3. Network of SPOCs Lucerne, Printemps 2010 1
Asset Management & Service Objectifs, priorités 2010 et structure Wolfgang Hechler Responsable Asset Management & Service Lucerne, le 27 avril 2010 2
Direction du secteur Asset Management & Service Présentation de W.Hechler Depuis 03/2010 2008-2010 2007-2009 2002-2007 2002 2000-2002.. Responsable Asset Management and Service Responsable de la division Asset Management stratégique Responsable de la division Attribution des actifs Responsable d'équipe Planification financière / Controlling Responsable de projet Intégration groupe Responsable d'équipe Projets / Services techniques (MS/NS).. swissgrid SA Vattenfall Europe Distribution Hambourg Hamburgische Electricitäts-Werke AG 3
Définition de GO! Conformément à la loi sur l approvisionnement en électricité, la totalité du réseau 220/380 kv sera transférée à Swissgrid au plus tard le 1 er janvier 2013. La mise en œuvre de ce grand projet se fait dans le cadre d'un programme appelé GO! (GridOwnership!). En voici les principales activités: Mise en place du secteur Asset Management & Services Transaction du réseau de transport Intégration 4
Futures tâches du secteur Asset Management de Swissgrid Attributions Idée directrice et stratégie Vision et principes d'asset Management Planification à long terme du réseau de transport Budgets et activités Planification des moyens financiers nécessaires Développement des mesures et projets concrets CHF Directives et controlling Elaboration de directives et dispositions techniques Relevé et gestion des KPI et des risques.. Responsabilité Exploitation plus sûre, plus performante et plus efficace du réseau de transport Attribution et surveillance Attribution des paquets de prestations aux mandataires externes Gestion et contrôle des prestations attribuées Source: Programme GO! 5
Les responsabilités assumées par Swissgrid vont augmenter considérablement d ici 2012 Evolution 2010 2012 Prise en charge du réseau de transport des propriétaires Exploitant du réseau de transport suisse Principale mission: exploitation du réseau env. 250 collaborateurs (état 01.01.10) Immobilisations env. CHF 44 millions * Selon ElCom Exploitant et propriétaire du réseau de transport suisse Principales attributions: exploitation du réseau et Asset Management env. > 350 collaborateurs Immobilisations CHF 1,7 milliard * Source: Programm GO! 6
Détails Vue schématique Etape La mise en place de l Asset Management et la reprise du réseau auront lieu par étapes Grandes étapes 2010 2011 2012 Début Mars 2010 Préparation Janvier 2011 Signature des contrats Novembre 2011 Transfert des actifs (jour1) Janvier 2012 sg sg sg sg EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT EAE RT Elaboration du concept général d AM Début du développement des compétences en AM Définition de la stratégie de recrutement Séparation différenciée des sociétés pour l exploitation du réseau Mise sur pied de l Asset Management Reprise d une partie des effectifs Début de la Due Diligence et de l évaluation Définition des SLA Effectifs au complet et formés au sein de l AM Fin de la Due Diligence et de l évaluation Adaptation des sociétés pour l exploitation du réseau terminée Signature des contrats d acquisition Signature des SLA Transfert juridique terminé Migration des données des actifs des PRT vers Swissgrid Transfert comptable terminé Légende: Définition des SLA Signature des SLA entre sg et EAE Sociétés EAE-PRT Sociétés Swissgrid Source: Projekt Integration 7
Clients et relations publiques Objectifs, priorités 2010 et structure Bettina von Kupsch Responsable Clients et relations publiques Lucerne, le 27 avril 2010 8
Un objectif général et deux tâches de Clients et relations publiques A. Gestion des relations clientèle B. Community Relations Propriétaires de réseau de transport Gestionn. de réseau de distribution (réseau de transport, régional) Exploitants de centrale Négociants d électricité Clients RPC Autres groupes de clients Politique Associations professionnelles/économiques Population Groupes d intérêts/ ONG Autres parties prenantes Régulateur / comités européens et GRT 1 Création d une image positive et d une perception cohérente de Swissgrid par ses clients et sur le marché 1) La responsabilité incombe au secteur Marché et régulation. CRL assure la coordination générale et met des méthodes à disposition. 9
Objectifs et mesures dans le secteur Relations clientèle Objectifs Suivi de la clientèle professionnel et proactif pour tous les groupes de clients Création d une valeur ajoutée pour la clientèle par un conseil actif et un soutien des clients Instauration d un climat de confiance comme base d une collaboration partenariale Processus clientèle simples et efficaces assortis de responsabilités claires au sein de Swissgrid Mesures dans le secteur Relations clientèle Planification, conception et réalisation de platesformes clients Suivi et conseil personnalisé des clients attribués (support actif) Enregistrement et résolution centralisés des requêtes et réclamations de clients (support réactif) Suivi actif des relations pour tous les groupes de clients Collecte, concentration et mise à disposition de connaissances de clients dans l organisation Swissgrid 10
Objectifs et mesures dans le secteur Community Relations Objectifs Perception cohérente et positive de Swissgrid par le public, les milieux politiques et les groupes d intérêts Amélioration de l image de Swissgrid en termes de professionnalisme, de crédibilité et de responsabilité envers la Suisse Réduction du nombre de réclamations et pétitions lors d opérations nécessaires de renouvellement et d extension du réseau Mesures dans le secteur Community Relations Visibilité des prestations et compétences de Swissgrid Relations publiques dans les régions et communes concernant l extension et le renouvellement du réseau Organisation de visites guidées et de cours pour les visiteurs Coordination et soutien des contacts des parties prenantes avec Swissgrid Réalisation d études de satisfaction clientèle et d enquêtes d image 11
Perspectives 2010 et priorités Mise en place d une gestion systématique des parties prenantes, avec les objectifs suivants Définition des responsabilités pour tous les groupes d intérêt Concentration et mise en œuvre des besoins des clients en ce qui concerne le portail clientèle www.swissgrid.ch Etablissement des priorités et instruments en matière de suivi, y compris les messages et objectifs de collaboration par groupe d intérêt Développement des bases (contacts/contenus) pour l acceptation par le public de la nécessité d une mise en œuvre du réseau stratégique 2020 Mise en place du réseau (national et régional) avec les organisations, milieux politiques et groupes importants Professionnalisation et standardisation des exposés pour les visiteurs et lors de séances d information Etablissement de positions quant aux sujets importants en matière d électricité tels que câblage en sous-sol, super-réseau / réseau intelligent, énergies renouvelables Extension et intensification de la collaboration client / Swissgrid existante Garantie d une mise en œuvre cohérente du modèle SPOC en vue d éviter les conflits, les malentendus et les processus fastidieux Instauration d un climat de confiance en vue d une collaboration respectant les délais, non discriminatoire et axée sur les solutions Traçage régulier des indices de performance (KPI) de clients et de la satisfaction clientèle 12
Exploitation sûre du réseau électrique Grâce aux services système de Swissgrid Markus Rappo Responsable du groupe Planification et acquisition SDL Lucerne, le 27 avril 2010 14
Ordre du jour 1. Cadre juridique 2. Réglage du réseau 3. Marché et produits 4. Evolution et perspectives 15
Tâches de la société nationale du réseau de transport Exploitation non discriminatoire, fiable et performante du réseau de transport, afin de garantir un approvisionnement sûr en électricité Exploitation du réseau de transport suisse en tant que zone de réglage Fourniture des services système, y compris la mise à disposition des énergies de réglage Prescription de mesures lorsque la stabilité de l exploitation du réseau est menacée Gestion des congestions LApEl, art. 20 16
Définition des services système Prestations nécessaires à l exploitation sûre du réseau. Elles comprennent notamment: la coordination du système la gestion du bilan d ajustement le réglage primaire l aptitude des producteurs au démarrage autonome et à la marche en îlotage le maintien de la tension (part d énergie réactive comprise) les mesures d exploitation et la compensation des pertes de transport LApEl, art. 4, al. 1 let. G. 17
Acquisition de services système La société nationale du réseau de transport se procure les services système au moyen d une procédure transparente et non discriminatoire Elle ordonne les mesures nécessaires si la stabilité de l exploitation du réseau est menacée LApEl, art. 20 al. 2 let. b et c Précision dans l OApEl: la procédure d acquisition doit en outre être axée sur le marché OApEl, art. 22 al. 1 18
Ordre du jour 1. Cadre juridique 2. Réglage du réseau 3. Marché et produits 4. Evolution et perspectives 19
Objectif du réglage de la puissance active Maintien de la fréquence de consigne (50 Hz) Maintien des importations/ exportations prévues Compensation des écarts des GB Fluctuations de charge, erreurs de prévision Fluctuation des injections Défaillances de centrales 20
Défaillance de centrale au sein de l UCTE 21
Autres services système Pertes de transport Compensation anticipée des pertes prévisibles dans le réseau Aptitude au démarrage autonome et à la marche en îlotage Rétablissement du réseau suite à une perturbation Maintien de la tension et énergie réactive Une tension d exploitation correcte est déterminante pour garantir un transport efficace et sûr de l énergie Coordination du système Coordination en Suisse et au sein du réseau d interconnexion (UCTE) Conduite et pilotage du réseau Gestion du programme prévisionnel et des congestions Mesure d exploitation Installation, exploitation et entretien des compteurs et appareils de mesure Installations et système de transfert de données 22
Ordre du jour 1. Cadre juridique 2. Réglage du réseau 3. Marché et produits 4. Evolution et perspectives 23
Marché suisse Swissix Plateformes de courtage Marché suisse de l énergie de réglage Marché OTC 24
Fournisseurs du marché SDL Négociants d électricité Centrales nucléaires Centrales à accumulation et pompes Industries pouvant être déconnectées du réseau Centrales électriques au fil de l eau 25
Produits du marché SDL Puissance de réglage primaire +/ 74 MW Puissance de réglage secondaire +/ 400 MW Puissance de réglage tertiaire positive + 510 MW Puissance de réglage tertiaire négative 460 MW Energie de compensation par an env. 860 GWh Energie réactive par an env. 6 Tvarh Centrales aptes au démarrage autonome raccordées au réseau de transport 9 26
Ordre du jour 1. Cadre juridique 2. Réglage du réseau 3. Marché et produits 4. Evolution et perspectives 27
Evolution du marché 1 er janvier 2009: Lancement des produits mensuels et hebdomadaires Mai 2009: 1 er juillet 2009: Explosion des prix Introduction de mesures visant à réduire les coûts 1 er janvier 2010: Adaptation du concept d urgence 1 er février 2010: Nouvelle gamme de produits produits hebdomadaires et journaliers; offres minimales réduites Propositions de solutions au problème des rampes dans le cadre des RPS Régulièrement: préqualification de nouveaux fournisseurs augmentation des liquidités, réduction des prix 28
Problème des rampes dans le cadre des RPS 29
Stratégie SDL de Swissgrid Objectif: Acquisition des SDL économiques et conformes au marché, avec un large éventail de produits et de fournisseurs Mesures dans le domaine du développement des produits et de l exécution: Optimisation des réserves de puissance grâce à une détermination dynamique Augmentation de l attrait des produits, par exemple par leur affinage Elargissement du cercle des fournisseurs potentiels, par ex. à des consommateurs avec contrôle de la charge (Smart Metering, Smart Grid) Collaboration avec des gestionnaires de réseau étrangers Internationalisation des marchés de l énergie de réglage, harmonisation transfrontalière du maintien de la tension Gestion des défaillances de nouvelles grandes centrales (1600 MW) Prévention de l utilisation du concept d urgence avec procédure d attribution! 30
Message Swissgrid privilégie indiscutablement une procédure axée sur le marché pour l acquisition des SDL et est confiante dans le fait que ce marché viendra. Swissgrid est par ailleurs convaincue qu une solution basée sur une procédure d attribution et des prix administrés ne répondra jamais aux possibilités individuelles des exploitants de centrales. 31
Contrats sur le marché libéralisé Etat et évolution Lukas Gürtler Responsable Droit & Compliance Lucerne, le 27 avril 2010 32
Sommaire 1. Défis lancés au département Droit & Compliance (passage de l univers intégré à l univers dégroupé) 2. Etat actuel des contrats 3. Evolution des contrats 33
Relations juridiques dans le nouvel univers 34
Défis lancés au département Droit & Compliance Passage d un univers intégré à un univers dégroupé, avec séparation entre le marché et le secteur réglementé Terre inconnue pour l ensemble des acteurs De nouveaux défis sur le plan légal, par exemple l acquisition des services système axée sur le marché Protection des données: exigences plus élevées en raison du mandat légal ElCom, nouvelle autorité de régulation Exigences en termes d efficacité 35
Sommaire 1. Défis lancés au département Droit & Compliance (passage de l univers intégré à l univers dégroupé) 2. Etat actuel des contrats 3. Evolution des contrats 36
Etat actuel des contrats 1 / 4 Projet MUNCH Elaboration des principaux contrats en collaboration avec le secteur Raccordement et utilisation du réseau SDL Groupes-bilan Modèles de contrats pour l externalisation Questions de délimitation entre le monopole et le marché Evolution incertaine 37
Etat actuel des contrats 2 / 4 Premières expériences recueillies Remise en question des modèles élaborés dans le cadre du projet MUNCH Prise en compte et intégration des enseignements tirés de l ouverture du marché Signatures de contrats Disposition à signer variable selon le type de contrat Signature rapide des contrats nécessaires pour participer au marché Retards dans les négociations concernant les autres contrats 38
Etat actuel des contrats 3 / 4 Application sans incident des contrats de groupe-bilan signés Contrats d utilisation du réseau presque tous signés, la plupart du temps sans problèmes Conventions d exploitation presque toutes signées, quelques questions en suspens Contrats SDL signés, premières adaptations déjà effectuées (Price Cap) Contrat de mise à disposition du réseau encore en cours d élaboration SLA en cours d élaboration (entre autres amélioration de l optimisation des coûts) 39
Etat actuel des contrats 4 / 4 Etat des contrats d installation et des contrats de raccordement au réseau encore inconnu chez Swissgrid Préparation de la reprise du réseau de transport, conditionne également des contrats qui sont en cours d élaboration 40
Sommaire 1. Défis lancés au département Droit & Compliance (passage de l univers intégré à l univers dégroupé) 2. Etat actuel des contrats 3. Evolution des contrats 41
Evolution des contrats 1 / 4 Prise en compte de divers enseignements (contradictions, formulation inégale, évolutions du marché, etc.) Problématique liée à l intégration de possibilités de résiliation dans les contrats, même si les relations juridiques ne peuvent guère être résiliées Séparation de thèmes qui devraient être regroupés Un contrat par partie ou plusieurs contrats? 42
Evolution des contrats 2 / 4 Regroupement de contrats quand c est judicieux Contrat d utilisation du réseau et conventions d exploitation (sur le plan commercial et technique) Contrats-cadres avec les diverses parties Adaptation des contrats aux nouveaux développements Contrats SDL avec de nouveaux produits Contrats de service pour l exploitation du réseau (p. ex. données énergétiques, exploitation des installations) 43
Evolution des contrats 3 / 4 Harmonisation des contrats tant du point de vue de la forme (langue) que du fond Préparation de la reprise des contrats dans le cadre du programme GO! Contrats de raccordement au réseau Contrats d installations Contrats de servitude 44
Evolution des contrats 4 / 4 Fin mai: «Contrat de mise à disposition des réseaux avec les PRT» discuté et finalisé avec l ElCom par Envoi de la version finale adaptée de la convention d exploitation avec les EC concernant les «Mesures prises Swissgrid en cas de menace pour la stabilité de l exploitation du réseau» (annexe 1) Conclusion d une LOI avec les PRT concernant le transfert du réseau de transport Août: Projet de regroupement du contrat d utilisation du réseau et de convention d exploitation, puis consultation Septembre: Conclusion d un nouveau contrat «Maintien de la tension 2011» (annexe à la convention d exploitation) Conclusion d un accord de principe avec les PRT concernant le transfert du réseau de transport 45
Extension du réseau de transport en Suisse et en Europe Philippe Huber Asset Management Lucerne, le 27 avril 2010 46
Ordre du jour 1. Extension prévue jusqu en 2020 en Suisse 2. Plan d extension du REGRT-E jusqu en 2020 3. Défis et rôle de Swissgrid 47
Situation typique Jour d été (situation d exportation): 1500 MW Legende: Leitung mit 380kV in Betrieb Leitung mit 220kV in Betrieb Schaltanlage Schaltanlage mit Transformatoren 4400 MW Export 2000 MW Forte production CH avec des congestions dans la région alpine 48
Situation typique Nuit d hiver (situation d importation): 3000 MW Legende: Leitung mit 380kV in Betrieb Leitung mit 220kV in Betrieb Schaltanlage Schaltanlage mit Transformatoren 2000 MW Import 4000 MW Faible production CH et transit nord-sud élevé 49
Moteurs de l extension du réseau Garantie de la sécurité (n-1) Garantie de l exploitation du réseau/de l approvisionnement en cas de défaillance de moyens d exploitation prévention des incidents en cascade Approvisionnement Adaptation à la progression constante de la consommation d énergie ou à la charge qui en résulte Garantie d un approvisionnement redondant Maintien de la tension / optimisation de l équilibre du bilan de puissance réactive Congestion de réseau Suppression des congestions existantes Délestage des éléments de réseau critiques Nouveaux raccordements (alimentation/production) Nouvelle construction, extension, augmentation de puissance des centrales Nouvelle transformation suite à l augmentation de puissance dans les réseaux d approvisionnement Réseau interconnecté européen Intégration des marchés européens Consolidation du rôle de plaque tournante de l électricité de la Suisse 50
Situation de congestion: 2015 sans extension de réseau Legend : Line with 400kV in operation Line with 220kV in operation Substation Substation with transformer Substation with PST device Bottleneck charge (n-1) > 120% 51
Extension stratégique du réseau de transport d électricité d ici 2015 Recommandation du groupe de travail «Lignes de transport et sécurité de l approvisionnement» (GT LVS) mis en place par le DETEC dans son rapport final du 20 mars 2007: Pour combler les lacunes et améliorer les structures du réseau, 67 projets au total doivent être réalisés d ici 2015 sur les réseaux à haute tension des entreprises suprarégionales et des CFF. Les projets d extension d ici 2015 des compagnies suprarégionales se rapportant au réseau stratégique représentent un volume d investissements de 1,2 à 1,4 milliards de francs suisses (extrait du rapport final). 52
Conséquences du retard pris dans la mise en œuvre du plan d extension 2015 L augmentation visée de la sécurité de l approvisionnement ne peut pas être atteinte L exploitation des centrales (production et pompage) en Suisse doit être réduite Les échanges d énergie avec l étranger doivent être limités (NTC) De nouvelles centrales ne peuvent pas être raccordées ou ne peuvent pas être exploitées commercialement de manière optimale par les investisseurs 53
Congestions liée à l extension du réseau 2015 1 Höchstspannungsnetz Schweiz Stand: bis 2018 Legende: D Jour d été Jour d été/d hiver Leitung mit 380kV in Betrieb Leitung mit 220kV in Betrieb Leitung mit 150kV in Betrieb Schaltanlage Schaltanlage mit Transformatoren Nuit d hiver geplante Ausbauvorhaben geplante Schaltanlage geplante Transformierung 21 2 23 1 25 27 F 33 34 30 29 31 35 36 32 7 9 3 24 26 17 12 10 8 A CH 11 39 18 14 38 5 15 22 6 20 37 16 I 1 Réseau stratégique 2015 tel que défini par le Conseil fédéral le 9.3.2009 54
Poursuite du développement du réseau stratégique 2015 Prise en compte des résultats des études menées dans la région du lac de Constance, l Oberhasli/le Tessin et le Valais des centrales à accumulation par pompage supplémentaires prévues d une augmentation supplémentaire de la charge de 1,5% d ici 2020 des scénarios maximaux concernant les importations, les exportations et le transit (nuit d hiver, jour d hiver, jour d été) Résultat Les régions du Valais, de l Oberhasli et de la Suisse orientale ont été renforcées par des lignes de 380 kv supplémentaires Dans le cadre de la planification continue, 11 projets supplémentaires sont venus s ajouter aux 39 projets concernant le réseau stratégique 2015 55
Réseau cible en 2020 Höchstspannungsnetz Schweiz Stand: bis 2020 Legende: D Leitung mit 380kV in Betrieb Leitung mit 220kV in Betrieb Leitung mit 150kV in Betrieb Schaltanlage Schaltanlage mit Transformatoren geplante Ausbauvorhaben 43 geplante Schaltanlage geplante Transformierung F 33 34 30 35 38 31 36 29 32 44 21 9 7 5 3 51 46 24 40 CH 41 11 14 2 15 42 39 23 1 25 12 10 17 19 18 47 50 27 48 49 13 52 8 A 28 6 20 37 16 45 22 I 56
Avantages du réseau cible en 2020 Les projets supplémentaires portent essentiellement sur l installation de nouvelles sous-stations ou des changements de tensions d exploitation Les projets proposés ont pour but d éliminer les congestions existantes du réseau de transport et celles auxquelles on peut s attendre suite à l extension planifiée des centrales (notamment les grandes centrales à accumulation par pompage) Ces projets d extension (centrales et réseau) accroissent la sécurité d approvisionnement en Suisse: grâce au resserrement du maillage du réseau 400 kv grâce à l augmentation de la puissance des centrales et des réserves de réglage Ces projets d extension augmentent simultanément les possibilités d échange d énergie avec les réseaux voisins (valeurs NTC) Sans extension du réseau de transport, il faut s attendre à de fortes limitations dans les centrales hydrauliques existantes et planifiées tant en mode turbinage qu en mode pompage 57
Ordre du jour 1. Extension prévue jusqu en 2020 en Suisse 2. Plan d extension du REGRT-E jusqu en 2020 3. Défis et rôle de Swissgrid 58
Structure d ENTSO-E ENTSO-E President: Daniel Dobbeni, BE ENTSO-E Vice-president: Jukka Ruusunen, FI Swissgrid P.A. Graf Assembly (all TSOs represented) Tasks Decisions concerning functioning of the Association Network codes Common Network operational tools and research plans Ten year network development plan Chairman: Graham Steele, UK Vice-Chairman: Malgorzata Klawe, PL Swissgrid pas représenter Board (12 members) Coordination and supervision of Committees and Groups Executing the decisions of the Assembly Creating and dissolving the Expert Groups Chairman: Klaus Kleinekorte, DE Swissgrid: R. Baumann Chairman: Jean Verseille, FR Swissgrid: W. Hechler Chairman: Juha Kekkonen, FI Swissgrid: Th. Tillwicks System Operations Committee System Development Committee Market Committee Supporting Secretariat (ca. 20 employees) Group of legal and regulatory affairs Data Expert Group Convenor: Olivier Feix, DE Swissgrid: A. Mondovic Other Expert Groups Secretary General: Konstantin Staschuss Chairman: Jacqueline Overbeek de Meyer, NL Swissgrid: L. Gürtler All TSOs in all Committees represented 59
Ca. 10 12 members in each Group Structure : System Development Committee Regional network development Each TSO represented in its corresponding Group Bottom-up approach Regional Groups (RGs) Pan European network development Pan European harmonization Top-down approach Functional Groups (WGs) European Planning Standards FI 10-year Network Development Plan NO SE EE LV System Adequacy & Market Modelling NI DK LT RoI UK FR NL BE LU CH DE IT CZ AT SI PL SK HU HR RS BA ME RO BG Network Modelling and Data Research & Development Asset Implementation & Management FYROM PT ES AL GR 2050/supergrid CY Ad-hoc: System extension, EWIS,... 60
Résultats du projet pilote «TYNDP» 1 : vue d ensemble des projets régionaux Regional Group Continental Central South Need for increased net and cross-border capacity through the Alps Region: Development of RES at the Northern and Southern borders of the CCS region Enhanced storage facilities in the Alps In the longer term, development of a Trans- Mediterranean HVDC Super grid Focus : Grid development in the Alps region on the Germany, Austria and Switzerland axis Presentation of the Savoie-Piemont HVDC project between France and Italy 1 TYNDP = Ten-Year Network Development Plan Map of Mind-Term Investment Needs in the Regional Group Continental Central South 6 61
Investissements prévus dans le réseau de transport par région 62
Ordre du jour 1. Extension prévue jusqu en 2020 en Suisse 2. Plan d extension du REGRT-E jusqu en 2020 3. Défis et rôle de Swissgrid 63
Dispositions de la LApEl Art. 8 Tâches des gestionnaires de réseau 2 Ils établissent des plans pluriannuels pour assurer la sécurité du réseau, sa performance et son efficacité Art. 20 Tâches de la société nationale du réseau de transport Elle exploite et surveille l ensemble du réseau de transport de la Suisse et le gère comme une seule zone de réglage. Elle est responsable de la planification et du contrôle de l ensemble du réseau de transport. Art. 33 Disposition transitoire sur la société nationale du réseau de transport 2 Les propriétaires d un réseau de transport assurent la capacité et l interopérabilité de leurs réseaux. S ils n assument pas leurs tâches, la société nationale peut proposer à l ElCom que les mesures nécessaires soient prises aux frais des propriétaires. 64
Organisation de la planification du réseau suisse (état 1.1.2010) swissasset Un groupe spécialisé de swisselectric Asset Management Project Management Procédure d approbation Coordination avec les gestionnaires de réseau de distribution et les exploitants de centrales Financement Groupe de travail Swissgrid Développement du réseau de transport Planification coordonnée du réseau suisse Documentation des projets d extension suisses Informations sur les congestions actuelles et futures Besoins de transport Coordination avec les GRT voisins Elaboration de scénarios et réalisation des calculs de flux de charge Représentation suisse au sein de REGRT-E 65
Défis Les lignes aériennes (solution la plus économique et la plus souple du point de vue de l exploitation pour le transport de puissances élevées) sont impopulaires Les procédures d approbations sont complexes et longues (PSE, procédure d approbation des plans, étude d impact environnemental...) Les oppositions locales allant jusqu au Tribunal fédéral retardent la réalisation Investissements élevés assortis d une durée d amortissement longue (les coûts du réseau doivent rester bas) 66
Nous n aurons jamais de plaque de cuivre, mais nous mettons tout en œuvre pour disposer d une infrastructure de réseau sûre, efficace et rentable! 67
Projet de centrale électrique Nant de Drance Jörg Aeberhard Responsable Hydro Power Generation, Alpiq Suisse SA Lucerne, le 27 avril 2010 68
Perspectives pour les prochains mois Consultations et manifestations Walter Meyer Responsable du groupe Account Management Lucerne, le 27 avril 2010 69
Consultations / perspectives 2010 Thème: «Contrat de mise à disposition des réseaux avec les PRT» 30 avril: fin de l évaluation de la consultation Thème: Directive «Comptage de l énergie sur le réseau de transport» Début de la consultation: 31 mars Fin: 12 mai Thème: «Mesures prises par Swissgrid en cas de menace pour la stabilité de l exploitation du réseau» (nouveau concept Redispatch) Début de la consultation: Début mai Fin mai: Envoie de l adaptation de la convention d exploitation avec les EC (annexe 1) et du manuel de gestion opérationnelle 70
Manifestations / perspectives 2010 2.06.2010 Réunion d information «Concept de maintien de la tension 2011» Lieu de la manifestation: Olten 8.06.2010 Manifestation pour les centrales sous les thèmes «Coûts restants SDL» et «Mesures prises par Swissgrid en cas de menace pour la stabilité du réseau d exploitation» (nouveau concept Redispatch) Lieu de la manifestation: Olten En cours Informations périodiques sur le projet GO! - Plateforme d information basée sur le web - E-newsletter périodique - Réunions d information - Contacts personnels - Lettres personnelles - Travail avec les médias 71
Prochain Network of SPOCs: 19 novembre 2010 à Lausanne 72