Saint-Léonard 9

Zone 3 Québec Kedgwick Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de Kedgwick Patapédia Restigouche Fraser Kedgwick Crown Land Terres de la Couronne Fraser Pont Montgomery Bridge 265 17 A Irving Saint- Quentin Zone 4 Québec Dalhousie Pont A Montgomery Bridge Restigouche 265 17 Kedgwick Upsalquitch Northwest Upsalquitch Upsalquitch Nord-Ouest Campbellton Charlo New NBIP Road Nouveau chemin de la NBIP Old NBIP Road Ancien chemin de la NBIP Saint-Quentin 10 3 4 10

New NBIP Road Nouveau chemin de la NBIP Charlo Chaleur Bay Baie des Chaleurs Pointe-Verte Zone 5 Jacquet Old NBIP Road Ancien chemin de la NBIP Tetagouche 10 Caribou Brook Bathurst 6 5 Forty Mile Brook Nepisiguit 17 Saint-Quentin 10 Little Tobique Petite rivière Tobique Zone 6 Little Tobique Road Chemin de la Petite rivière Tobique Mount Carleton Provincial Park Parc provincial du mont Carleton Saint- Léonard Chemin Mamozekel Road Saint John 2 Pont Turcotte Bridge Grand Falls/ Grand-Sault 10 Plaster Rock 395 35 Old Route 35 Ancienne route 109 B Rue Main St. 11

Zone 7 Little Tobique Road Chemin de la Petite rivière Tobique Chemin Mamozekel Road Comté de Victoria County Zone 10 Mount Carleton Provincial Park Parc provincial du mont Carleton Plaster Rock-Renous Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de Plaster Rock- Renous Caribou Brook Nepisiguit Northwest Miramichi Miramichi Nord-Ouest Comté de Northumberland County Little Southwest Miramichi Petite rivière Miramichi Sud-Ouest 10 North Branch Renous Bras nord de la rivière Renous Baie de Nepisiguit Bay Bathurst Forty Mile Brook Renous 430 Big Tracadie Wildlife 135 Management Area Miramichi Renous Pokeshaw 160 Pont Morrissey Bridge Southwest Miramichi Miramichi Sud-Ouest 365 C Big Tracadie Grande rivière Tracadie Nepisiguit Unité d aménagement de la faune de la Grande rivière Tracadie Tabusintac Tracadie Military Range Chemin Mines Road Bartibog Champ de tir militaire de Tracadie 430 7 C Miramichi Miramichi Pont Morrissey Bridge Baie de Miramichi Bay 12

9 Zone 9 10 Chaleur Bay Baie des Chaleurs Île Miscou Island Île Lamèque Island Pont Turcotte Bridge Grand Falls / Grand- Sault 10 Hazeldean 395 B Pokeshaw Plaster Rock 109 135 Saint-Isidore 365 Tracadie Military Range Champ de tir militaire de Tracadie Big Tracadie Grande rivière Tracadie Tobique Chemin de fer du CN Railway Zone 10 Maine Saint John Juniper Station E Bristol 107 D Saint John 95 Meduxnekeag F Woodstock 13

Zone 11 Plaster Rock-Renous Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de Plaster Rock-Renous Chemin Mamozekel Road Nictau Comté de Victoria County Comté de Northumberland County Plaster Rock 35 Tobique B 10 109 Chemin de fer du CN Railway Chemin Irving Road Juniper Station Deersdale Zone 12 Plaster Rock-Renous Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de Plaster Rock- Renous Chemin Irving Road Dungarvon North Branch Renous / Bras nord de la rivière Renous 10 Southwest Miramichi / Miramichi Sud-Ouest Renous Renous Blackville 11 12 Chemin de fer du CN Railway Napadogan G McGivney Boiestown Doaktown 14

Miramichi Southwest Miramichi Miramichi Sud-Ouest C Pont Morrissey Bridge Zone 13 Blackville 126 Rogersville Doaktown H Cains 123 Gaspereau 116 Harcourt Miramichi C Miramichi Baie de Miramichi Bay Zone 14 Bay du Vin Parc national Kouchibouguac National Park 126 Rogersville Kouchibouguac Richibucto Harcourt Richibucto 14 13 15

Zone 15 95 F Woodstock Maine Saint John Longs Creek I Grand Lake Grand Lac Lac Magaguadavic Lake 3 4 Harvey Maine McAdam Zone 16 Juniper Station E Bristol 107 D Chemin de fer du CN Railway Saint John Nashwaak McGivney Becaguimec Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de Becaguimec Woodstock Nackawic Stream Keswick Saint John Fredericton J 16 15 16

Southwest Miramichi Miramichi Sud-Ouest G Doaktown H Boiestown Zone 17 Bantalor Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de Bantalor Burpee Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de Burpee J Cains 123 Salmon Gaspereau Forks Chipman Fredericton Oromocto Saint John Gagetown Canaan Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de la rivière Canaan Grand Lake Grand Lac Harcourt Zone 1 Gaspereau Forks 116 126 123 Grand Lake Grand Lac Salmon K 10 Chipman 112 Canaan 2 Salisbury Youngs Creek 17 1 17

Zone 19 Richibucto Richibucto Harcourt Buctouche Bouctouche 126 Cocagne M Scoudouc Shediac 12 15 Chemin Homestead Road Moncton L Halls Creek 112 Petitcodiac Zone 20 McAdam Harvey 4 3 640 645 Lac Oromocto Lake Lepreau Wildlife Management Area Unité d aménagement de la faune de la rivière Lepreau 101 South Oromocto Lake Lac Oromocto Sud Nerepis St. Croix Maine Magaguadavic St. Stephen 7 102 Saint John Saint John 20 19 Utopia Wildlife Refuge Réserve de la faune Utopia Baie de / Bay of Fundy Îles The Wolves 1

Fredericton Oromocto Saint John Zone 21 I 640 3 Cork Station 645 Oromocto Tracy 101 CFB/BFC Gagetown University of New Brunswick Wildlife Refuge Réserve de la faune de l Université du Nouveau-Brunswick Nerepis 7 102 L Saint John Grand Lake Grand Lac K Youngs Creek 10 112 Petitcodiac Zone 22 Petitcodiac Lac Washademoak Lake 1 Baie Belleisle Bay Norton Sussex Saint John Kennebecasis Rothesay Saint John 21 22 19

Zone 23 Kennebecasis Norton Sussex 1 114 Parc national Fundy National Park Rothesay Saint John Lac/Loch Lomond Saint John Harbour Port de Saint-Jean Baie de / Bay of Fundy Zone 24 Moncton 1 Petitcodiac Petitcodiac Hillsborough 114 Parc national Fundy National Park Baie de Chignecto Bay 23 24 Baie de / Bay of Fundy 20

Halls Creek Moncton L Petitcodiac Shediac 15 M Scoudouc Memramcook Sackville Nova Scotia Nouvelle-Écosse Zone 25 Baie Verte Baie de Shepody Bay West Isles Zone 26 Île Deer Island Île Campobello Island Île Grand Manan Island Zone 27 25 26 27 21

Appendix A Zone 3 Kedgwick Restigouche Zone 4 265 Zone 3 Zone 3 Little Main Restigouche Petite rivière Restigouche principale B 10 Hazeldean Ancienne route 35 Old Route Zone 6 35 Zone 11 C Zone 430 Zone 7 Miramichi Zone 14 Rue Jane Street 395 Zone 10 Rue Main St. Plaster Rock 109 Chemin de fer du CN Railway Zone 13 126 Miramichi D Zone 10 Chemin Juniper Road Juniper Zone 11 Chemin de fer du CN Railway Juniper Station E Zone 10 Saint John Fleuve Saint- Jean 105 Zone 10 Shikatehawk Stream Zone 10 Zone 16 107 Chemin Southwest Road Bristol 105 Zone 16 107 F 2 555 Zone 10 103 Meduxnekeag Woodstock Saint John Fleuve Saint-Jean 2 Zone 15 103 Zone 16 G Zone 12 Southwest Miramichi Miramichi Sud- Ouest Taxis Zone 17 Boiestown Burntland Zone 17 Brook 22

H Annexe I Zone 12 Southwest Miramichi Miramichi Sud-Ouest Zone 16 Saint John 102 Doaktown Chemin de Doaktown South Road Zone 17 Zone 13 Grand Lake Road Chemin du Grand Lac Longs Creek 2 Zone 15 3 2 Zone 21 Longs Creek J K Zone 16 Saint John Zone 1 Anse Youngs Cove 10 Youngs Creek Fredericton Zone 21 105 Nashwaak Zone 17 105 Zone 22 Youngs Cove 10 L M Zone 19 15 11 Havre de Shediac Shediac Harbour Halls Creek Moncton Zone 25 Zone 19 Shediac Zone 25 Zone 19 Petitcodiac Zone 24 15 Zone 25 Scoudouc 23

Call 1-00-222-TIPS Composez le 1-00-222-477 The Department of Natural Resources supports Crime Stoppers in an effort to stop poaching, netting and jigging fish, illegal possession of deer, salmon, or moose meat and other fish and wildlife violations. Le ministère des Ressources naturelles appuie Échec au crime en vue de mettre fin au braconnage, à la pêche au filet et à la turlutte, à la possession illégale de viande de chevreuil ou d orignal, ou de chair de saumon, et à d autres infractions à la Loi sur la pêche sportive et la chasse. Natural Resources Ressources naturelles Fish and Wildlife Branch Direction de la pêche sportive et de la chasse P.O. Box 6000 Case postale 6000 Fredericton Fredericton New Brunswick Nouveau-Brunswick CNB 2519 Canada E3B 5H1 Canada E3B 5H1 (2004) ISBN 1-555396-16-2 Retain this book for future reference Conserver la présente brochure à des fins de référence.. Sixth Edition Sixième Édition