Université de Montréal Faculté des Arts et des Sciences Centre d études de l Asie de l Est Session hiver 2014 PLAN DU COURS AES 3034 3 crédits LA PENSEE CHINOISE PAR LES TEXTES ET PAR LES IMAGES 1
I. INFORMATIONS GÉNÉRALES Horaire : les lundis de 13h00 à 16h00, du 13 janvier au 14 avril 2014 Lieu : 3744 Jean-Brillant, local 420-14 Professeure : Anna Ghiglione Bureau principal : Département de philosophie (le «Stone Castle») 2910, boulevard Édouard-Montpetit, local 430. Tél. : (514) 343-6111 poste 39895 Courriel : Adresse postale : anna.ghiglione@umontreal.ca Veuillez indiquer le sigle du cours, votre nom et votre prénom sous la rubrique «objet» de vos messages (ex. AES 3010 etc. Question sur le premier travail). La courtoisie académique est appréciée. C.P. 6128, succursale Centre-ville Montréal (QC) H3C 3J7 Horaire de réception : du lundi au vendredi sur rendez-vous. Il est impératif de respecter l heure convenue. Bibliothèque : Centre de documentation Robert-Garry au Centre d études de l Asie de l Est (CÉTASE), Pavillon 3744 Jean-Brillant, local 420, tél. : 343-2045. 2
II. Contenu général Ce cours propose la lecture d un choix de réflexions tirées de quatre Classiques majeurs de l Antiquité chinoise (V e -III e s. avant notre ère) : le Livre de la Voie et de la vertu (Laozi Daodejing), l Art de la guerre selon Sunzi (Sunzi bingfa), le Mozi et le Hanfeizi. Les courants spirituels, philosophiques et politiques du taoïsme, de l École des stratèges, du moïsme et du légisme seront respectivement à l honneur. Nous accorderons une place particulière à la vision taoïste de la sagesse, aux conceptions de la paix (ordre, stabilité, harmonie), à l art de la guerre selon les stratèges et les moïstes et à la définition du pouvoir chez les légistes. Les activités proposées visent principalement à : 1) initier au chinois classique les étudiant-e-s complètement débutant-e-s ; 2) consolider les connaissances des étudiant-e-s qui possèdent déjà quelques bases élémentaires de cette langue écrite ; 3) apprécier la pensée chinoise par le biais d images évocatrices (par exemple : la peinture paysagère traditionnelle, shanshui ou montagne et eau) et à découvrir ainsi son aspect visuel. Aucune formation préalable ni en chinois classique, ni en chinois moderne, ni en sinologie n est exigée (voir infra V. L évaluation). Le programme du cours AES 3034 est complémentaire mais différent de celui du cours AES 3010 Lire la pensée chinoise antique. Il n est pas nécessaire d avoir suivi ce dernier pour s inscrire à l autre. Les extraits, les thèmes et la plupart des Classiques sur lesquels nous allons travailler ne seront pas les mêmes. Il importe de se familiariser avec les Classiques chinois non seulement afin de 3
comprendre les racines d une tradition millénaire, mais aussi afin de saisir la logique de l histoire récente et moderne de cette aire culturelle qu est le monde sinisé. Le wenyan ou «chinois littéraire», que l on oppose normalement au baihua «parler clair», la langue vernaculaire (le chinois parlé), dérive de manière étroite du chinois classique (600-200 av. notre ère). Il connut une fortune formidable car il devint, d une manière comparable à la continuité dont ont joui le latin et l arabe littéraire, la langue officielle de l histoire politique et intellectuelle de l Empire du Milieu. Les concours mandarinaux en wenyan, par exemple, ne furent abolis qu au début du XX e siècle, suite aux réformes qui précèdent la constitution de la première République de Chine, advenue en 1912. Même les grands personnages politiques qui ont contribué à la fondation de la République populaire en 1949, en effet, avaient souvent reçu une éducation classique, savaient écrire en wenyan, lisaient et rédigeaient des commentaires sur les textes de l Antiquité dans un souci à la fois philologique et idéologique. III. BALISES PÉDAGOGIQUES 1. La structure des cours Loin de vouloir transformer cette formation en une série de leçons de grammaire, il sera opportun d apprendre, très empiriquement, les propriétés du chinois classique à partir d une série d extraits que nous présenterons au fur et à mesure sur le plan philologique, linguistique, historique et théorique. Plus précisément, l attention se concentrera, pour chaque extrait, sur les aspects suivants : Le plan graphique : décodage des caractères nouveaux. Phonologie : lecture de l extrait selon la prononciation du chinois parlé 4
contemporain (le putonghua). Transcription : selon le système phonétique officiel (le pinyin). Traduction : en français de manière fidèle mais acceptable. Structures grammaticales : explication en fonction des morceaux choisis. Réflexion générale sur les thèmes et contenu de l extrait. Le style, la manière d argumenter, les procédures de l argumentation (ex. le raisonnement par analogie, l emploi de métaphores, de dialogues, de répétitions etc.). La pédagogie privilégiera donc une orientation foncièrement pratique : l étudiant(e) suivra une série d activités dirigées (centralisées par la professeure ou effectuées par de groupes restreints) visant justement à remplir les tâches susmentionnées. Des considérations plus théoriques seront néanmoins présentées à chaque séance en guise d introduction ou de synthèse. Compte tenu de ces éléments ainsi que de la difficulté d apprendre la matière à l aide de sources d information externes, l assiduité au cours, tout en n étant pas obligatoire dans notre université, s avérera utile en plus d un entraînement personnel constant et évolutif à partir du travail effectué en classe. 2. Les supports pédagogiques Obligatoire GHIGLIONE, Anna (dir.), Regards contemporains autour de la pensée chinoise ancienne, Tianjin meishu, 2013. 5
Recommandé GHIGLIONE, Anna, L Expérience religieuse en Chine. Sagesse, mysticisme, philosophie, Montréal/Paris, Médiaspaul, 2009 (les sections concernant le taoïsme, la cosmologie, la figure du Sage). En vente à la Librairie de lettres et sciences humaines du campus, pavillon 3200 Jean-Brillant. L utilisation des dictionnaires édités par les Instituts Ricci (Paris, Taibei) - disponibles à la bibliothèque du CÉTASE - serait une autre excellente habitude à adopter. Des photocopies de notes de cours pertinentes seront distribuées régulièrement, les fichiers seront et mis en ligne dans Studium tout au long de la session. IV. ÉVÉNEMENTS EXCEPTIONNELS 13 janvier 2014, 13h00-16h00 : rencontre culturelle autour de Xi an, avec les professeurs Charles Leblanc (CÉTASE) et Charles Song (Université des études internationales de Xi an). Au CÉTASE. 04 février 2014 dès 17h00 : inauguration de l exposition La Chine des sages en images, Carrefour des arts et des sciences, 3150 Jean-Brillant, 2 e étage, salle C-2081. Plusieurs activités du cours sont conçues en lien avec cette exposition, qui se déroulera jusqu à la mi-mai. 6
V. L ÉVALUATION 1. Généralités L évaluation sera adaptée au niveau initial de chaque étudiant-e. Des barèmes différents seront donc appliqués à ceux qui ont déjà suivi les cours AES 3010 Lire la pensée chinoise par antique, ou qui possèdent déjà des notions de chinois (moderne ou classique) par rapport aux étudiant-e-s complètement débutant-e-s, qui doivent encore apprendre à lire, à écrire et à translittérer les caractères. La correction tiendra compte avec précision de l hétérogénéité éventuelle de la classe et des accords établis entre la professeure et l étudiant(e) au début du cours. (Voir la fiche à remplir, dernière page du plan du cours). 2. Quatre quiz La matière présentée progressivement pendant le cours fera l objet de quatre quiz rapides, comportant des questions à choix multiples, à développement très court, à choix binaire (vrai ou faux), des tests à trous, à sélection, à exclusion, etc. 3. Un examen final Après la semaine d activités libres, chaque étudiant-e recevra une notion pertinente (ex. : la Voie, la paix, la guerre), qui fera l objet d une affiche informative comportant une image (une photo, un dessin, etc.) et quelques éléments explicatifs. Les affiches seront intégrées à l exposition La Chine de sages en images, au Carrefour des arts et des 7
sciences, à la fin de la session. L examen consistera à remettre l affiche et à présenter un exposé de 10 minutes autour de la notion en question. 4. Tableau synoptique des évaluations Date Horaire Objet Barèmes QUIZ # 1 10 février 2014 15h00-15h50 Laozi 15 points QUIZ # 2 10 mars 2014 15h00-15h50 Hanfeizi Xi an et 25 points QUIZ # 3 31 mars 2014 15h00-15h50 Sunzi bingfa 15 points QUIZ # 4 14 avril 2014 15h00-15h50 Mozi 15 points Une notion qui Affiche + exposé 28 avril 2014 13h00-15h50 sera attribuée 20 + 10 points pendant le cours. 8
VI. CONTENU DETAILLE DES SEANCES Distribution du plan du cours. Xi an, capitale de la Chine antique. Ouverture exceptionnelle du cours en présence de M. Charles Minsheng Song, professeur à l Université des études internationales de Xi an, et de M. Charles Leblanc, professeur émérite au CÉTASE. Cette séance aidera à préparer une question de 10 points du deuxième quiz. Analyse d extraits du Laozi Daodejing (Le Livre de la Voie et de la Vertu), I. - Introduction aux propriétés générales de la langue classique et de l écriture nonsimplifiée. - Précisions sur le système officiel de transcriptions phonétiques (le pinyin). - Éléments de traductologie. Analyse d extraits du Laozi Daodejing (Le Livre de la Voie et de la Vertu), II. Comparaison de traductions. Lecture (Studium) : GHIGLIONE, Anna, «Quelques remarques théoriques et pédagogiques sur la traduction du chinois classique en français», Études et documents pour l enseignement du chinois au Canada, vol. 1, 2006, p. 1-11. La pensée chinoise par les images. Atelier créatif atour du taoïsme I. Activité en lien avec l exposition La Chine des Sages en images (Carrefour des arts et des sciences, pavillon 3150 Jean-Brillant). 9
La pensée chinoise par les images. Atelier créatif atour du taoïsme II. Activité en lien avec l exposition La Chine des Sages en images (Carrefour des arts et des sciences, pavillon 3150 Jean-Brillant). 15H00-15h50 : QUIZ # 1. Présence indispensable. Hanfei et la voie du prince : l interprétation légiste du Laozi Daodejing, I. Utilisation de la version numérique du Grand Dictionnaire Ricci de la langue chinoise. Hanfei et la voie du prince : l interprétation légiste du Laozi Daodejing, II. Réflexion théorique : les lois de l homme et de la Nature. Analyse d extraits tirés du Sunzi bingfa (L art de la guerre selon Sunzi), I. 15H00-15h50 : QUIZ # 2. Présence indispensable. Analyse d extraits tirés du Sunzi bingfa (L art de la guerre selon Sunzi), II. Analyse d extraits tirés du Sunzi bingfa (L art de la guerre selon Sunzi), III. Réflexion théorique : la vision chinoise du conflit. 10
Analyse d extraits du chapitre 17 «Critique de la guerre offensive» (Fei gong) du Mozi, I. 15H00-15h50 : QUIZ # 3. Présence indispensable. Analyse d extraits du chapitre 17 «Critique de la guerre offensive» (Fei gong) du Mozi, II. Révision générale de la matière Lecture (Studium) : ALLETON, Viviane, «Traduction et conception chinoises du texte écrit», Études chinoises 23, 2004, p. 9-43. 15H00-15h50 : QUIZ # 4. Présence indispensable. Présence indispensable. Remise de l affiche et brève présentation orale autour de la notion abordée dans l affiche. 11
AES 3034 Hiver 2014 NOMS, Prénoms : Département ou Centre : Diplôme préparé : Cours de chinois classique déjà suivis (spécifiez éventuellement le nombre d heures) : Niveau de chinois moderne : Cours de chinois moderne suivis présentement : Autres précisions utiles à l élaboration des critères d évaluation (ex. notions de japonais) : Partie réservée à la professeure Niveau en chinois classique attribué à l étudiant : Débutant (aucune formation ni en chinois classique, ni en chinois moderne). Faux débutant (aucune formation en chinois classique ou formation très limitée, compétences en écriture chinoise simplifiée ou en écriture japonaise, notions de pinyin). Élémentaire (déjà initié-e au chinois classique au CÉTASE ou ailleurs et études chinoises). Lu et approuvé par l étudiant-e Date et signature (À remplir ultérieurement) Montréal, le ------------------------- ---------------------------------------------- 12