Groupes GROUPS
TOULOUSE NÎMES D ISTILLERIE DE PÉZENAS MONTPELLIER AIX-EN-PROVENCE BÉZIERS CARCASSONNE NARBONNE Méditerranée PERPIGNAN ORANGE AVIGNON NÎMES A ABBAYE BBAYE DE DE SAINTE SAINTE CROIX CROIX MONTPELLIER AIX-EN-PROVENCE TOULON MARSEILLE
Sommaire Sommaire Summary L Expérience Garrigae 4 The Garrigae Experience La Distillerie de Pézenas 5 The Distillerie de Pézenas L Abbaye de Sainte Croix 8 The Abbaye de Sainte Croix Crédits photos : IStockphoto - Thinstock - S.Boudot - M.Marechalle - L.Salemi L abus d alcool est dangeureux pour la santé, à consommer avec modération.
L EXPéRIENCE GARRIGAE L expérience Garrigae The Garrigae experience C est au cœur de ses racines méditerranéennes que Garrigae réhabilite des bâtiments oubliés pour créer des lieux de villégiature uniques, à la fois intimes et conviviaux. Fidèles à nos valeurs authenticité, terroir, raffinement, sublimation du patrimoine, quête du bien-être nous vous invitons à partager l art de vivre du Sud, sa culture, ses vins, son architecture, ses parfums. Le temps d un séjour, nos équipes vous accueillent chez vous. In the middle of Mediterranean region, Garrigae transforms and creates exceptional residential domains that offer enticing blends of family spirit and conviviality within an authentic and unspoilt settings. According to ours values of authenticity, elegance, dedication to well being and valorisation of our cultural heritage, we have the desire to share the best wich South of France has to offer: way of life, culture, wine, architecture, perfumes Our team welcomes you at home. 4
La Distillerie de Pézenas The Distillerie de Pézénas Au bord du cœur historique, l ancienne Distillerie renaît en résidence hôtelière, idéale pour se ressourcer au calme tout en profitant de la ville de Molière. La Distillerie de Pézenas Après une balade dans les ruelles pavées de Pézenas, les jardins méditerranéens, le bassin de nage et le Spa de la Distillerie vous offriront fraîcheur et détente. Le soir, rendez-vous au bar à vin ou sur la terrasse pour y déguster les meilleurs crus du Languedoc. Near the historic heart of city, the former Distillery became an appart hotel: A very quiet place in the charming city of MOLIERE. After exploring the narrow cobbled streets of Pézenas, the Mediterranean gardens, the pool and the Spa de la Distillerie will provide you serenity. In the evening, enjoy the wine bar or the terrace to savour Languedoc s best wines. Aux alentours Nearby discoveries Montpellier, Bézier, Sète, Lac du Salagou, Cirque du Navacelles, Grottes de Clamousse, Saint Guilhem le Désert, Vallée de l Hérault, Canal du Midi, Vallée de l Orb, Faugères, Parc Naturel Régional du haut Languedoc... 5
La Distillerie de Pézenas Chambres, suites & appartements Bedrooms, suite & apartments Le temps d un séjour, profitez du confort et du charme des chambres, suites et appartements. Ils sont le reflet de l histoire de la ville, de son caractère artistique et de son attachement au vin, avec quelques touches industrielles qui rappellent le passé de La Distillerie. 50 chambres, suites et appartements de une à deux chambres avec balcon, terrasse ou jardin pour la plupart. Enjoy the modern comfort and timeless charm of our bedrooms, suites and apartments. They respect the history of the city, its artistic character and wine-growing culture, underlined with a slightly industrial touch. 50 bedrooms, suites & apartments offering one to two bedrooms, and most with balcony, terrace or garden. Restaurant Restaurant On ne peut séjourner dans le Midi sans succomber aux multiples saveurs de la cuisine méditerranéenne. Dans un décor original et chaleureux, découvrez la convivialité du bar à vin et célébrez les terroirs du Languedoc au travers de plats et de vins d inspirations régionales. We can not stay in the South without succumbing to the many flavors of the Mediterranean cuisine. In an original and warm setting, discover the cozy wine bar celebrating Languedoc terroirs through food, wine and regional inspirations. L ancienne Distillerie se devait de rendre hommage au vin et aux vignerons. Dans une atmosphère détendue et conviviale, le bar à vin met à l honneur les terroirs de la région. Par amour du vin Experience wine as lifestyle As the city s former Distillery, it was bound to pay homage to wine and winegrowers. The wine bar showcases local wines and produce in a relaxed, friendly atmosphere. 6
La pause bien-être Wellness & relaxation Venez-vous ressourcer au Spa de La Distillerie. Ouvert sur un jardin aux senteurs méditerranéennes, le Spa vous propose espace détente, bassin intérieur, hammam et deux salles de soins. Respirez, savourez les sensations du modelage méditerranéen ou des ateliers de relaxation. La Distillerie de Pézenas Come and relax you in the Spa de la Distillerie. Overlooking a little mediterranean garden, the Spa offers a relaxing space, indoor pool, hammam and two treatment rooms. Enjoy the sensory pleasures of a sculpting Mediterranean massage or a relaxation. Tarifs Rates Type de chambre Kind of bedroom Basse Saison Low season 16/10 au 10/04 Moyenne Saison Mid season 11/04 au 12/07 22/08 au 16/10 Haute Saison High season 13/07 au 21/08 Chambre base double Double room 62 74 87 1/2 pension Half pension 83 95 108 Pension complète Full pension 104 116 129 Supplément Single Single supplement 48 60 70 Tarifs 2016 nets TTC / personne / nuit à partir de 20 pers., susceptibles d être modifiés. Rates 2016 per person per night including VAT, from 20 pers., rates can be modified. 30 participants 30 persons = 1 gratuité chauffeur 1 free driver + ½ double offerte ½ double free Votre interlocutrice privilégiée Your privileged contact Johanna CLUZEL +33(0)4 67 11 51 13 +33(0)6 31 86 36 90 com-distillerie@seml.fr La Distillerie de Pézenas*** 6 rue Calquières Hautes - 34120 PEZENAS distillerie-de-pezenas@garrigae-resorts.fr 7
L Abbaye de Sainte Croix L Abbaye de Sainte Croix The Abbaye de Sainte Croix Au cœur de la Provence, perchée sur les hauteurs de Salon-de-Provence, se trouve un lieu paisible suspendu dans le temps : une abbaye du XII ème siècle, qui s étend sur 20 hectares de pinède et garrigue. Venez goûter l art de vivre du sud de la France et vivre un moment d exception dans cette oasis de sérénité In the middle of Provence: on the hills of Salon-de-Provence, discover a peaceful place suspended in time. A 12th century Abbaye wich covers 20 acres of pine forest and garrigue. Savour the art de vivre of South of France and enjoy a exceptional stay in this unique place. Aux alentours Nearby discoveries Les Calanques, la Carrière de lumières aux Baux de Provence, Arles et ses arènes, Avignon et le Palais des Papes, Salon-de-Provence et le Château de l Empéri, Lourmarin, Saint-Rémy de Provence, Aix-en-Provence... 8
Chambres Bedrooms L Abbaye vous propose 25 chambres qui possèdent toutes leur propre personnalité et une décoration unique qui rappelle le caractère paisible du lieu. Chaque chambre a une vue différente, sur la vallée, la terrasse et ses pins, la cour de la chapelle romane ou encore les jardins. L Abbaye de Sainte Croix The Abbaye proposes 25 very different rooms with their own personality and a unique design reminding the sober and peaceful character of the place. Each room has a different view: on the valley, the terrace and its pines, the Roman Chapel courtyard or the gardens. La pause bien-être Wellness & relaxation Pour un moment de sérénité, rendez-vous au bord de la piscine ou dans l espace bien-être de l Abbaye, lieu de détente absolue, pour un moment hors du temps. Nous vous proposons divers soins et modelages pour vous revitaliser, vous dynamiser et vous relaxer. For a well-being moment of wellness, enjoy our wellness area, place of complete relaxation, for a timeless moment. We offer you various treatments and massages to revitalize, energize and relax you. 9
L Abbaye de Sainte Croix Restaurant gastronomique Gastronomic restaurant La cuisine du Chef Jonathan LE LOREC se caractérise par sa gourmandise, sa générosité, sa fraicheur et une touche d originalité. Pour vous faire partager cette cuisine de goût, Jonathan et son équipe travaillent avec des producteurs locaux. The cuisine of the Chef Jonathan LE LOREC is characterized by its gourmet, generous, fresh and original touch. To share this tasty cuisine, Jonathan and his team work only with local producers. Tarifs Rates Type de chambre Kind of bedroom Basse Saison Low season 01/03 au 10/04 16/10 au 31/12 Moyenne Saison Mid season 11/04 au 12/07 22/08 au 16/10 Haute Saison High season 13/07 au 21/08 Chambre + petit déjeuner Room + breakfast 78 84 99 1/2 pension Half pension 108 114 129 Pension Complète Full pension 138 144 159 Supplément Single Single supplement 60 66 80 Tarifs 2016 nets TTC / personne / nuit à partir de 20 pers., susceptibles d être modifiés. Rates 2016 per person per night including VAT, from 20 pers., rates can be modified. 30 participants 30 persons = 1 gratuité chauffeur 1 free driver + ½ double offerte ½ double free Votre interlocutrice privilégiée Your privileged contact Emy LEBRAUD +33 (0)4 90 56 98 73 +33 (0)6 79 99 49 11 com-saintecroix@seml.fr 10 L Abbaye de Sainte Croix**** Route du Val de Cuech - 13300 SALON DE PROVENCE abbaye-de-saintecroix@garrigae-resorts.fr
NPP/Aseca 2015.
garrigae-resorts.fr