Registration form as a Professional



Documents pareils
APPLICATION FOR PORT OF ENTRY VISA OR TRANSIT VISA

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Application Form/ Formulaire de demande

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

APPLICATION FORM. 3b. Maiden name, if any Nom de jeune fille, le cas échéant. 3d. Middle name(s) Autre(s) prénom(s)

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Contents Windows

How to Login to Career Page

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Practice Direction. Class Proceedings

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Module Title: French 4

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Gestion des prestations Volontaire

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Demande d inscription

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Dossier d inscription JOBS au Canada

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

dossier de candidature

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Vous nous avez fait part de votre désir de poursuivre des études au Canada.

IMPORTANT : compléter un dossier par thématique de recherche Please complete one application per Research Area

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Congo Democratic Republic Business visa Application

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

TO THE RESPONDENT(S): A COURT CASE FOR DIVORCE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Comprehensive Project Management (CENG 221 D1/D2)

Filed December 22, 2000

Nouveautés printemps 2013

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

CILSS - PREDAS FICHE NORMATIVE FINANCEMENTS Pays Bas 1/6 AIDE BILATERALE NEERLANDAISE

PROGRAMMES FORMATION CONTINUE / EXECUTIVE EDUCATION (à temps partiel)

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Bill 69 Projet de loi 69

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Transcription:

Registration form as a Professional

Registration form for Professional REGISTRANTS SHOULD HAVE ALREAY REGISTERED THEIR BUSINESS ACTIVITY WITH THE REGISTRAR OF COMPANIES BEFORE REGISTERING WITH THE BOARD OF INVESTMENT. Please fill form in block letters Transaction No. (for office use) Submission date (dd/mm/yyy) Company details Professional details Incorporation No. Business Registration No. Surname Date of Inc./Registration Other Names Name of Company/ Societe Address Business Name General Nature of Activities City Country Nationality Address of Principal Place of Business Job title Address for Correspondence Date of entry (or expected) Monthly Basic Salary (MUR) Email Address Date/ Proposed date for start of business Office Phone No. Speciality Fax No Mobile No. Email Address Appointment date (dd/mm/yyyy) Locals Others State workforce at time of application Expatriates Sector of Activity Appointment date (Tentative) Additional information Do you allow the BOI to use and share this information to our departments to follow up? Yes No Would you be interested to receive our monthly newsletter? Yes No

Application form for Occupation Permit

GOVERNMENT OF MAURITIUS APPLICATION FOR OCCUPATION PERMIT [Section 9A of the Immigration Act)] (Please read the attached guidelines carefully BEFORE filling this form) APPLICANT S CATEGORY (Please tick one category only) INVESTOR PROFESSIONAL SELF-EMPLOYED BOI Registration Number. SECTION 1: PERSONAL DETAILS OF INVESTOR OR EXPATRIATE WORKER TO BE RECRUITED 1.1 Surname 1.2 Given Names 1.3 Maiden Name(If any) 1.4 Any Previous Name 1.5 Gender Male Female 1.6 Marital Status 1.7 Date Of Birth Single Married Divorced Other.. 1.8 Place Of Birth 1.9 Present Nationality 1.10 Any other nationality held Date acquired: 1.11 Have you ever renounced any nationality? Yes No If yes, state which one and why? 1.12 Passport No 1.13 Issuing Country 1.14 Date of Issue 1.15 Date of expiry 1.16 If you have any other document issued by your or any other government, e.g residence permit, etc, please give details: Type of document:.. 1.17 Date of issue 1.18 Date of expiry 1.19 Residential Address in your country of origin Tel No: Fax No: 1

GOVERNMENT OF MAURITIUS 1.20 Address of last place of residence, if different from above Tel No: 1.21 Do you hold the right of re-entry into your: Fax No: (a) country of origin? Yes No Date of expiry of right: (b) last place of residence? Yes No Date of expiry of right: 1.22 If No to any of the above, please give details: 1.23 Residential address in Mauritius Tel No: Fax No: Mobile No: Email Address: 1.24 Have you previously worked in Mauritius (or currently working)? Yes No If Yes, please give details of (i) the current post and (ii) of the most recent one below Post held Company (name and address) Period (i) From To (ii) From To SECTION 2 DETAILS OF EMPLOYER/BUSINESS 2.1 Name of company/ societe, etc 2.2 Business Address 2.3 Tel No 2.4 Fax No 2

GOVERNMENT OF MAURITIUS 2.5 Email 2.6 Company 2.7 Business Registration Incorporation No No SECTION 3 - SECURITY/HEALTH QUESTIONS (please tick as appropriate) 3.1 Have you ever been convicted of any crime in any country? Yes No 3.2 Is a criminal/civil case pending against you in any country? Yes No 3.3 Are you suffering from any infectious or contagious disease? Yes No If the reply to any of the above questions is Yes, please give full details below, attaching relevant documents if any.... 3.4 Any additional information you wish to bring to the attention of the Occupation Permit Unit. SECTION 4: DECLARATION I/We declare that all the information given in this application form as well as in the attached documents is true and correct. I / We understand that making a false statement is a serious offence and may lead to prosecution and cancellation of an Occupation Permit. Signature of investor/professional/self-employed:.. Date: Signature of employer (of the professional):. Date: 3

SECTION 5 - UNDERTAKING TO BE FILLED AND SIGNED BY THE EMPLOYER OF THE PROFESSIONAL This is to certify that... (NAME OF COMPANY) proposes to employ Mr /Mrs / Miss (NAME OF EMPLOYEE) of nationality in the capacity of.., for a duration of.months/years in the establishment situated at on the terms and conditions mentioned in the enclosed contract of employment. He/she will draw a basic salary of Rs a month. The Company undertakes that, in respect of employment of the above-named expatriate, it will meet any expense or charge likely to be incurred for the maintenance, support or the repatriation of the holder of the occupation permit to his/her/ country of origin / residence on termination of the contract of employment or for any other reason whatsoever. Name in full:.. Designation: Tel No: Fax No:.. Email: Date: Seal Company: Signature: 4

UNDERTAKING TO BE FILLED AND SIGNED BY THE APPLICANT This is to certify that I, Mr /Mrs / Miss. (NAME OF APPLICANT) of nationality has applied for an Occupation Permit as Investor / Professional / Self Employed or Residence Permit as Retired Non-Citizen (DELETE AS APPROPRIATE). I / My company (DELETE AS APPROPRIATE) undertake (s) to meet any expense or charge likely to be incurred for my maintenance, support or repatriation to my country of origin or residence. I / My company undertake (s) (DELETE AS APPROPRIATE) to meet any expense or charge likely to be incurred for the maintenance and/or support of my dependents and their repatriation to their country of origin or residence. Name in full:.. Tel No:.. Mobile Number: Fax No:.... Email:. Date:.. Signature:..

Traduction Anglais Français This document has been prepared to help french speaking person to better read the Application form for an Occupation Permit. This translation should be used as indicative only. The Board of Investment will not be liable for any misunderstanding of the translated portion. Ce document a été préparé pour aider les personnes qui parlent français à mieux lire le formulaire Demande de permis d'occupation. Cette traduction ne doit être utilisée qu'à titre indicatif. Le Board of Investment ne sera pas responsable pour toute méconnaissance de la partie traduite. English 1 Section 1 : Personal details of investor or expatriate worker to be recruited Traduction en Français Section 1: Les données personnelles de l'investisseur ou de professionnel expatrié à recruter 1.1 Surname Nom de famille 1.2 Given names Prénoms 1.3 Maiden Name (if any) Nom de jeune fille 1.4 Any previous names Autre Nom que vous utilisez ou sous lequel vous étiez connu 1.5 Gender Male Female 1.6 Marital Status Single Married Divorced Other Sexe Masculin Féminin État civil Celibataire Marié Divorcé Autre 1.7 Date of Birth Date de naissance Day month year Jour mois année 1.8 Place of birth Lieu de naissance 1.9 Present nationality Nationalité actuelle 1.10 Any other nationality held : Date acquired Autre Nationalité Date d'acquisition 1.11 Have you ever renounced any nationality? Yes No If yes, state which one and why? Avez-vous déjà renoncé à une nationalité? Oui Non Si oui, lequel et pourquoi? 1.12 Passport no Numéro de passeport 1.13 Issuing country Pays d'émission 1.14 Date of issue Date de délivrance 1.15 Date of expiry Date d'expiration 1.16 If you have any other document issued by your or any other government e.g residence permit etc, please give details: Si vous avez tout autre document de résidence émis par votre ou tout autre Gouvernement, par exemple permis de séjour, etc.

Type of document 1.19 Residential Address of your country of origin Tel no Fax no 1.20 Address of last place of residence, if different from above 1.21 Do you hold the right of re-entry into your: Country of origin Last place of residence Date of expiry of right 1.22 If No to any of the above, please give details: 1.23 Residential address in Mauritius Mobile no Email address 1.24 Have you previously worked in Mauritius (or currently working)? If Yes, please give details of (i) the current post and (ii) of the most recent one below Post held Company (name and address) Period From To Type de document Adresse de résidence de votre pays d'origine Numéro de Téléphone Numéro de télécopieur Adresse du dernier lieu de résidence, si différente de cidessus Détenez-vous le droit de réentrée dans votre: Pays d'origine Dernier lieu de résidence Date d'expiration du droit Si Non aux questions précédentes, fournissez des détails complémentaires : Adresse de la résidence à l'île Maurice Numéro Mobile Adresse courriel Avez-vous déjà travaillé à l'île Maurice (ou actuellement)? Si oui, donnez des détails sur (i) le poste actuel et (ii) le plus récent ci-dessous Fonction occupée Entreprise (Nom et adresse) Période De À 2 Section 2 Details of Employer/ Business Section 2 -Détails de l'employeur / l Entreprise 2.1 Name of company/societe, etc Nom de l'entreprise / societe, etc 2.2 Business address Adresse de l entreprise 2.6 Company incorporation No Numéro d incorporation de la société 2.7 Business Registration No Numéro d'enregistrement de l entreprise 3 Section 3 Security/ Health Questions (please tick as appropriate) 3.1 Have you ever been convicted of any crime in any country? 3.2 Is a criminal/ civil case pending against you in any country? 3.3 Are you suffering from any infectious or contagious disease? If the reply to any of the above questions is Yes, please give full details below, attaching relevant documents if any 3.4 Any additional information you wish to bring to the attention of the Occupation Permit unit? 4 Section 4: Declaration Section 4: Déclaration I/We declare that all the information given in this application form as well as in the attached documents is true and correct. Section 3 - Sécurité / Santé Questions (cochez la case appropriée) Avez-vous déjà été reconnu coupable d'un crime dans un pays? Avez- vous un dossier criminelle/ civile en cours contre vous dans n'importe quel pays? Souffrez-vous d'une maladie infectieuse ou contagieuse? Si la réponse à l'une des questions ci-dessus est oui, donnez des clarifications et attachez des documents pertinents Avez-vous des informations supplémentaires que vous souhaitez mettre à l'attention du «Occupation Permit Unit»? Je déclare/ nous déclarons que tous les renseignements fournis dans ce formulaire de demande ainsi que dans les documents joints sont véridiques et exacts. Je comprends/ Nous comprenons que faire une fausse

I/We understand that making a false statement is a serious offence and may lead to prosecution and cancellation of an Occupation Permit. Signature of investor/professional/selfemployed: Signature of employer (of the professional): déclaration constitue une infraction grave et peut entraîner des poursuites et l'annulation d'un permis d'occupation. Signature de l'investisseur / du professionnel / du professionnel indépendant: Signature de l'employeur (du professionnel): 5 Section 5 Undertaking Section 5 - Engagement To be filled and signed by the Employer of A être rempli et signé par l'employeur du professionnel the Professional This is to certify that. (NAME OF COMPANY) proposes to employ Mr /Mrs Ceci est pour certifier que... (NOM DE L'ENTREPRISE) propose d'employer M. / Mme / Mlle... (NOM DE / Miss. (NAME OF EMPLOYEE) of L'EMPLOYÉ) de nationalité en sa capacité de..., pour nationality in the capacity of, for a une durée de... mois / ans dans l'établissement situé à duration of months/years in the... sur les termes et conditions mentionnés dans le establishment situated at on the terms contrat ci-joint de l'emploi. Il / elle touchera un salaire and conditions mentioned in the enclosed contract of employment. He/she will de base de Rs... par mois. draw a basic salary of Rs a month. L Entreprise s'engage qu en matière d'emploi de The Company undertakes that, in respect l'expatrié mentionné ci-dessus, il s entreprend à toutes of employment of the above-named expatriate, it will meet any expense or charge likely to be incurred for the dépenses/ charges susceptibles d'être encourus pour la maintenance, le support ou le rapatriement du titulaire du permis d'occupation à son/ sa pays d'origine/ maintenance, support or the repatriation résidence en case de cessation du contrat de travail ou of the holder of the occupation permit to pour toute autre raison que ce soit. his/her/ country of origin / residence on Nom complet: termination of the contract of Désignation: employment or for any other reason whatsoever. Signature : Name in full: Sceau de l Entreprise : Designation: Signature Seal Company:

Application to Enter Mauritius form