Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H



Documents pareils
Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Manuel Sfera 2-fils Mise en service Que faire, si? touches d appel et la commande de la gâche électrique ne réagissent pas!

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

VKF Brandschutzanwendung Nr

SFERA. NoUveLLES. platines 2 FILS. audio vidéo

Anmeldung / Inscription

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Portier Vidéo Surveillance

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Base de données du radon en Suisse

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Paré pour e-mobility. Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

BROCHURE INSTALLATEUR KIT VIDÉO COULEUR PROFESSIONS LIBÉRALES APPLICATION PROFESSIONNELS JURIDIQUES ET TECHNIQUES MAÎTRE DAVOUX URMET IS IN YOUR LIFE

Articles publictaires Une idée lumineuse

Série 400. Delegación Plana Fábrega, Manresa. Residencial President Centro, Las Palmas de Gran Canaria (351 viviendas). Inmobiliaria Betancor.

Centrale d alarme DA996

Micro contact à bascule 28

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Le vote électronique e-voting

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

1. Raison de la modification

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Building Technologies

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Rainshower System. Rainshower System

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

CAiSSOn BLindé de GRAndES dimensions RéViSiOn 0945

recharge pour vehicule electrique Carports, Bornes et systèmes de recharge pour véhicule électrique

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Systèmes de communication Dräger

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

GESTION LECTURE/ÉCRITURE

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

LA TECHNOLOGIE À PORTÉE DE MAIN

BOÎTIERS EN INTÉRIEURS

guide de branchement

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Téléphone IP Cisco 7942G

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Coffrets de table Accessoires

Une gamme de téléphones IP innovants made in Germany. tiptel 3110, 3120, 3130, KM 27. tiptel

Système de surveillance vidéo

Touch PC tébis: L écran tactile pour le montage encastré et en paroi creuse

Système d alarme ProG5

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

le central téléphonique Forum 300

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Sécurité totale et autonomie. Swisscom et votre électricien vous assurent une sécurité sur mesure.

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Janvier 2013 AUDIO/VIDEO PLAYER AUDIO VIDEO OEM DIVERS

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

NovoSIP manuel de mise en service

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay

Electroserrures à larder 282, 00

UP 588/13 5WG AB13

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Entendre et comprendre au téléphone à un volume adapté

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Charging Electric Vehicles

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

IO D U T S lin id m hcs

Quick-Manual. Comfort VS1

Transcription:

René Koch AG Wechselsprechanlage System 95-H Interphone système 95-H Man kann sich auf unterschiedliche Arten verständigen aber zuverlässig und sicher mit dem vielseitigen Kommunikationssystem 95-H. Die robusten Sprechstellen bieten eine ausgezeichnete Sprachqualität und sind einfach zu bedienen. Das System kann beliebig vernetzt werden, für den Lokalverkehr und auf grosse Distanzen. Il existe plusieurs manières de se faire comprendre le système de communication 95-H polyvalent offre fiabilité et sécurité. Les stations robustes ont une excellente qualité vocale et sont simples à utiliser. Le système peut être mis en réseau pour la communication locale ou sur de grandes distances.

vielseitig, einfach und zuverlässig polyvalent, simple et fiable Anwendungen Leitstandanlagen Industrie, Armee, Zivilschutz, Parkgaragen, Schiffe, Behinderten- und Kinderheime mit akustischer Zimmerüberwachung Applications Installations avec poste de contrôle industrie, armée, protection civile, parkings, navigation, homes pour handicapés, foyers pour enfants avec surveillance acoustique des chambres Punkt-Punkt-Verbindungen Bergbahnen, Skilifte, Kundenschalter, Schleusen, Gastronomie (Buffet-Küche) Internverkehr und Türsprechanlagen Büro, Gewerbe, Praxis, Wohnbereich, Kombination mit Videosystemen Systemmerkmale Alle Sprechstellen sind autonom mit Verstärker / Steuerelektronik ausgerüstet und können beliebig kombiniert werden. Das System benötigt keine Zentrale. Dadurch ergibt sich eine hohe Betriebssicherheit, selbst bei extremen Anforderungen und Störungen. Schalldetektore erweitern das System zur akustischen Überwachungsanlage. Zusatzgeräte übermitteln Steuerbefehle oder empfangen Zustandsmeldungen. Für die Installation genügt ein handelsübliches Fernmeldekabel. Adapter und LWL-Module ermöglichen die Verbindung über Glasfaser. Installations point-point trains de montagne, ski lifts, guichets, sas, hôtellerie (buffetcuisine) Installations d interphone interne et d interphone-portier bureaux, commerces, cabinets médicaux, privé, à combiner avec les systèmes vidéo Toutes les stations sont indépendantes, munies de leur propre amplificateur / électronique de gestion et peuvent être combinées à volonté. Aucune centrale n est nécessaire, ce qui assure une haute sécurité de fonctionnement, même pour les plus hautes exigences ou en cas d influences perturbatrices. Des détecteurs acoustiques transforment le système en installation de surveillance. Des appareils supplémentaires transmettent des ordres ou réceptionnent des messages d état. Pour la connexion, un câble de télécommunication usuel suffit. Adaptateurs et modules permettent la transmission par fibre optique.

Unterputz- und Einbausprechstellen Stations encastrées, stations à intégrer 9501-H/UPA/R 9503-H/UPA/R Unterputz-Hauptsprechstellen Leistungsmerkmale veredelte Alu-Frontplatte farblos eloxiert mit 4 mm Stärke verchromte Metalltasten Standard bis 6 Linien Lautstärke- und Mikrofonregler autom. / manuelle Abschaltung elektronischer Rufton Anschluss für Zusatzlautsprecher Grössere Einbaubedienstellen (Tastenleitstände) nach kundenspezifischen Anforderungen Sonderausführungen in Elox-, RAL- und NCS-Farben Unterputz-Nebensprechstellen Standardausführungen mit veredelter Alu-Frontplatte farblos eloxiert und 4 mm Stärke verchromter Ruftaste (NS95-H/UP) oder ohne Ruftaste (N95-H/UP) Lautstärke- und Mikrofonregler Anschluss für Zusatzlautsprecher Stations principales encastrées plaque frontale en alu anobli éloxé incolore, 4 mm d épaisseur touches métalliques chromées exécution standard jusqu à 6 lignes déconnexion autom. / manuelle signal d appel électronique, affichage raccordement haut-parleur supplémentaire postes de contrôle pour installations plus importantes selon exigences exécutions spéciales dans les couleurs Elox, RAL et NCS Stations secondaires encastrées Exécution standard avec plaque frontale en alu anobli éloxé incolore, 4 mm d épaisseur touche d appel chromée (NS95-H/UP) ou sans touche d appel (N95-H/UP) raccordement haut-parleur supplémentaire NS95-H/UP N95-H/UP 9506-H/UPA /R

Industriesprechstellen Stations industrielles 9506-H/I65A/R 9501-H/I65A/R Industrie-Hauptsprechstellen Leistungsmerkmale massives Alu-Druckgussgehäuse achatgrau, wetterfest robuste Metalltasten mit Gravur Standard bis 6 Linien Lautstärke- Mikrofonregler autom. / manuelle Abschaltung elektronischer Rufton Anschluss für externen Verstärker/ Zusatzlautsprecher Kabeleinführ. mit Verschraubung Mehrlinienanlagen, Industrieleitstände und Spezialgehäuse mit Verschlusstüre nach Kundenanforderungen Industrie-Nebensprechstellen Standardausführungen mit massivem Alu-Druckgussgehäuse achatgrau, wetterfest verchromter Ruftaste (NS95-H/I65) oder ohne Ruftaste (N95-H/I65) Lautstärke- und Mikrofonregler Anschluss für externen Druckkammerlautsprecher (Areale, Rampen, Skilifte) Stations principales industrielles boîtier massif en alu injecté, gris, résistant aux intempéries touches métalliques robustes, gravées exécution standard jusqu à 6 lignes déconnexion autom. / manuelle signal d appel électronique, affichage raccordement amplificateur externe/ haut-parleur supplémentaire presse-étoupe pour entrée de câble installations multi lignes, postes de contrôle industriels et boîtiers spéciaux avec fermeture selon exigences spécifiques Stations secondaires industrielles exécution standard avec boîtier massif en alu injecté, gris, résistant aux intempéries touche d appel chromée (NS95-H/I65) ou sans touche d appel (N95-H/I65) raccordement haut-parleur externe à pavillon (aires, rampes, ski lifts) 9503-H/I65A/R N95-H/I65 NS95-H/I65

Aussen- und Tischsprechstellen, Zubehör Stations extérieures, stations de table, accessoires T1/95-H/C2 T1/95-H/IP/WSD Aussensprechstellen Leistungsmerkmale robuste Alu-Frontplatte 4 mm verchromte Sonneriedrücker mit Namensschildern verzinktes Schutzdach als Option lieferbar in allen Grössen / Farben Sprechsysteme zum Einbau hinter Frontplatten und in Briefkästen Tisch-Hauptsprechstellen Ausführung Office elegantes Tischgehäuse mit 1 oder 2 Linien für Kleinsysteme Ausführungen Gewerbe ABS-Gehäuse mit 3 oder 6 Linien robuste Metalltasten, Anzeigen Sonderausführungen Leitstand Sprechstellen mit Hörer Buffet-Küchen Sprechanlagen für Aufputzmontage oder als Tischversion mit 1 oder 3 Linien Sprechtaste im Hörer eingebaut Nebensprechstellen Wand/Tisch Stations extérieures plaque frontale robuste en alu 4 mm boutons de sonnerie chromés avec plaquettes d identité toit de protection zingué en option toutes les grandeurs et couleurs système de communication à intégrer derrière une plaque / boîte aux lettres Stations principales de table Exécution bureau boîtier de table élégant avec 1 ou 2 lignes pour petit système Exécution commerce boîtier ABS avec 3 ou 6 lignes touches métalliques robustes, affichage Postes de contrôle (exécution spéciale) Stations avec écouteur Installation buffet-cuisine montage apparent ou en version de table avec 1 ou 3 lignes touche de communication intégrée dans l écouteur stations secondaires murales /de table 9506-H/R/2.5m/AP 9502-H/3m/RJ Zubehör Lautsprecher, Leistungsverstärker für Zusatzbeschallung Befehls- und Meldemodule LWL-Adapter für Glasfaser Accessoires haut-parleur, amplificateur de puissance pour sonorisation supplémentaire module d ordres et de messages d état adaptateur pour fibre optique AM01, AM03 HP-10

System-Übersicht 95-H Vue d ensemble système 95-H Unterputz-Sprechstellen Stations encastrées Einlasskasten im Lieferumfang nicht enthalten bitte separat bestellen Boîtier d encastrement non compris à commander séparément Abmessungen BHT in mm ( ) Einbautiefe Einlasskasten Dimensions lxhxp en mm ( ) Prof. d encastrement du boîtier Hauptsprechstelle Station principale Nebensprechstelle Station secondaire Autom. Abschaltung Coupure automatique Manuelle Abschaltung Coupure manuelle Linien-/Sprechtaste komb. Touche de ligne/convers. comb. Linientasten / Linien * Touche de ligne / ligne* Sprechtaste Touche de conversation Austaste Touche OFF LED Linienanzeige Affichage LED de ligne LED Mikrofonanzeige Affichage LED du micro LED Rufanzeigen / Rufton * LED d appel/signal appel* Lautsprecheranschluss Sortie haut-parleur Ruftaste Touche d appel 9501-H/UPA/R 195x140x(50) 1 9503-H/UPA/R 195x140x(50) 3 9506-H/UPA/R 235x140x(50) 6 N95-H/UP 100x170x(50) NS95-H/UP 100x170x(50) Aufputz-Industrie-Sprechstellen Stations industrielles apparentes 9501-H/I65A/R 100x200x60 1 9503-H/I65A/R 140x180x70 3 9506-H/I65A/R 140x220x70 6 N95-H/I65 100x160x60 NS95-H/I65 100x160x60 Tisch- und Aufputz-Sprechstellen Stations de table et stations apparentes 9501-H/3m/RJ Tisch de table 90x34/69x146 1 * 9502-H/3m/RJ Tisch de table 90x34/69x146 2 * 9503-H/2.5m/AP Tisch de table 150x40/75x200 3 9506-H/2.5m/AP Tisch de table 150x40/75x200 6 9501-H/AP Aufputz apparente 90x146x34 1 * 9502-H/AP Aufputz apparente 90x146x34 2 * N9500-H/AP Aufputz apparente 90x146x34 NS9500-H/AP Aufputz apparente 90x146x34 Mikrotel-Sprechstellen (mit Hörer) Stations Microtel (avec combiné) AM01/2.5m Tisch de table 89x67x229 1* * AM03/2.5m Tisch de table 89x67x229 3 AM01 Aufputz apparente 89x225x67 1* * AM03 Aufputz apparente 89x225x67 3 Sonderausführung / Zubehör Leitstandsprechstellen beliebiger Grösse Überwachung mit Schalldetektor Adapter / Module für LWL-Übertragung Erweiterung mit Allrufschaltung Türumschaltgeräte für mehrere Eingänge Beratung durch René Koch AG. Verkauf über den Elektroinstallateur. Technische Änderungen vorbehalten. Exécutions spéciales / accessoires Postes de contrôle (capacité à choix) Surveillance par détecteur acoustique Adaptateur / Module pour fibre optique Extension avec appel général Commutateur de portes pour plusieurs entrées Conseils par René Koch SA. Vente par l installateur électricien. Sous réserve de modifications techniques. René Koch AG Seestrasse 241 8804 Au/Wädenswil 044 782 6000 044 782 6001 Fax info@kochag.ch www.kochag.ch Pour la Suisse romande 021 906 6767 021 906 6770 Fax sehen hören sprechen voir entendre parler 08/2012