swisstopo 175 Jahre 175 ans 175 anni Illustrationen Illustrations Illustrazione



Documents pareils
VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

1. Raison de la modification

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

SparkInData. Place de Marché des applications Spatiales

Base de données du radon en Suisse

Contents Windows

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Articles publictaires Une idée lumineuse

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Réponses aux questions

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Recherche et gestion de l Information

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

IVAN CHERPILLOD Avocat, prof. à l Université de Lausanne LISTE DES PUBLICATIONS

30 km/h dans les quartiers résidentiels

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Rôle des centrales de pompage-turbinage dans l approvisionnement en électricité

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

GENERALISTE EN MARKETING COMMERCIAL

Effets d une appréciation du franc sur l économie suisse

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Pôles de recherche nationaux (PRN) Standards minimaux pour la communication

Insérer des images dans Base

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

Comment Définir une Plage de données Pour Utiliser Fonctions de Filtres et de Tris

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005

printed by

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Modifications au 1 er janvier 2015

SPECIALISTE EN MARKETING SPORTIF. Formation professionnelle préparant au Diplôme SAWI de Spécialiste en marketing sportif.

DOSSIER DE PRESSE. LA LIGNE DE FUITE Résidence artistique de Holger Stark. Rencontre le mercredi 12 novembre à 14h30

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Energie éolienne. 1. Synthèse. 2. Situation actuelle en Suisse et dans le monde

Filtrage/Réplication Manuel d utilisation

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

Représenter un pays : la carte de France

swisstlm 3D Version 1.3 Publication 2015 Généralités sur swisstlm 3D

Les études de cas Responsable: Monika Niederhuber, Pauline Bart

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Java au cœur de la base de données Oracle

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Prévoyance professionnelle obligatoire pour les personnes au chômage

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Comment consolider des données

Utiliser un proxy sous linux

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

Cotisations à l assurance-chômage

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Optimiser l organisation pour voir plus loin. Le système GEVER dans l Administration fédérale : cadre légal et standards

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Rainshower System. Rainshower System

10) Conversion de catalogues

et Active Directory Ajout, modification et suppression de comptes, extraction d adresses pour les listes de diffusion

Maarch Framework 3 - Maarch. Tests de charge. Professional Services. 11, bd du Sud Est Nanterre

Le vote électronique e-voting

Physiothérapeutes. La situation en Suisse

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Exemple PLS avec SAS

Transcription:

swisstopo 175 Jahre 175 ans 175 anni Illustrationen Illustrations Illustrazione 1863: Der Bundesrat benennt die bisher auf der Dufourkarte eingetragene "Höchste Spitze" als "Dufourspitze" Le Conseil fédéral baptise «Dufourspitze» (Pointe Dufour) le sommet qui, jusqu'à présent, était indiqué comme "Höchste Spitze" sur la Carte Dufour. Il Consiglio federale battezza la punta più alta "Höchste Spitze" finora riportata sulla carta Dufour con il nome di "Dufourspitze". The Federal Council re-names the peak previously shown on the 'Dufour Map' as the Höchste Spitze ('Highest Peak'), the "Dufourspitze". Jet d'eau de Genève (GE) digitales Luftbild image aérienne numérique immagine aerea digitale digital aerial images SWISSIMAGE - 2009 geodata swisstopo 1

1930 Produktiver Einsatz von Luftbildern für die Kartenherstellung. Schrägaufnahmen werden aus dem offenen Flugzeug des Typs «Zepp C.II» von freier Hand gemacht. Utilisation de photos aériennes pour la production de cartes. Prises de vues manuelle obliques depuis un avion ouvert de type «Zepp C.II». Impiego produttivo di immagini aeree per la produzione di carte Le riprese oblique vengono fatte a mano libera da un aereo aperto del modello «Zepp C.II». Productive use of aerial photographs for mapping. Oblique pictures are taken by hand from the open type "Zepp C.II". 1916 Cima della Bondasca, Bregaglia (GR) Beobachtungsstation Station d'observation Stazione rilevamento di Observation Station 2

1915 Säntis (AI) Station Anemometer Station anémomètre Stazione anemometro Station anemometer Tschingelhoren mit Martinsloch Neu für die Wandersaison 2013, Wandern und Geologie kombiniert auf eine Karte "5080T Tektonika Sardona" Tschingelhoren avec le "Martinsloch" Nouveau pour la saison des randonnées, la géologie et les randonnées combinées sur une carte, "5080T Tektonika Sardona" Tschingelhoren con il "Martinsloch" Nuovo per la stagione escursionistica, la geologia e le escursioni combinate su una mappa, "5080T Tektonika Sardona" Tschingelhoren with the "Martinsloch" New for the hiking season, geology and hiking combines on a map, "5080T Tektonika Sardona" Photo/Foto: P. Hayoz 3

Bolzen Bolt LV95: 2600946.997 / 1197523.425 WGS84: 7 27 03.8 / 46 55 43.6 7.45106 / 46.92880 Cheville Bollone MN95: 2600946.997/1197523.425 - WGS84: 7 27'03.8"/46 55'43.6" 7.45106/46.92880 1928: Egolf, Topograph, im Gotthardgebiet Egolf, Topograph, im Gotthardgebiet Egolf, topographe, dans la région du Gothard Egolf, topografo, nella regione del San Gottardo Egolf, topographer, in the Gotthard region 4

Tremola (TI) Digitales Luftbild image aérienne numérique immagine aerea digitale digital aerial images SWISSIMAGE - 2010 geodata swisstopo Die letzteiszeitlichen Gletscher (vor rund 24'000 Jahren) in den Südalpen zwischen dem Gebiet des heutigen Langensees, links, und des heutigen Comersees, rechts. (Karte «Die Schweiz während des letzteiszeitlichen Maximums (LGM), 1:500 000») Les glaciers de la dernière période glaciaire ( il y a environ 24'000 ans) dans le sud des Alpes, entre la région de l actuel Lac Majeur, à gauche, et de l actuel lac de Côme, à droite. (Carte «La Suisse durant le dernier maximum glaciaire (LGM)» au 1:500 000) I ghiacciai dell ultima epoca glaciale ( circa 24'000 anni fa) nelle Alpi del Sud, la regione tra l'attuale Lago Maggiore, a sinistra, e il Lago di Como in corso, a destra. (Carta «La Svizzera durante l ultimo massimo dell epoca glaciale (LGM), 1:500 000») The glaciers of the last ice age (about 24,000 years ago) in the southern Alps, the region between the current Lake Maggiore, on the left, and the current Lake Como right. (Map of Switzerland during the Last Glacial Maximum (LGM), 1:500,000 ) 5

Bern Carte Dufour, 1855 Dufourkarte, 1855 Dufour carta, 1855 Dufour map, 1855 Extrait de la carte nationale au 1/25000 Auszug der nationalen Karte in 1/25000 Brano della carta nazionale al 1/25000 Extract of the national map in 1/25000 Digitales Luftbild image aérienne numérique immagine aerea digitale digital aerial images SWISSIMAGE - 2010 geodata swisstopo 6