(nom de l entreprise A) (nom de l entreprise B) (nom d un autre partenaire, s il y a lieu)



Documents pareils
Les définitions suivantes ne s appliquent qu aux présentes Conditions d utilisation du Site API de Preva :

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES

Convention de partage des dépenses Le Contentieux de la FMOQ

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION DES ÉTATS-UNIS. Bureau des Droits Civiques (BDC) Formulaire de plainte pour discrimination

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

ENTENTE TYPE. Le 18 mars Page 1 de

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances

- Pendant les mois de janvier et février 2013.

BOURSE AU PERMIS DE CONDUIRE

Les Licences Libres Ouverture et Protection des Logiciels. Plan

CONTRAT DE CESSION DE BREVET TABLE DES MATIÈRES

L Organisation mondiale du commerce...

Formulaire d inscription Compte FRR fonds communs de placement

CONDITIONS GENERALES PRESTATIONS DE REFERENCEMENT

CONTRAT DE MAINTENANCE INFORMATIQUE MISE A JOUR SITE INTERNET

CHAPITRE III: L'ENSEIGNEMENT ET LA RECHERCHE

4. Espace serveur et transfert de données

Comment protéger et valoriser son format TV?

Services de conciliation en assurance Cadre de collaboration et de surveillance. Approuvé par le CCRRA en juin 2015

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

Office de réglementation des maisons de retraite. Conseil consultatif des parties prenantes Mandat

AVENANT CONVENTION DE COMPTE

DEMANDE DE FINANCEMENT FONDS LOCAL D INVESTISSEMENT (FLI)

PARTIE 1 : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Les questions suivantes visent toutes les couvertures demandées. SECTION A : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Instruction COSOB n du 21 décembre 2003 relative au modèle de convention d ouverture de compte conclue entre les teneurs de compteconservateurs

A propos de la médiation

Lignes. directrices. droits. d enfants. d accès. Pour l expertise en matière de garde. et des. février 2oo6

CONTRAT DE SOUS-LOCATION TABLE DES MATIÈRES

Conditions générales concernant la fourniture de prestations informatiques par HMS Hauri Micro Solutions - Backup et restauration - "Conditions MSP"

CONTRAT DE DOMICILIATION COMMERCIALE ET DE PRESTATIONS DE SERVICES ENTRE LES SOUSSIGNES

CONTRAT DE GESTION CENTRE DE VILLÉGIATURE TABLE DES MATIÈRES

PROPOSITION POUR LE RENOUVELLEMENT D UNE ASSURANCE POUR PME - TECHNOLOGIE

[Contractant] [Agence spatiale européenne] Licence de propriété intellectuelle de l'esa pour les besoins propres de l'agence

Le Québec et l Ontario adoptent l entente de l ACOR sur les régimes de retraite relevant de plus d une autorité gouvernementale

Fonds de capital-risque étranger ou de capital-investissement important Formulaire de demande pour investisseur admissible

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

CONVENTION D ACCUEIL AU PAIR 1

Demande de modification d un régime d assurance-salaire parfois nommé assurance prolongation du salaire, ci-après appelés collectivement «RAS»

CONVENTION ENTRE LES SOUSSIGNÉS

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES

LABÉO Manche dont l adresse est sis avenue de Paris CS SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part

POLITIQUE N o : P AJ-005 POLITIQUE SUR LA PROTECTION DES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES

Les outils «cloud» dédiés aux juristes d entreprises. Cadre juridique

MODÈLE DE PROCURATION ET NOTE EXPLICATIVE

Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale

PROPOSITION DE BASE POUR LE NOUVEL ACTE DE L ARRANGEMENT DE LISBONNE SUR LES APPELLATIONS D ORIGINE ET LES INDICATIONS GEOGRAPHIQUES

Entente de reconnaissance mutuelle. entre. l Institute of Actuaries of Australia. l Institut canadien des actuaires

Consultez-nous. Traiter votre plainte par la résolution locale

Le processus d achat résidentiel

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :

LE CONTENU DES MODALITÉS DE SERVICE

S T A T U T S (Version française) Association pour la gestion d un centre de renseignements sur le crédit à la consommation (IKO)

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

S T A T U T S. 2.2 L Association ne poursuit aucun but lucratif et n exerce aucune activité commerciale.

CONDITIONS GENERALES

Guide explicatif. Demande d adhésion à la police d assurance cautionnement collective de la CMMTQ

Contrat d association entre médecins-dentistes Sans mise en commun des honoraires

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE CONJOINT

SOMMAIRE DU RÉGIME RÉGIME FIDUCIAIRE D ÉPARGNE-ÉTUDES GLOBAL (le «Régime»)

ENTENTE ASSURANCE COLLECTIVE

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères

Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec

CONTRAT D OUVERTURE D UN COMPTE AUQUEL EST LIE UN COMPTE DE TITRES INDIVISION

Termes et Conditions d Enregistrement des Noms de Domaine.eu

UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE

CONVENTION-CADRE DE PARTENARIAT ENTRE LA FONDATION PRINCE ALBERT II DE MONACO

Pour commencer liste de vérification du service ECCnet Item Certification. Version 2.0

POLITIQUE DE CRÉDIT SOCIÉTÉ DE LA PLACE DES ARTS DE MONTRÉAL

Régie du Bâtiment Société pour la résolution des conflits Inc. Plan de garantie no: Dossier

Politique sur l accès aux documents et sur la protection des renseignements personnels

Demande de la carte d identité Veuillez lire attentivement avant de soumettre votre demande

Recommandation de la Commission du 18 mai 2005 relative à la gestion collective transfrontière du droit d auteur et des droits voisins dans le

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES

Contrat de création d un site web

SERVICES FID Affaires

Ci-après individuellement désigné une «Partie» et collectivement les «Parties». Les parties sont convenues de ce qui suit :

L utilisation du genre masculin dans ce document sert uniquement à alléger le texte et désigne autant les hommes que les femmes

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,

Conditions générales de partenariat Mailforgood. 3 boulevard Saint Martin, Paris R.C.S. PARIS SAS au capital de 3119

Tél. bureau. Faculté-Service Département # Employé (obligatoire) Titre ou fonction. Adresse courriel

SOCIÉTÉ D ASSURANCE VIE MD Siège social : Ottawa, Canada. Le présent certificat est émis en vertu de la

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DE BLACK CAT Website CRÉATION ET MAINTENANCE DE SITES INTERNET

CONVENTION BGFIONLINE Conditions Générales

Identification : ERDF-FOR-CF_41E Version : V1 Nombre de pages : 8. Document(s) associé(s) et annexe(s)

Demandes de permis : régions nouvellement désignées. Ressources en pétrole et en agrégats

CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS

Diligences professionnelles du réviseur d entreprises qui agit comme domiciliataire de sociétés INDEX

Cartes de crédit à vous de choisir. Les cartes de crédit : comprendre vos droits et responsabilités

L ACTUALITÉ FÉDÉRALE

PRÉAMBULE. La version administrative reproduit l intégralité des Règles et Principes directeurs de l ACFM.

Convention n 2015-C-DGAS-DHV relative à l attribution d une subvention du Département à l association Progecat

Service Agreement CloudOffice powered by Office 365

SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION

Bulletin de Litige. Le nouveau Code de procédure civile : une approche favorisant la négociation entre les parties, la médiation et l arbitrage

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

DISPOSITIONS-CADRES POUR LE SYSTÈME D ACCÈS CENTRALISÉ AUX RESULTATS DE LA RECHERCHE ET DE L EXAMEN (CASE)

PROTOCOLE D ENTENTE ENTRE LA COMMISSION CANADIENNE DE SÛRETÉ NUCLÉAIRE. (représentée par le président) LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE

CONVENTION DE COURTAGE

CONVENTION ENTRE ACTIONNAIRES

Transcription:

Exemple d entente de partenariat Entente de partenariat de recherche précompétitive (titre du projet de R-D) ENTRE (nom de l entreprise A) ET (nom de l entreprise B) ET (nom d un autre partenaire, s il y a lieu)

1. Titre du projet Inscrire le nom du projet de R-D. 2. Renseignements sur les parties à l entente et les représentants autorisés ENTRE : (nom de l entreprise A) (statut de l entreprise) (adresses complètes du siège social et de l établissement, si différentes) (numéros de téléphone et de télécopieur) (adresse du site Web) (nom du représentant autorisé et sa fonction) Ci-après appelé «(nom)» ET : (nom de l entreprise B) (statut de l entreprise) (adresses complètes du siège social et de l établissement, si différentes) (numéros de téléphone et de télécopieur) (adresse du site Web) (nom du représentant autorisé et sa fonction) Ci-après appelé «(nom)» ET : (renseignements sur un autre partenaire, s il y a lieu) 3. Dispositions préliminaires (facultatif) Décrire les dispositions et les éléments pris en considération par les parties et qui sont préliminaires à la conclusion de la présente entente. Considérant que (nom de l entreprise A) a acquis une connaissance approfondie de particulièrement dans le domaine de Considérant que (nom de l entreprise B) possède l expertise nécessaire au développement de et qu elle est spécialisée dans la conception de Considérant que (noms des entreprises A et B) souhaitent unir leurs efforts en réalisant un projet de R-D ci-après décrit dans la présente entente. Considérant que les parties désirent par la présente établir les conditions dans lesquelles elles participeront à ce projet de R-D.

Suivant, ce qui précède, les parties conviennent de ce qui suit : 4. Objet de l entente Décrire l objectif commun poursuivi par les parties dans le cadre du projet de R-D présenté plus amplement en annexe. L entente doit donc inclure une description détaillée du projet. Faire valoir comment l objet de l entente correspond aux intérêts scientifiques ou technologiques propres à chacune des parties en décrivant sommairement quels sont leurs intérêts respectifs. S il y a lieu, joindre tout autre contrat conclu entre les parties se rapportant à l objet de la présente entente. Considérant que les partenaires désirent réaliser en collaboration les activités de R-D nécessaires à la réussite du projet décrit en annexe, les parties ont convenu de ce qui suit : Les parties veulent se regrouper pour réaliser le projet de R-D intitulé (titre du projet), décrit plus amplement en annexe de la présente entente. Les parties s unissent dans ce partenariat de recherche dans l intérêt scientifique et commun d atteindre les résultats suivants : Par la réalisation du projet de R-D (titre du projet) décrit en annexe, les parties désirent unir leurs efforts afin d accroître leurs connaissances scientifiques et technologiques utiles à leurs activités respectives. Plus précisément, les intérêts scientifiques et technologiques de (nom de l entreprise A) sont et ceux de (nom de l entreprise B) sont Un quart de page à une demi-page 5. Droits et obligations des parties 5.1. Contributions respectives Décrire les ressources mises en commun par chacune des entreprises dans le cadre de l entente de partenariat. Ces contributions peuvent prendre la forme d un apport en efforts, en matériel, en technologie, en argent ou en expertise et sont pertinentes pour la réalisation du projet de R-D. La contribution de chacune des parties doit être suffisante et équitable. Elle doit donc être déterminée de façon précise. Gardez à l esprit que les parties n ont aucune obligation de résultat, mais qu elles ont une obligation de moyens. Si exceptionnellement une ou des parties n assument pas la totalité de leurs propres coûts, indiquer les raisons de même que la nature des coûts et les termes de l arrangement entre les parties. Décrire sous forme de budget prévisionnel les contributions financières, en plus des autres sources de financement (subventions, prêts, etc.). Indiquer également les contrats de sous-traitance de même qu une estimation des dépenses effectuées hors Québec, s il y a lieu. Les coûts totaux du projet sont estimés à (montant). Les dépenses sont assumées par les partenaires de la façon suivante :

Chaque partie à la présente est responsable d assumer l entièreté des frais liés à sa participation au projet de R-D. Les contributions sont les suivantes : - (nom de l entreprise A) - (nom de l entreprise B) Les équipements achetés dans le cadre du projet demeurent la propriété de la partie qui en fait l achat. Les parties assument chacun leurs propres coûts qui sont estimés à Chaque partie a le contrôle et la propriété exclusive de ses contributions au projet de partenariat. Une demi-page à un trois quart de page 5.2. Partage des responsabilités et des risques Décrire les responsabilités de même que les risques financiers et technologiques liés à la réalisation des travaux. À cette fin, décrire le rôle principal de chaque partenaire. Aucune partie ne doit se porter garante de la responsabilité d une autre partie à l exception des tiers. Décrire les particularités de l engagement de chacune des parties, s il y a lieu, telles que les droits, les obligations, les garanties, les conditions, etc. (nom de l entreprise A) a la responsabilité de (nom de l entreprise B) a la responsabilité de (noms des entreprises A et B) ont conjointement la responsabilité de Les parties s engagent à ne pas agir unilatéralement sans obtenir le consentement des autres partenaires pour toutes les actions susceptibles de nuire à la réalisation du projet. Pendant toute la durée de la présente entente, (nom de l entreprise A) s engage à et (nom de l entreprise B) s engage à La responsabilité des parties est limitée aux contributions mentionnées dans le projet (titre du projet). Aucune partie n est responsable des bris ou des dommages faits par l une ou l autre des parties aux biens ou aux équipements mis à la disposition du projet de R-D. Un quart de page à une demi-page 5.3. Droit de bénéficier des résultats (partage de la propriété intellectuelle) Décrire le partage prévu des résultats découlant du projet de R-D et comment ce partage est établi en fonction des intérêts et du développement technologique de chaque partenaire. À cet égard, l entente doit, d une part, comporter l obligation de négocier les conditions relatives aux droits de chacun des partenaires d exploiter la propriété intellectuelle découlant du projet et doit, d autre part, régir la divulgation des renseignements concernant l obtention d un brevet la protégeant, le cas échéant.

Toute propriété intellectuelle appartenant à l une des parties de l entente ou à une autre partie avant la signature de la présente demeure la propriété de ladite partie. Tout résultat pouvant faire l objet d un brevet appartiendra aux partenaires du projet, dont les droits seront partagés de la manière suivante : Toute nouvelle propriété intellectuelle créée intentionnellement ou accidentellement par l une ou l autre des parties dans le cadre de la présente entente appartiendra de façon conjointe auxdites parties. Les parties détiennent conjointement tous les droits sur la propriété intellectuelle liée aux résultats du projet. Elles peuvent la protéger, à leurs frais, comme bon leur semble. La propriété intellectuelle liée au champ d application (préciser le champ) appartiendra à (nom de l entreprise), alors que celle liée au champ d application (préciser le champ) appartiendra à (nom de l entreprise). En considération de ses efforts de développement technologique, (nom de l entreprise) pourra bénéficier de et (nom de l entreprise) de Divulgation d invention : Les parties se communiquent, promptement, par écrit, toute nouvelle propriété intellectuelle créée dans le cadre de la présente entente. Chaque partie s engage à divulguer aux autres parties, dans les meilleurs délais, tout résultat provenant du projet, potentiellement commercialisable, brevetable ou susceptible d être protégé par dessin industriel ou marque de commerce, avant toute divulgation publique. Une demi-page à une page 6. Potentiel d utilisation des résultats Décrire comment la réalisation du projet de R-D offre à chaque partenaire un potentiel d utilisation des résultats pour le bénéfice de son entreprise, en lien avec son intérêt scientifique ou technologique. Le principe fondamental étant que les nouvelles connaissances acquises et les résultats découlant du projet profitent directement à chaque entreprise pour favoriser sa croissance. Les résultats de l ensemble du projet sont donc partagés et accessibles à tous les partenaires pour une utilisation potentielle, au terme du projet. Une demi-page 7. Date d entrée en vigueur et durée de l entente L entente est conclue afin de réaliser un projet de R-D commun en particulier. Elle est donc limitée dans le temps, et la durée prévue pour la réalisation du projet de même que son objectif y est circonscrite. La présente entente entre en vigueur lors de la signature par toutes les parties et se termine le (date de fin). Les travaux débuteront au moment de la signature de l entente et se poursuivront jusqu à la date de fin prévue à l entente.

L objectif principal du projet R-D consiste à Un huitième de page 8. Gestion et coordination du projet de R-D Les décisions sont généralement prises à l unanimité, aucune partie n ayant autorité sur les autres. Le nombre de représentants pour chaque partie est égal. Décrire les modalités de gestion dont le mécanisme de décision. Préciser les moyens utilisés pour gérer et coordonner les travaux de façon commune, telles la création de comités, la tenue d assemblées, de réunions, etc. De même, préciser les moyens mis de l avant pour favoriser l avancement du projet et la résolution de problèmes technologiques (rencontres, échanges de renseignements, tels des rapports de recherche, séances d études, discussions, etc.) et expliquer en quoi ces moyens permettront d atteindre cet objectif. Notamment, préciser si un comité ou un groupe est mis sur pied pour assurer la coordination ou le suivi opérationnel des travaux. Les parties conviennent de gérer conjointement le projet de R-D de la façon suivante : Les parties formeront une équipe de gestion qui coordonnera et dirigera les activités de recherche. L équipe de gestion sera constituée des membres suivants : La gestion du projet sera assumée par un comité de direction constitué de x représentant de chaque entreprise, dont le rôle est d assurer le suivi des opérations. Le comité se réunit au minimum à tous les (préciser la fréquence mensuelle) ou davantage, selon les besoins exprimés par les parties. Les parties conviennent de former un comité de conduite du projet qui tiendra des réunions hebdomadaires, lors desquelles chacune des parties présentera les données des travaux de recherche à jour. Toute décision de l équipe de gestion devra être votée à majorité simple par ses membres. Un quart de page 9. Mode de règlement des différends et des litiges Décrire les mécanismes de règlement prévus en cas de différend ou de litige. Advenant un litige relatif à l interprétation de la présente, les parties s engagent à déployer tous les efforts nécessaires pour régler de bonne foi et dans les meilleurs délais ledit litige. À défaut d une entente, les parties conviennent de (préciser s il y a un mandat d arbitrage attribué à une tierce partie).

Si un différend avait lieu concernant la présente, les parties conviennent d utiliser la méthode d arbitrage prévue par le Barreau du Québec. La décision de l arbitre nommé par les deux parties sera finale et sans appel. Un huitième de page 10. Mode de résiliation de l entente Décrire le mode de résiliation prévu. La présente entente peut être résiliée par l une ou l autre des parties dans les (mettre le nombre de jours) jours suivant la réception d un avis écrit. En cas de résiliation de l entente, les parties prévoient (décrire les conséquences sur le projet, en ce qui a trait aux documents, au matériel, etc.). Malgré la résiliation de l entente, les parties s engagent à (décrire s il y a une contribution obligatoire pour chaque partie). Les obligations des parties relativement à la propriété intellectuelle, à l attribution de licences et à la divulgation des résultats doivent être respectées pour une durée de (écrire la durée). L une ou l autre des parties peut résilier la présente entente dans les cas suivants : Un huitième de page à un quart de page 11. Date et lieu de la signature de l entente En foi de quoi, les représentants des parties dûment autorisés ont signé la présente entente. L entente est en vigueur à la signature de toutes les parties. (nom de l entreprise A) (nom de l entreprise B) (nom du représentant) Fonction : Date : Lieu : (nom du représentant) Fonction : Date : Lieu :

DES CLAUSES FACULTATITVES OU ACCESSOIRES PEUVENT ÉGALEMENT ÊTRE AJOUTÉES, TELLES QUE : LA DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS OU LA TERMINOLOGIE ; L ACCÈS DES PARTIES AUX BIENS; LE MAINTIEN DE LIVRES ET DE REGISTRES COMPTABLES; LES ENGAGEMENTS LIÉS À LA CONFIDENTIALITÉ; LA SURVIE DES OBLIGATIONS; LES DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Note : Les exemples de ce document ne sont donnés qu à titre indicatif. L essentiel des articles qui seront stipulés dans l entente doit refléter la véritable intention des parties. MINISTÈRE DE L ÉCONOMIE, DE L INNOVATION ET DES EXPORTATIONS DIRECTION DES MAILLAGES ET DES PARTENARIATS INDUSTRIELS 2015-05

ANNEXE DESCRIPTION DU PROJET DE R-D 1. Titre du projet de R-D 2. Description des partenaires o 2.1. Statut légal des partenaires o 2.2. Nom des actionnaires de la société o 2.3. Secteur d activité 3. Description du projet o 3.1. Résumé du projet o 3.2. Objet de la recherche 3.2.1. Problème technologique à résoudre 3.2.2. Contenu scientifique ou technologique 3.2.3. Résultats de R-D attendus o 3.3. Budget estimé par phases/activités (indiquer si des travaux sont o effectués à l extérieur du Québec) 3.4. Sources de financement public et autre (aides gouvernementales et non gouvernementales, dont les subventions) 4. Description de l aspect précompétitif o 4.1. Projet dans l ensemble o 4.1.1. Intérêts de chaque partenaire dans la réalisation des travaux 4.1.2. Potentiel d utilisation des résultats de R-D pour chaque partenaire 4.1.3. Retombées pour chacun des partenaires 4.2. Détails du projet par étapes/activités 4.2.1. Échéancier de réalisation des travaux 4.2.2. Rôle technologique de chaque partenaire 4.3.3. Mécanismes de collaboration entre les partenaires