Marchés Publics de Services Lo CIRDÒC-Mediatèca occitana Centre inter-régional de développement de l'occitan 1 bis boulevard Bertrand Du Guesclin BP 180 34 503 BÉZIERS CEDEX Tél. : 04 67 11 85 10 Fax : 04 67 62 23 01 RÉALISATION DE VIDEO-GUIDES SUR LE PATRIMOINE OCCITAN DE LA RÉGION LANGUEDOC-ROUSSILLON Numéro de marché : MAPA n 02/2012 Marché de services à bons de commande passé en procédure adaptée en application de l'article 28 du Code des marchés publics Date limite de réception des offres : 31 janvier 2013 à 16h Cahier des Clauses Techniques Particulières (C.C.T.P) MAPA n 02/2012 1/10
Table des matières Article 1 - Objet du marché...4 Article 2 - Contexte et objectifs...4 Article 3 - Présentation des vidéo-guides à réaliser...4 Article 4 - Prestation attendue...5 Article 5 - Correction et validation par le CIRDÒC...8 Article 6 Critères complémentaires / Demandes spécifiques...8 Article 7- Caractéristiques des fichiers vidéos à fournir...9 Article 8 BORDEREAU DE PRIX UNITAIRE...9 MAPA n 02/2012 2/10
Cahier des Clauses Techniques Particulières A. Nom et adresse officiels de l'acheteur public SYNDICAT MIXTE «Lo CIRDÒC», Centre Inter-régional de développement de l'occitan. LO CIRDÒC, 1 BIS BD DU-GUESCLIN, BP 180, 34503 BEZIERS CEDEX, France. tel : 04 67 11 85 10, fax : 04 67 62 23 01, courriel : secretariat@cirdoc.fr site : www.locirdoc.fr B. Objet du marché Réalisation de vidéo-guides sur le patrimoine occitan de la région Languedoc-Roussillon. C. Date limite de réception des offres : le 31 janvier 2013 à 16h. D. Nature du marché Le présent marché est un marché de services à bons de commande, passé en procédure adaptée en application de l article 28 du code des marchés publics. Il est constitué d un lot unique. Le marché est avec un montant minimum de 32 160 HT et un montant maximum de 80 400 HT sur une durée de deux ans, à compter de la notification du marché. Il comprend la commande d'un minimum de 20 vidéo-guides sur une période de deux ans. Un bordereau de prix unitaire par vidéo-guide pour la durée du marché est attendu de la part du prestataire, suivant le modèle de l'article 8 du présent. MAPA n 02/2012 3/10
Article 1 - Objet du marché Le présent marché à bons de commande porte sur la réalisation de vidéo-guides en occitan, d'une durée de 3 à 5 minutes, sous-titrés en français, en occitan et en anglais, portant sur le patrimoine occitan de la région Languedoc-Roussillon (architectural, littéraire, immatériel...). Article 2 - Contexte et objectifs Le Languedoc-Roussillon bénéficie d'un riche patrimoine régional suscitant l'intérêt d'un large public par sa qualité et la diversité de ses formes (patrimoine naturel, architectural, immatériel...). Institution publique en charge de la valorisation du patrimoine occitan, le CIRDÒC-Mediatèca occitana souhaite proposer aux touristes, mais également aux habitants, professionnels du tourisme, associations et acteurs de la promotion du territoire, un outil de découverte de la composante occitane du territoire régional via une application gratuite et collaborative. Le CIRDÒC-Mediatèca occitana, fort de ses différents outils culturels numériques www.occitanica.eu, www.laportadoc.eu, www.locirdoc.fr souhaite proposer un nouvel accès aux données culturelles qu'il produit dans les domaines du patrimoine (matériel comme immatériel), de la langue (dictionnaires, expressions, toponymie...) et de la culture (auteurs, dramaturges, personnalités historiques...) occitans du territoire du Languedoc-Roussillon. S'inscrivant dans l'objectif d'une ofre nouvelle en direction des publics et acteurs du tourisme, la réalisation de cette application l'amènera à rencontrer et échanger avec les professionnels de ce domaine pour réaliser un produit utile à tous. Les vidéo-guides proposés dans le cadre de "e-anèm" constitueront à ce titre des outils nouveaux de visite et de découverte de la langue et du patrimoine occitans, en lien direct avec le territoire et les ressources locales. Article 3 - Présentation des vidéo-guides à réaliser Le vidéo-guide sera un document vidéo : de trois à cinq minutes ; séquencé en trois temps thématiques ; comportant un commentaire en voix-off en occitan ; sous-titré en trois langues : anglais, français, occitan ; alternant prises de vue réalisées par le prestataire (synopsis fourni par le CIRDÒC-Mediatèca occitana), prises de vue ou reproduction de pièces d'archives et pièces patrimoniales ou muséales, préalablement identifiées par le CIRDÒC-Mediatèca occitana. faisant appel à toute technique (réalité augmentée, infographisme, dessin...) ou proposition de contenus augmentés rendant le propos plus pertinent et accessible. s'inscrivant dans une collection homogène et cohérente sur le patrimoine occitan sous ses différentes formes et supports (patrimoine architectural, patrimoine immatériel, patrimoine naturel...). destiné à être intégré et diffusé via une application mobile et un site Internet. Une version HD de celles-ci pourra également faire l'objet d'une diffusion sur grand écran. Les sujets des vidéo-guides conduiront les prestataires à réaliser des tournages sur l'ensemble du territoire administratif de la région Languedoc-Roussillon (Aude, Gard, Hérault, Lozère, Pyrénées-Orientales). À titre indicatif, voici les sites de tournage pour l'heure envisagés : Lauraguais (11) Carcassonne (11) Montpellier (34) Fenouillèdes (66/11) Nîmes/Vers-Pont-du-Gard (30) MAPA n 02/2012 4/10
Langogne (Gévaudan) (48) Sète/Mèze (34) Beaucaire (30) Florac (48) Marjevols (48) Alès (30) Aigues-Mortes (30) Saint-Hippolyte-du-Fort (30) Pézenas (34) Gignac (34) Lodève (34) Saint-Pons (34) Narbonne (11) Limoux (11) Minerve (11) Fenouillèdes (deuxième film sur le sujet) (66) Article 4 - Prestation attendue La prestation comprend les éléments suivants : 1/ Établissement d'un devis. 2/ Définition de la ligne éditoriale de la collection. 3/ Établissement du calendrier des tournages et de livraison des vidéo-guides. 4/ Réalisation d'un casting voix-off pour une voix masculine et une voix féminine. 5/ Organisation et préproduction de chaque vidéo-guide. 6/ Tournage de chaque vidéo-guide. 7/ Montage et postproduction audio de chaque vidéo-guide. 8/ Réalisation de la traduction anglaise du sous-titrage et incrustation des sous-titrages trilingues (anglais, français, occitan). 9/ Livraison finale. Il appartient au prestataire de proposer une organisation chronologique de ces étapes. Dans le cadre de sa réponse, le candidat détaillera les moyens employés pour garantir une exécution professionnelle de chaque étape de la prestation. (mémoire technique justificatif de l'offre). 4.1 Établissement d'un devis Fourniture d'un devis détaillé sur la base du bordereau de prix unitaire (BPU) figurant à l'article 8. 4.2 Définition de la ligne éditoriale de la collection Le CIRDÒC définit ses attentes et la ligne éditoriale de la collection. Le prestataire formule ses propositions techniques, graphiques et esthétiques pour définir l'identité visuelle de la collection. Dans le cadre du devis, il est demandé aux candidats de présenter en détail les divers moyens pouvant être mis en œuvre lors de la prestation. Le prestataire sera également force de proposition concernant la ligne éditoriale de la collection. Le prestataire nomme un coordinateur du projet qui sera l'interlocuteur privilégié du CIRDÒC. Le prestataire conçoit un habillage simple pour la seule séquence de titre (le corps des vidéo-guides en sera dépourvu), sur la base d'une charte graphique fournie par le CIRDÒC. MAPA n 02/2012 5/10
4.3 Établissement du calendrier de tournage et de livraison Le CIRDÒC fournit les sujets devant faire l'objet d'un vidéo-guide (mentionnant le numéro de production assigné à chacun), sur le principe de deux listes, l'une pour chacune des deux années de durée du projet. Le prestataire élabore un rétro-planning des productions sur l'année. Toute modification de celui-ci devra être notifiée au CIRDÒC en amont des tournages. Un premier lot d'au moins sept vidéos devra être fourni au CIRDÒC-Mediatèca occitana au plus tard au 1er septembre 2013. Au 30 juin 2014, une vingtaine au moins de vidéo-guides, résultat des deux années du présent marché, devra avoir été livrée au CIRDÒC. 4.4 Organisation et préproduction de chaque vidéo-guide Rédaction du synopsis et du commentaire voix-off par le CIRDÒC. Évaluation technique et validation du synopsis et du commentaire par le prestataire. Le CIRDÒC établit la liste des pièces/ sites/ lieux/ monuments devant faire l'objet d'une prise de vue. Le CIRDÒC contacte l'ensemble des institutions/ sites/ particuliers sollicités en amont des tournages afin de leur présenter le projet et les informer de l'intervention future du prestataire. Le prestataire demeure en dernier lieu seul responsable de son calendrier. Il aura de ce fait à sa charge la mission de contacter les institutions/ sites/ particuliers sollicités, afin de fixer avec eux une date de tournage. Le prestataire sera libre du choix des dates de tournage, sous réserve que celles-ci ne contreviennent pas aux disponibilités des institutions/ sites/ particuliers faisant l'objet d'une prise de vue. Il devra également prendre en compte dans la réalisation de son calendrier de tournage, les événements particuliers identifiés en amont par le CIRDÒC : fêtes, événements et commémorations diverses, supposant de possibles tournages certains samedis, dimanches et/ou jours fériés. Le prestataire élabore son plan de tournage. Ces informations feront l'objet d'un calendrier communiqué au CIRDÒC au plus tard deux semaines avant le tournage. 4.5 Réalisation d'un casting voix-off pour une voix masculine et une voix féminine Le CIRDÒC fournit au prestataire les textes en occitan et en français à partir desquels les comédiens voix-off seront castés. Le prestataire se charge de la prospection et de la présélection des comédiens voix-off. Le CIRDÒC effectue le choix final en concertation avec le prestataire. Le comédien et la comédienne sélectionnés alterneront les enregistrements sur la totalité de la collection (une voix/vidéo). 4.6 Tournage de chaque vidéo-guide Constitution des équipes de tournage et des feuilles de service par le prestataire. Dans le cadre de sa réponse, chaque MAPA n 02/2012 6/10
candidat détaillera la composition de ses équipes et les missions de chacun. Tournage sur un ou deux jours (à titre indicatif) par le prestataire selon le scénario établi avec le CIRDÒC. 4.7 Montage et post-production audio de chaque vidéo-guide par le prestataire Pour chacun de ces points, le candidat sera invité à détailler les moyens professionnels mis en œuvre pour mener à bien ces différents missions : Dérushage. Montage respectant le scénario et la ligne éditoriale établis. Infographies ou propositions visuelles susceptibles de rendre le contenu des vidéo-guides plus attractifs et accessibles. Enregistrement voix-off et direction artistique. Si le prestataire ne dispose pas d'un consultant occitanophone, le CIRDÒC pourra l'orienter dans ses recherches. Un représentant du CIRDÒC pourra également assister aux enregistrements à la demande du prestataire, afin d'assurer la compétence linguistique. Dans ce dernier cas, le tarif de cette prestation devra prendre en compte le coût supporté par le CIRDÒC pour son soutien à la direction artistique. Synchronisation voix-off. Intégration de l'habillage. 4.8 Réalisation de la traduction anglaise du sous-titrage et incrustation des sous-titrages trilingues (anglais, français, occitan) Sur la base des time code du montage final, et validé comme tel par le prestataire, le CIRDÒC effectue le repérage des sous-titres, la transcription occitane et la traduction française. Il fournit au prestataire les fichiers des sous-titres occitans et français. Le prestataire a à sa charge la traduction anglaise des sous-titres. Le prestataire incruste et met en forme les sous-titres (anglais, français, occitan). 4.9 Livraison Livraison selon le calendrier établi au début de chaque année avec le CIRDÒC et selon les modalités définies en point 4.3. Chaque candidat est libre de proposer dans sa réponse, le mode de fonctionnement qu'il souhaite employer concernant la livraison des fichiers pour validation finale, ainsi que pour la livraison finale elle-même. Le prestataire devra livrés pour chaque vidéo-guide les éléments suivants, après validation finale du CIRDÒC. master final neutre/nu (sans habillage), master final occitan sans sous-titres, version occitane sous-titrée en occitan, MAPA n 02/2012 7/10
version occitane sous-titrée en français, version occitane sous-titrée en anglais ; Tous les droits de propriétés, et notamment les droits d'auteurs (droits moraux et patrimoniaux) sont la propriété exclusive du CIRDÒC pour tout le temps que durera la propriété littéraire et artistique de l'auteur (soit une durée de 70 ans après le décès de l'auteur). Chacun des éléments énumérés ci-dessus devra être livré dans au moins deux résolutions (une très haute et une plus basse). Chaque candidat devra détailler les formats et résolutions proposées pour l'export dans le mémoire technique justificatif de l œuvre. Les rushs seront la propriété exclusive du CIRDÒC. Le prestataire en fournira un inventaire et permettra au CIRDÒC de les consulter pour sélectionner ceux qu'il souhaite conserver dans les locaux de la médiathèque occitane. Le candidat est libre de proposer un temps de conservation et de stockage des rushs dans le mémoire technique justificatif de l œuvre. Article 5 - Correction et validation par le CIRDÒC Au fil des réalisations, le prestataire soumettra au CIRDÒC pour validation : - le plan de tournage arrêté pour chaque vidéo-guide (4.5) - le montage de chaque vidéo-guide (4.7) - l'enregistrement voix-off du commentaire (4.7) - la traduction anglaise des sous-titres (4.8) - l'incrustation des sous-titres trilingues (4.8) Le CIRDÒC dispose d un délai de 5 jours ouvrés pour procéder aux vérifications du lot, délai courant à compter de la réception des fichiers vidéos réalisés par l'établissement. En cas de rejet, le CIRDÒC retournera les éléments au prestataire. Le délai accordé au prestataire pour effectuer les travaux de reprise des éléments défectueux est fixé à 7 jours ouvrés. L'ensemble des opérations de reprise est à la charge du prestataire. Article 6 Critères complémentaires / Demandes spécifiques Les sujets des vidéo-guides porteront sur des thématiques culturelles et patrimoniales. Il est donc demandé aux candidats de joindre à leur candidature un CV faisant état de leurs références passées, tout particulièrement celles portant sur ces domaines. Ils pourront ainsi y mentionner les productions menées par eux autour des questions patrimoniales, et éventuellement, pour des institutions patrimoniales. Une compétence en occitan sera appréciée. Le CIRDÒC-Mediatèca occitana apportera cependant son soutien et son expertise sur les questions liées à la langue et à la culture occitanes au prestataire désigné pour réaliser les différents vidéoguides. MAPA n 02/2012 8/10
Article 7- Caractéristiques des fichiers vidéos à fournir 7.1 Paramètres Techniques Format : mp4 Encodage vidéo : h264 son : AAC vidéo PAL 25i/s 2 compressions : 1080p et 576p Rushs : format d'origine Le prestataire pourra proposer ou se voir proposer d'autres formats qu'il jugerait plus pertinents ou pour raisons d'évolutions techniques. 7. 2 Nommage Chaque fichier délivré devra posséder un identifiant unique défini selon la structure suivante : CIRDOC_EANEM_[numéro de production]_[site/theme]_master-neutre CIRDOC_EANEM_[numéro de production]_[site/theme]_master-vo CIRDOC_EANEM_[numéro de production]_[site/theme]_master-vostoc CIRDOC_EANEM_[numéro de production]_[site/theme]_master-vostfr CIRDOC_EANEM_[numéro de production]_[site/theme]_master-vosten Master sans titrage, habillage ni sous-titrage Master avec habillage, sans sous-titres Master avec habillage, sous-titré occitan Master avec habillage, sous-titré français Master avec habillage, sous-titré anglais Identifiant précédé de la mention SD pour la résolution la plus basse et HD pour la résolution la plus haute. N de production : deux derniers chiffres de l'année de production suivi de deux chiffres indiquant l'ordre de production. [site/thème] : en occitan, sans accents ni caractères spéciaux Ex. HD_CIRDOC_EANEM_1200_Besiers_master-neutre.mp4 (00=N 0, pilote hors série) MAPA n 02/2012 9/10
Article 8 BORDEREAU DE PRIX UNITAIRE Les candidats préciseront les prix unitaires pour chacune des prestations envisagées, ce qui permettra au commanditaire, grâce à une grille homogène, de comparer de manière objective, exhaustive et non ambiguë le coût des différentes offres. Prestation Unité Prix unitaire HT 1 Organisation et pré-production Réunions, outils de suivi, établissement du plan de tournage, prise en main et remaniement des documents et synopsis fournis... 2 Tournage 3 Post-production - montage 4 Post-production - audio 5 Encodages et exports 7 Frais divers TOTAL H.T. TAUX TVA APPLICABLE TOTAL T.T.C.... TTC MAPA n 02/2012 10/10