KANDIDATEN NCK ALGEMENE VERGADERING 2013



Documents pareils
Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Frequently Asked Questions

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Consultants en coûts - Cost Consultants

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Application Form/ Formulaire de demande

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Francoise Lee.

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

The space to start! Managed by

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

Digital Marketing : 14 et 15 septembre Retargeting : Garder le contact avec son audience

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Contents Windows

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

How to Login to Career Page

Gestion des prestations Volontaire

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Bill 12 Projet de loi 12

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

BNP Paribas Personal Finance

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

PEINTAMELEC Ingénierie

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

CURRICULUM VITAE. Université Paul Sabatier, Toulouse France Date: Diplômes obtenus : Maîtrise en Chimie et en Chimie Physique

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Nouveautés printemps 2013

BILL 203 PROJET DE LOI 203

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Archived Content. Contenu archivé

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Module Title: French 4

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Bill 69 Projet de loi 69

Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans

Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

CADETS CATO OAIC 11-06

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

Transcription:

Inleiding KANDIDATEN NCK ALGEMENE VERGADERING 2013 (Français en page 3) p de algemene vergadering van 2013 worden er verkiezingen gehouden voor Voorzitter en ndervoorzitters. Er dient één voorzitter gekozen te worden en drie ondervoorzitters. De statuten leggen de volgende beperkingen op : - Er dient taalpariteit te zijn (dus 2 Nederlandstaligen en 2 Franstaligen) - Indien er minstens één vrouwelijke kandidate is, dient één van de functies te worden toegekend aan een vrouwelijke kandidate Tevens is het zo dat, indien er evenveel kandidaten zijn als mandaten, men zich kan uitspreken tegen een kandidaat door een tegenstem uit te brengen. Hiervan wordt spaarzaam gebruik gemaakt! Er zijn de volgende kandidaten : - Herman CLAUS : Kandidaat Voorzitter of ndervoorzitter (NL) - Luc VINCKX : Kandidaat Voorzitter of ndervoorzitter (NL) - Leo D ANTUN : Kandidaat ndervoorzitter (FR) - Cristina Pinana LEFEBVRE : Kandidaat ndervoorzitter (FR) - Said MAYUCHE : Kandidaat ndervoorzitter (FR) Er zullen bijgevolg de volgende stemrondes zijn : Stemronde voor het Voorzitterschap : VRZITTER Één bolletje kleuren Herman Claus Luc Vinckx Kandidaat met de meeste stemmen is verkozen Stemronde ndervoorzitter Nederlandstalig NEDERLANDSTALIG NDERVRZITTER VR TEGEN BLANC XXX Indien meer voor dan tegen stemmen is deze kandidaat verkozen Stemronde ndervoorzitter Franstaligen FRANSTALIG NDERVRZITTER Één bolletje kleuren Said MAYUCHE Leo D ANTUN Kandidaat met de meeste stemmen is verkozen savedate : 21-Mar-13 10:33:00 1 / 9

m de stemming wat meer inhoud te geven hebben we de verschillende kandidaten verzocht zich kort voor te stellen op de volgende bladzijden. Wie kan stemmen? Iedereen die rechtstreeks lid is van de NCK (dus van ons een lidkaart heeft ontvangen). Je kan ook één volmacht geven aan iemand om in jouw plaats te stemmen. Een stemgerechtigd persoon kan tot drie volmachten hebben (en dus in totaal vier stemmen uitbrengen). Wil je een kandidaat X steunen, maar ken je niemand die persoonlijk naar de Algemene Vergadering komt, dan kan je steeds een volmacht opsturen aan drager naar deze kandidaat X. Je kan allen een volmacht geven voor alle stemmingen samen (dus niet aan persoon A een volmacht voor de verkiezing Voorzitter en aan persoon B een volmacht voor verkiezing ndervoorzitter). Het is dan aan X om op de algemene vergadering een lid te vinden aan wie hij de volmacht kan toevertrouwen. ndergetekende VLMACHT (voor een individueel lid)... (voornaam, familienaam, adres) lidmaatschapsnummer NCK... Geeft hierbij: aan de heer / mevrouw, lid van NCK (indien naam niet gekend : schrijf aan drager )... (voornaam, familienaam) VLMACHT om in zijn / haar op de Algemene Vergadering van 26 maart 2013 van de Nationale Confederatie van het Kaderpersoneel te stemmen voor de punten die op de dagorde voorkomen. pgemaakt op datum van...2013. goed voor volmacht + naam en handtekening volmachtgever....... savedate : 21-Mar-13 10:33:00 2 / 9

Introduction CANDIDATS CNC ASSEMBLÉE GÉNÉRALE Pendant l Assemblée Générale 2013 de la CNC, on aura une élection pour élire un président et trois vice-présidents. Les statuts précisent les règles suivantes : - Il doit y avoir une parité linguistique (deux néerlandophones et deux francophones) - S il y a au moins une candidate femme, alors une des fonctions doit être réservée pour une femme. De plus, s il y a le même nombre de candidats que de fonctions à pourvoir, on a le droit de voter contre un candidat (une possibilité qui n est utilisée que rarement!) n a les candidats suivants : - Herman CLAUS : Candidat Président ou Vice-Président (NL) - Luc VINCKX : Candidat Président ou Vice-Président (NL) - Leo D ANTUN : Candidat Vice-Président (FR) - Cristina Pinana LEFEBVRE : Candidat Vice-Président (FR) - Said MAYUCHE : Candidat Vice-Président (FR) n aura donc les scrutins suivants : Scrutin pour la Présidence : Herman Claus Luc Vinckx PRESIDENT Le candidat avec le plus de voix est élu Marquer une boule Scrutin pour la Vice-Présidence néerlandophone VICE-PRESIDENT NEERLANDPHNE PUR CNTRE BLANC XXX Si plus de voix pour que de voix contre, ce candidat est élu Scrutin pour la Vice-Présidence francophone Said MAYUCHE Leo D ANTUN VICE-PRESIDENT FRANCPHNE Le candidat avec le plus de voix est élu Marquer une boule Pour mieux connaître les candidats, on a demandé à chaque candidat de se présenter sur les pages suivantes. savedate : 21-Mar-13 10:33:00 3 / 9

Qui peut voter? Tout un chacun qui est membre direct de la CNC (et qui a donc reçu une carte de membre). Vous pouvez aussi donner une procuration à une personne qui peut voter à votre place. Une personne qui a le droit de voter peut-être porteur de trois procurations (et peut donc avoir quatre voix). Si vous voulez soutenir un candidat, mais vous ne pouvez pas venir à l AG et vous ne connaissez personne qui y va, alors vous pouvez envoyer une procuration «dite au porteur» adressée soit au secrétariat soit directement au candidat que vous soutenez. A charge alors pour le secrétariat de remettre ces procurations au candidat que vous soutenez. Ce dernier doit alors trouver des membres sympathisants qui n ont pas encore trois procurations et qui voteront à votre place. PRCURATIN (pour un membre individuel) Le soussigné (Prénom, Nom de famille, Adresse) Numéro de membre à la CNC Donne par la présente à : monsieur / madame, membre de la CNC (ou mentionnez au porteur ).. (prénom, nom de famille) PRCURATIN pour voter en son nom à l Assemblée générale de la Confédération nationale des Cadres le 26 mars 2013, sur les points qui figurent à l ordre du jour. Fait à la date du.2013 «Bon pour pouvoir» + nom et signature du donneur de procuration.... savedate : 21-Mar-13 10:33:00 4 / 9

Cristina Pinana LEFEBVRE mobile : +32 479 61 90 36 e-mail : cristinapinana@hotmail.com B J E C T I V E S Become one of the next Vice-President FR of CNC-NCK E D U C A T I N Electronics and Digital Technics Master in Management and Marketing (HEC St Louis) E X P E R I E N C E Procurement fficer F LU X Y S B E LG I U M Since 2003 until now Previous : in procurement (Van Gent & Loos, Tractebel Industry, BASF Belgium, Diamant Boart) and in sales (Kimberly Clark) K E Y V A L U E S hard-worker, quality and customer oriented, result driven, committed S K I L L S Ability to work on own initiative and as part of a team, negotiation F I G U R E S : F L U X Y S B E L G I U M +/- 300 managers - +/- 700 employees ne Manager Executive Committee (6 members elected for 4 years and all mandatories and submandatories of Conseil d Entreprise) My role in this committee : Member/Secretary: 2004 to 2006 Vice-President: 2006-2008 President: 2008 2010 Vice-President: 2010 now My role in the Conseil d Entreprise : Mandatory from 2008 to 2012 and reelected from 2012 to 2016 3 mandatories on CNC list for management 1 employee blue + 2 employees Gazelco + 5 employees ACV + 1 youth ACV M Y I D E A S - Etre à l écoute et garder nos membres actuels - Analyser et comprendre où la CNC n est pas représentée, contacter, expliquer et aller à la rencontre des cadres qui ne nous connaissent pas - Se faire connaître dans la presse ou autres organs sociaux - Rendre le site utile aux membres (informations, mise à jour, contact, ) savedate : 21-Mar-13 10:33:00 5 / 9

Leo D ANTUN phone : 02 7382546 -- 0474 440458 e-mail : leonardo.dantuono@ing.be 25/02/1956 Employeur : ING Belgique P A R C U R S P R F E S S I N N E L : Chez ING Belgique depuis avril 1987. Analyste-programmeur puis Application Leader principalement dans le domaine Titres. P A R C U R S S Y N D I C A L : Depuis 2004 membre du Conseil d Entreprise (2 législatures) via la CNE, ainsi que membre effectif du Comité Européen d ING (2006-2012) en tant que secrétaire du Comité IT. Depuis le 1er mars 2012 à la Confédération Nationale des Cadres et élu en tant que Conseiller d Entreprise suppléant aux élections sociales de 2012. M T I V A T I N S. Très intéressé par le volet communication, il me plairait également, parallèlement à mon éventuel poste de vice-président de m intéresser à la partie communication/rapports/lobby avec la presse et le monde politique francophone. Egalement très intéressé, vu mon parcours, par une présence au niveau Européen via la CEC. savedate : 21-Mar-13 10:33:00 6 / 9

Saïd MAYUCHE mobile : +32/473/738.342 e-mail : Said.mayouche@gdfsuez.com B J E C T I V E S Devenir vice-président francophone dans le but de défendre et de faire valoir les droits des cadres E X P E R I E N C E S Currently, I am working as Senior IT Project Manager in (Electrabel) GDFSUEZ since 2005. Active member of the executive central office and CNC representative council of Electrabel. Previously: IT Program Manager in US and in Middle East for GTECH. A B I L I T I E S Dedicated individual, achieving a reputation for consistenly going beyond what is required. Experienced in IT management for more than 16 years in a international level. Implement creative approaches to problem solving through use of good analytical skills. E D U C A T I N Polytechnic University of Mons Master degree in Management. Louvain La Neuve University Master Degree in Industrial Physics. Louvain La Neuve University Diploma to give lectures Agregation B J E C T I V E S 1. n constate qu il y a une disparité des droits des cadres suivant les régions et surtout suivant les tailles des entreprises. Mon objectif principal est d'obtenir pour les cadres des droits équivalents, quelle que soit la taille de l'entreprise pour laquelle il travaille. 2. Revendiquer et faire valoir nos acquis sociaux en tant que cadre ce qui semble de plus en plus remis en cause dans les entreprises sous le couvert d'une conjoncture économie en perte de vitesse. 3. Mettre en œuvre un outil de collaboration dynamique afin de partager les retours d expérience et de sensibiliser les cadres sur les problèmes les plus fréquents qu ils peuvent rencontrer en tant que cadre durant une carrière professionnelle. 4. Collaborer activement afin de créer une meilleure synergie entre les associations des cadres des entreprises et la CNC. Tot slot, en om samen te vatten : ik wil een pragmatische houding aanhouden om uw belangen in samenwerking met de NCK te vertegenwoordigen. savedate : 21-Mar-13 10:33:00 7 / 9

Herman CLAUS mobile : +32 476 48 48 35 e-mail : herman.claus@hotmail.com 3 jan 1959 B J E C T I V E S Be the President of the CNC-NCK for 2013-2014, after that work as a non-elected member of the CNC-NCK for the social elections of 2016 E D U C A T I N Engineer in Electronics (University Ghent), and almost Master of Law University Antwerp (still that one thesis to write, though ) J B E V L U T I N After working for the University of Leuven and in a research center of Agoria, I started working in 1993 for ATEA, a producer of telecom and telephony devices, in a department called TN (optical fibre transmission). Atea then became Siemens, was sold to NSN, and finally the TN business unit was sold to the GIMV as a 90 person strong PME. N D E R N E M I N G S R A A D C N S E I L - D E N T R E P R I S E I was member of the R-CE, in 2000 as a substitute, from 2004 as mandate holder. With a small group we managed to secure two mandates in 2008. Now that our company does not have a CE-R anymore, I have taken on the task of prevention advisor and as such I am involved in the CPBW/CPPT W H A T I D I D T H E P A S T F U R Y E A R S During 2009-2011 together with the other people at the CNC-NCK I made sure the finances were sound, we created a financial reserve, and we re-equipped the secretariat (furniture, ICT). Courses were organized, and the focus was put on supporting our members. During 2011-2012 the whole effort was directed towards the social elections : training, contacts with government, publicity, several legal actions, creating propaganda materials. After the elections, a great deal of effort went into helping our newly elected candidates, but here a whole lot of job remains. N E X T T W Y E A R S Now the focus must be more on reaching out to new members, and becoming more known in Belgium as an organization that defends staff members working in private companies, without being influenced by any political party. However : (a) we should remain financially secure, so the reserves must remain intact and (b) we must remain fully supportive of our members and candidates. Therefore, it will be necessary to enhance our concept of working group, so they are more efficiently interfacing with politics, the press and employers organizations. Also the training concept must be revised : we must work more with the internet to disseminate information towards our members and candidates. A budget has been estimated for that. Finally, a more aggressive campaign for getting new members must be launched, towards selected groups. Basic concepts have already been developed how to do so, but now they have to be put into action. savedate : 21-Mar-13 10:33:00 8 / 9

Luc VINCKX mobile : +32 476 32 78 24 Werkgever: pel Engineering, EU Affairs ffice Brussels Geboortedatum: 9/11/1959 P R F E S S I N E E L Gemengde carrière overheid-privé C est ma motivation à me lancer dans CNC, la seule organisation spécialisée dans les cadres / employés dans le secteur privé!! Expérience considérable en tant que lobbyiste et gestionnaire des associations : GM, FEBIAC, représentation de l industrie auprès de UN, et UE Ervaring met de pers, lobbying op Belgisch en Europees vlak, change management, team building,... Depuis 3 ans : Nederlandstalig ondervoorzitter NCK, Initiateur groupe LinkedIn Cadres Belges secteur privé, vertegenwoordiger in diverse pensioencomités en NCK voorzitter pensioenen M T I V A T I N & V I S I N : STP TALKING T URSELVES - REAL PWER CANNT BE GIVEN, SHULD BE TAKEN La CNC a un potentiel énorme (300.0000 membres potentiels), qui n est pas encore exploité. Par les contacts direct avec les cadres qui ne connaissent pas la CNC, par example : Presse (positions uniques, de préférence par des groupes de travail de la CNC), actions publiques (par exemple les manifestations aux côtés des 3 autres syndicats), distribution d Inforcadre comme tracte (restaurants, sportclubs,...) met verwijzing naar meer nuttige informatie onder «members only» op de website. De NCK moet zich bezig houden met alles wat kaderleden nodig hebben, et rien d autre: Services : conseils juridiques, calcul de la pension 2e pijler, cours spécifique,... Informatie : wetgeving, praktijken van de wetgever, lobbying Kaderleden verenigen, niet verdelen ( niet over alles een standpunt) ffrir certaines services contre paiement, avec des différents prix pour les membres et les nonmembres ( motivation de devenir membre) B J E C T I F : - Minstens 4 pressreleases per jaar, over typische kaderthema s - bjectif 1/1/2016 : 3000 nouveaux membres - 2 employés supplémentaires, niveau Master ou équivalent : une personne communication/lobby + een «dossiervreter» savedate : 21-Mar-13 10:33:00 9 / 9