DT292. Manuel de l'utilisateur. Plate-forme de communication BusinessPhone



Documents pareils
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

Manuel de l utilisateur Dialog Téléphone système pour MD110, version BC11

Cisco 7940/ /7961. Fonctions téléphoniques

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

Aastra Systèmes de communications Aastra Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

GUIDE DE L UTILISATEUR

M55 HD. Manuel Utilisateur

Dialog 4223 Professional

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.

Guide de référence rapide sur la messagerie vocale d'avaya Distributed Office

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

Dialog 4422 IP Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar

IP Office Téléphone T7316

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Alcatel OmniPCX Enterprise

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français

Guide de l'utilisateur

Guide de référence Konftel 300W

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

Votre poste e.50 PRESENTATION

Page titre. Téléphone Nortel IP Audio Conference Guide de l'utilisateur. Nortel Communication Server 1000

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD.

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions

Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné

CL8400BT. Téléphone GSM Amplifié. Français

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document /07

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

SOMMAIRE. INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Guide d utilisation du service Virtual Assistant de Tango

Twist le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire,

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

Manuel de l'application SMS

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Petit guide de référence pour la messagerie vocale Avaya Distributed Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation télébec telebec.com

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068

Avaya one-x Deskphone Edition pour le téléphone IP 9620/9620C/9620L - Guide d'utilisation

MITEL. Console 5540 IP. Guide de l'usager Version 1.0

First. Alcatel-Lucent OmniTouch. Other. 8118/8128 WLAN Handset. OmniPCX Office Communication Server Manuel utilisateur. 8AL90829FRAA-O800ed01

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

Ascotel Office 45 / 45pro Mode d emploi. Système de télécommunications Ascotel IntelliGate

Conditions d utilisation

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone

X-Lite guide de configuration et d utilisation

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Poste dédié compatible. Mémento poste

Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

GUIDE DE L USAGER DE LA MESSAGERIE VOCALE

CallPilot. Guide de l'utilisateur de la Messagerie de bureau. Version 2.0. pour Lotus Notes

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation

Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile.

ScoopFone. Prise en main rapide

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

Contact Center Guide du superviseur

Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse ... N DECT :...

Business Talk IP Centrex. guide. web utilisateur. pour. les services standards

CAREplus CHÈRE UTILISATRICE, CHER UTILISATEUR!

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

Alcatel Premium Reflexes

IP Office Platform Avaya IP Office Platform Guide de l'utilisateur de Embedded Voic (IP Office Mode)

Messagerie vocale TELUS. Guide de l utilisateur

Guide de l'utilisateur

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

s mobile Gigaset S440 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Avaya one-x Deskphone Edition pour téléphone IP 9640 Guide de l'utilisateur

Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur

Transcription:

DT292 Plate-forme de communication BusinessPhone Manuel de l'utilisateur Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15.4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5.3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.?

Manuel de l'utilisateur FR/LZTBS 170 357/1 R1A Ericsson Enterprise AB 2004 2

Table des matiéres Table des matiéres page Bienvenue... 4 Important... 6 Description... 10 Allumer/éteindre... 16 Appels entrants... 17 Appels sortants... 20 Pendant un appel... 26 Déviation d'appels... 31 Information... 37 Système de boîte vocale... 41 Numéros abrégés... 50 Fonctions de groupe... 54 Autres fonctions utiles... 58 Sécurité... 67 Least Cost Routing... 69 Annuaire intégré... 70 Annuaire système... 76 Ecriture de texte... 78 Autre programmation pour le rappel automatique, la mise en attente d'un appel et l'intrusion... 80 Réglages... 81 Sonneries... 89 Conseils pratiques... 90 Installation... 91 Guide de référence... 98 Dépannage... 104 Glossaire... 107 Index... 108 3

Bienvenue Bienvenue Bienvenue au manuel de l'utilisateur du téléphone sans fil DT292 de la plate-forme de communication BusinessPhone de Ericsson. Celle-ci comprend les modèles BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i et BusinessPhone 250. Les fonctions décrites dans ce manuel concernent la version 7.0 ou postérieure de la plate-forme de communication BusinessPhone. Certaines peuvent ne pas fonctionner dans les versions antérieures du système et/ou être protégées par un ensemble de licences que vous devrez vous procurer séparément. Ce manuel décrit les fonctions de la plate-forme de communication BusinessPhone et du téléphone sans fil DT292 telles qu'elles sont programmées par défaut. Il peut y avoir quelques différences avec votre propre téléphone. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur système. Téléchargez la dernière version de ce manuel à l'adresse suivante : http://www.ericsson.com/enterprise/ 4

Bienvenue Copyright Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, archivée dans un système de recherche documentaire, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur, sauf conformément aux conditions suivantes. Si cette publication est mise à disposition sur des supports Ericsson, Ericsson autorise le téléchargement et l'impression de copies du contenu de ce fichier uniquement à des fins privées et non pas pour la redistribution. Aucune partie de cette publication ne peut faire l'objet d'altération, de modification ou d'une utilisation commerciale. Ericsson ne pourra pas être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation d'une publication illégalement modifiée ou altérée. Garantie ERICSSON EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Ericsson ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l'utilisation de ce document. Déclaration de conformité Par la présente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, certifie que ce téléphone est conforme aux principales normes et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE de la R&TTE. Pour plus de détails : http://www.ericsson.com/sdoc 5

Important Important Cette section contient des informations qu'il est important de lire avant d'utiliser le téléphone DT292 et les fonctions décrites. Remarque : Ce manuel décrit les fonctions de la plate-forme de communication BusinessPhone prises en charge ainsi que les fonctions spécifiques au téléphone les plus fréquemment utilisées. Toutes les fonctions spécifiques au téléphone sont répertoriées dans le système de menus, voir section "Système de menus" à la page 15. Avant la première utilisation du DT292, vous devez charger et connecter la batterie, voir section "Installation" à la page 91. Zone de couverture Les locaux de votre entreprise sont couverts par un certain nombre de cellules formant la zone de couverture. Vous pouvez effectuer des appels et y répondre n'importe où dans cette zone ; en dehors de cette zone, il n'y a plus de contact avec le système. Couverture de la société : 6

Important Code PIN Votre téléphone sans fil est livré avec un code PIN par défaut (Personal Identification Number). Il est conseillé de changer ce code pour éviter une utilisation abusive. Pour modifier le code PIN ChangePIN z z z Chemin : Settings» PhoneLock» ChangePIN Sélectionnez cette option. Appuyez sur cette touche. Le message EnterOldPIN : s'affiche. Entrez le code PIN actuel (par défaut 0000), puis appuyez sur cette touche. Le message EnterNewPIN: ou Wrong PIN s affiche. Dans le dernier cas, vous avez entré un code qui ne coïncide pas avec le code PIN en cours. Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez sur cette touche Le message RepeatNewPIN s affiche. Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur cette touche. Le message New PIN accepted ou Wrong New PIN s affiche. Notez le nouveau code PIN pour une utilisation ultérieure. Si vous entrez un nouveau code PIN incorrect trois fois de suite, votre téléphone quitte cette option de menu. Dans d'autres cas, si vous entrez un code incorrect trois fois de suite, votre téléphone est bloqué et le message PIN Blocked, Unblock? s'affiche. Voir section "Code IPEI" à la page 8 pour débloquer votre téléphone. 7

Important Code IPEI Si votre téléphone est bloqué parce qu'un code PIN incorrect a été entré trois fois de suite, vous pouvez le débloquer avec le code IPEI (International Portable part Equipment Identity). Après avoir saisi le code IPEI, vous devez entrer un nouveau code PIN. Le code IPEI est un code unique qui a été affecté à votre téléphone. Ce code IPEI peut être visualisé grâce à l option du menu ShowIPEI. Si le téléphone est bloqué, le message PIN Blocked, Unblock? s affiche. Le téléphone sans fil doit être débloqué pour pouvoir être à nouveau utilisé. z Pour afficher le code IPEI Chemin : Information» ShowIPEI Sélectionnez l option ShowIPEI et appuyez sur cette touche. Le message Enter PIN: s'affiche. Entrez le code PIN de votre téléphone (par défaut 0000), puis appuyez sur cette touche. Les 13 chiffres du code IPEI s affichent. Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu. Remarque : Notez le code IPEI pour une utilisation ultérieure. Si vous n'arrivez pas à afficher le code IPEI, contactez votre administrateur système. Ne divulguez pas le code IPEI pour éviter toute utilisation abusive de votre téléphone. 8

Important z z z Déverrouiller le téléphone DT292 Appuyez sur cette touche. Le message Backdoor: s'affiche. Entrez le code IPEI, puis appuyez sur cette touche. Le message EnterNewPIN: s'affiche. Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez sur cette touche. Le message RepeatNewPIN s affiche. Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur cette touche. Le message New PIN accepted ou Wrong New PIN s affiche. Dans le dernier cas, le nouveau code PIN ne coïncide pas avec le code que vous venez d entrer. Si le message New PIN accepted s affiche, vous pouvez à nouveau utiliser votre téléphone. Networks (option de menu) L'option de menu Networks ne doit être utilisée qu'à des fins administratives par le personnel Ericsson. L'utilisation de cette option de menu peut provoquer une déconnexion du réseau DECT/GAP et plus aucun appel ne sera possible. Remarque : En cas de déconnexion, le téléphone doit être reconnecté par un technicien. 9

Description Description 10 1 2 11 19 Work 4711 07-Jul 11:32 12 3 4 5 6 13 14 7 15 8 9 16 18 17 10

Description 1 Augmentation du volume En ligne : augmenter le volume de l'écouteur. Voir section "Réglages" à la page 81. 2 Diminution du volume En ligne : diminuer le volume de l'écouteur. Voir section "Réglages" à la page 81. 3 Décrocher / Yes (Oui) Répondre à un appel, accepter un appel. 4 C (Clear ou Effacer) / Mute (Muet) Effacer le dernier chiffre entré. Retour arrière en mode texte. Annuler une option du menu. Activer / désactiver le micro, la sonnerie et l'avertissement sonore (voir "Pendant un appel" à la page 26 et "Réglages" à la page 81. 5 Touche de contrôle (haut) Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le haut. Se déplacer vers la gauche dans les sélections. 6 1 / Espace Espace en mode texte. Voir section "Annuaire intégré" à la page 70. 7 Batterie (à l arrière) Voir section "Installation" à la page 91. 8 Étoile / Pause / Casse du texte Insérer une pause pour la tonalité. Majuscules/minuscules en mode texte. Voir section "Annuaire intégré" à la page 70. 9 Microphone 10 Témoin lumineux d'avertissement Sonnerie, message en attente, batterie faible, en dehors de la zone de couverture. 11 Écouteur Attention! Le téléphone peut attirer des petits objets magnétiques dans la zone de l'écouteur. 12 Affichage (3 lignes) Écran au repos. L'indication Work correspond au nom du réseau et le chiffre 132 au (à votre) numéro d'extension. Voir section "Info écran" à la page 13. 13 Allumer/éteindre / Raccrocher / Touche d'annulation (Non) Allumer/éteindre, mettre fin à l'appel, revenir au menu précédent. Annuler une option du menu. 11

Description 14 Touche de contrôle (bas) Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le bas. Déplacer le curseur vers la droite dans les sélections. 15 Clavier 16 Touche Mains libres Active le mode mains libres. Voir sections "Appels entrants" à la page 17, "Appels sortants" à la page 20 et "Pendant un appel" à la page 26. 17 R / Touche message Mettre un appel en attente (concertation), le reprendre ou accéder à la messagerie. Voir section "Pendant un appel" à la page 26. 18 Connecteurs pour accessoires Voir section "Installation" à la page 91. 19 Haut-parleur (à l arrière) Pour la fonction mains libres. Voir sections "Appels entrants" à la page 17, "Appels sortants" à la page 20 et "Pendant un appel" à la page 26. 12

Description Info écran L'écran affiche des informations sur toutes les actions que vous effectuez, ainsi que des messages d'avertissement. Les deux lignes supérieures sont des lignes de texte (chacune pouvant contenir 12 caractères) affichant les menus auxquels vous pouvez accéder, les noms et numéros que vous éditez ou composez, l'identification de votre téléphone, etc. La ligne inférieure affiche les différents états sous forme de pictogrammes. Affichage du DT292 Symboles des lignes de texte > Pointeur de menu Affiche le menu auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche YES. < Numéro trop long pour l'affichage D'autres chiffres se trouvent à gauche. - Tiret Indique qu'une pause est programmée dans le numéro de téléphone. Pictogramme de la liste des appels Marque une entrée dans la liste des appels. Trois types d appel différents sont indiqués : <- Appel entrant -> Appel sortant X Appel manqué! Point d'exclamation Marque une entrée non lue dans une liste d'entrées. 13

Description Pictogrammes de l'écran Intensité du signal Il s'affiche lorsque votre téléphone est connecté au réseau. Les barres indiquent la qualité de la réception. Quatre barres indiquent une réception optimale. Sonnerie désactivée Sonnerie ou micro désactivé. Verrou du clavier Les touches sont verrouillées. Appel Apparaît lorsque votre téléphone est en ligne et clignote pendant la sonnerie. Message Message reçu. Call info (Info appels) Nouvelle entrée à laquelle vous n'avez pas répondu dans la liste MissedCalls. Niveau de la batterie Les cellules de la batterie clignotent séquentiellement lorsque la batterie est en cours de charge et s'allument lorsque la charge est terminée. Indique l'autonomie restante en communication et en veille. Remarque : Un avertissement sonore est émis lorsqu'il reste moins de 15 minutes d'autonomie dans la batterie. Autres fonctions d'affichage Selon le réseau auquel vous êtes connecté, d'autres fonctions d'affichage sont disponibles. Par exemple, l'affichage de la date et de l'heure. Demandez à votre administrateur système si d'autres fonctions fonctions d'affichages. 14

Description L ou M Système de menus Il est possible d'accéder aux fonctions spécifiques au téléphone et à celles du réseau via les menus du DT292. Appuyez sur cette touche pour accéder au menu de l'état raccroché en mode veille ou au menu de l'état décroché pendant un appel (voir ci-dessous). Système de menus Options disponible en mode téléphone raccroché PhoneBook Settings Networks Information Find&Call Store AddNew AddCallList Find&Edit Edit DeleteAll Delete Alarm * SetAlarm AutoKeyLock AlarmOff Alerts RingVolume RingType Internal External CallBack Message SelectNet Priority * Rename Delete Subscribe CallList * MissedCalls * LastCall * TotalCalls ShowIPEI KeySound DiscreetRng Vibrator PhoneLock PowerOn MasterReset Subscript Language ChangePIN MessageKey Display Options disponible en mode téléphone décroché Mess.KeyNo Light Contrast On Off OnIfSilent On Off LM Se déplacer dans un menu..i Effectuer une sélection. Passer au sous-menu., Aller au menu précédent. ë Passer à l écran de veille. Find&Call CallList * GotoDTMF * DTMF-Long * Remarque * Disponible uniquement dans certaines conditions. Touches de navigation Confirmer Gauche/haut Annuler ë ÚÙ L M Retour Droite/bas 15

Allumer/éteindre Allumer/éteindre ÚÙ Allumer le téléphone DT292 Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que l'écran s'allume. Si le téléphone ne s'allume pas ou si le pictogramme de la batterie clignote, la batterie est faible. Rechargez-la. Pendant cette opération, vous pouvez vous servir de votre téléphone. Remarque : Si le pictogramme d'intensité du signal disparaît et que le message No network s'affiche, vous ne pouvez as effectuer d'appels, ni y répondre. Éteindre le téléphone DT292 ÚÙ Remarque : Vous ne pouvez pas éteindre votre téléphone pendant un appel. Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que l'écran soit vide. Votre téléphone s'éteint. 16

Appels entrants Appels entrants Vous êtes informé d'un appel interne ou externe entrant par une sonnerie. Vous pouvez également voir qui vous a appelé dans la liste des appels. Répondre aux appels Le type de sonnerie vous indique s'il s'agit d'un appel interne, externe ou d un rappel automatique et l'écran vous informe d'un appel entrant. Exemple d'écran : InternalCall 4736 Si le numéro est dans l'annuaire intégré, c'est le nom associé qui s'affiche à sa place. Appuyez sur cette touche pour répondre. Si vous ne répondez pas à l'appel, le numéro est sauvegardé en tant qu'appel manqué dans la liste des appels. Voir section "Liste des appels" à la page 18. Remarque : Vous pouvez répondre à un appel à tout moment, même si vous êtes en train de programmer ou de composer un numéro, etc. Mains libres > Appuyez sur cette touche pour répondre à l'appel en mode mains libres. Vous êtes en communication avec l'appelant via le haut-parleur et le micro. 17

Appels entrants ÚÙ Mettre fin à l'appel Appuyez sur cette touche. La durée de l'appel s'affiche. Désactiver la mélodie d'appel ou d'avertissement ë Si le téléphone sonne ou émet un avertissement sonore à un moment inopportun, vous pouvez désactiver temporairement le son : Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la sonnerie. Le pictogramme de sonnerie désactivée apparaît. ExternalCall Anna Même lorsque la sonnerie est désactivée, vous pouvez répondre à un appel. Le voyant d avertissement et le pictogramme Décroché clignotent. Si vous ne répondez pas à l'appel, le numéro est sauvegardé en tant qu'appel manqué dans la liste des appels. Pour désactiver la sonnerie de manière permanente, voir section "Réglage du volume" à la page 81. Remarque : Si vous décidez de ne pas répondre à l appel, appuyez sur la touche NO. L appel est rejeté et aucune entrée n est ajoutée à la liste des appels. Liste des appels La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu (si pris en charge par le réseau). Les différents types d'appel de la liste des appels sont marqués des pictogrammes suivants : <- Appel entrant -> Appel sortant X Appel manqué 18

Appels entrants Remarque : Un point d'exclamation (!) à la suite d'un numéro signifie que vous n'avez pas encore lu cette entrée. Lorsqu'il y a de nouveaux appels sans réponse, le pictogramme d'info des appels s'affiche et l'écran affiche : ÚÙ Check Who Called? Appuyez sur cette touche si vous ne souhaitez pas rappeler un correspondant. L or M Pour rappeler Appuyez brièvement sur cette touche. La liste des appels s affiche, avec les numéros composés, ceux des appels manqués et ceux des appels auxquels vous avez répondu. Chaque entrée de la liste s'affiche avec un numéro dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le téléphone émet un bip s il n y a ni nom, ni numéro à rappeler. 1 X 05-Mar Sabrina! Faites défiler la liste jusqu à ce que le numéro ou le nom souhaité s affiche. Appuyez sur cette touche pour composer le numéro sélectionné. Astuce : Si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de YES, vous pouvez modifier le numéro avant d appeler. Vous pouvez également accéder à la liste des appels via le menu CallList. Chemin : Information» CallList Le menu CallList ne s affiche que si des noms ou des numéros sont disponibles pour un rappel. Vous pouvez sauvegarder les numéros de manière permanente depuis votre liste des appels dans votre annuaire intégré. Voir section "Ajouter un numéro à partir de la liste des appels" à la page 75. 19

Appels sortants Appels sortants Parfois, vous effectuez un appel mais la personne n'est pas joignable. Les fonctions ci-dessous vous aideront dans vos tentatives pour joindre votre correspondant. Vous pouvez également effectuer un appel via l'annuaire (voir section "Annuaire intégré" à la page 70 ou "Annuaire système" à la page 76). z 0z Effectuer des appels Entrez un numéro d'annuaire pour effectuer un appel interne. ou Composez le préfixe pour les appels externes suivi du numéro d'abonné souhaité. Remarque : Le préfixe d'accès à la ligne réseau dépend de la configuration du système. Le numéro entré s'affiche sur l'écran, par exemple : 00535554505 Appuyez sur cette touche si le numéro est correct. Votre téléphone est en ligne et compose le numéro. 20

Appels sortants Remarques : Appuyez sur la touche C/Mute pour corriger une entrée erronée. Si, pendant la composition du numéro, vous décidez de ne pas effectuer l'appel, appuyez sur la touche NO pour arrêter. Si vous recevez un appel alors que vous composez un numéro, il vous suffit d'appuyer sur la touche Yes pour répondre. Vous pouvez effectuer vos appels plus rapidement en utilisant des numéros abrégés ou la fonction d'appel par le nom. Voir section "Numéros abrégés" à la page 50. z Numérotation en l'état télephone décroché Si vous préférez composer un numéro sur le télephone en l'état décroché : Maintenez cette touche enfoncée et attendez la tonalité. Remarque : Une brève pression sur la touche active la liste des appels. Composez le numéro et attendez la connexion. 0:00:23 00535554505 Mains libres Lors de l'attente d'une connexion, de la tonalité de numérotation ou pendant l'appel : Appuyez sur cette touche pour passer en mode mains libres. Vous êtes en communication avec l'appelant via le haut-parleur et le micro. ÚÙ Pour mettre fin à l'appel Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel. La durée de l'appel s'affiche. 21

Appels sortants Recomposition du dernier numéro externe *** Lorsque vous effectuez un appel externe, le système sauvegarde automatiquement tous les chiffres composés, que l'appel ait abouti ou non. Appuyez sur ces touches pour recomposer le dernier numéro externe. Le numéro composé s'affiche sur l'écran. Recomposition du numéro à partir de la liste des appels L ou M Les numéros composés sont sauvegardés dans la liste des appels (si pris en charge par le réseau). Appuyez brièvement sur cette touche. La liste des appels s affiche, avec les numéros composés, ceux des appels manqués et ceux des appels auxquels vous avez répondu. Chaque entrée de la liste s'affiche avec un numéro dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le téléphone émet un bip s il n y a ni nom, ni numéro à rappeler. Faites défiler la liste jusqu à ce que le numéro ou le nom désiré s affiche. Appuyez sur cette touche pour composer le numéro sélectionné. Astuce : Si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de YES, vous pouvez modifier le numéro avant d appeler. Vous pouvez également accéder à la liste des appels via le menu CallList. Chemin : Information» CallList Le menu CallList ne s affiche que si des noms ou des numéros sont disponibles pour un rappel. Vous pouvez sauvegarder les numéros de manière permanente depuis votre liste des appels dans votre annuaire intégré. Voir section "Ajouter un numéro à partir de la liste des appels" à la page 75. Pour plus d'informations sur la liste des appels, voir section "Liste des appels" à la page 18. 22

Appels sortants Rappel automatique Vous appelez une extension occupée ou vous n'obtenez pas de réponse. Vous pouvez également utiliser cette fonction si aucune ligne réseau n'est libre : 5 Appuyez sur cette touche. Vous entendez la tonalité de contrôle. ÚÙ Remarque : Le numéro associé au rappel automatique peut varier d'un pays à l'autre, voir tableau "Autre programmation pour le rappel automatique, la mise en attente d'un appel et l'intrusion" à la page 80. Appuyez sur cette touche. Vous êtes rappelé si l'extension est libre ou dès qu'elle l'est. Si vous ne répondez pas dans les 8 secondes, le service de rappel est annulé. Extension occupée Vous appelez une extension qui est occupée. Appel en attente Vous pouvez informer l'extension occupée de votre appel au moyen d'une sonnerie atténuée (si cette fonction est autorisée). 4 Appuyez sur cette touche pour mettre l'appel en attente. Restez en ligne. Lorsque l'extension que vous avez appelée se libère, elle est appelée automatiquement. Remarque : Si l'extension reste occupée, cela signifie qu'elle n'autorise pas les appels en attente. Le numéro associé à la fonction d'appel en attente peut varier d'un pays à l'autre, voir tableau "Autre programmation pour le rappel automatique, la mise en attente d'un appel et l'intrusion" à la page 80. 23

Appels sortants Intrusion Vous pouvez intervenir dans une conversation sur une extension occupée (si cette fonction est autorisée). 8 Appuyez sur cette touche pour effectuer une intrusion. Vous entendez la tonalité d'intrusion et une communication à trois est établie. Lorsque l'extension appelée raccroche et que vous n'avez pas raccroché, cette extension est rappelée automatiquement. Remarque : Si la ligne reste occupée, cela signifie que votre extension n'est pas autorisée à effectuer une intrusion ou que l'extension souhaitée est protégée contre l'intrusion. Le numéro associé à la fonction d'intrusion peut varier d'un pays à l'autre, voir tableau "Autre programmation pour le rappel automatique, la mise en attente d'un appel et l'intrusion" à la page 80. 24

Appels sortants Statistiques des appels Le téléphone peut indiquer la durée de votre dernier appel et afficher la durée totale d'un appel externe effectué. Pour afficher la durée de votre dernier appel LastCall Chemin : Information» LastCall Sélectionnez cette option. Appuyez sur cette touche. La durée du dernier appel s'affiche en heures, minutes et secondes. Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu. Pour faire afficher la durée de tous les appels sortants TotalCalls ÚÙ Chemin : Information» TotalCalls Sélectionnez cette option. Appuyez sur cette touche. La durée totale de tous les appels externes effectués s affiche en heures, minutes et secondes. Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu. ou Appuyez sur cette touche pour supprimer l entrée de la liste. 25

Pendant un appel Pendant un appel La plate-forme de communication BusinessPhone vous permet de traiter les appels de nombreuses manières différentes. Vous p. ex. pouvez effectuer un appel interne, transférer l'appel ou établir une conférence, couper le micro et la sonnerie, changer le mode de numérotation ou mettre l'appel en attente pour effectuer d'autres tâches. Transfert et concertation B Z B2 Vous participez à une conversation avec un correspondant interne ou externe et souhaitez transférer l'appel en cours. Appuyez sur cette touche pour mettre l'appel en cours en attente. Vous entendez alors la tonalité. Astuce : Vous pouvez également utiliser les options de menu Find&Call ou CallList. Composez le numéro de du deuxième correspondant. Vous pouvez transférer l'appel avant ou après que le correspondant décroche. Remarque : Assurez-vous que vous êtes bien avec le correspondant souhaité. Veuillez lire les remarques et les avertissements à ce sujet dans la section "Conseils pratiques" à la page 90. Appuyez sur ces touches pour passer d'un correspondant à l'autre. Remarque : Il est parfois nécessaire d'appuyer deux fois sur la touche R. La mise en attente d'appels internes ou le transfert d'appels vers des lignes réseau dépend de votre PBX. Consultez votre administrateur système. 26

Pendant un appel ÚÙ ou Appuyez sur cette touche pour transférer l'appel. Transfert vers une extension occupée Vous pouvez même transférer des appels vers des extensions occupées. Votre correspondant entend alors une sonnerie atténuée (appel en attente) et la communication est établie dès que l'appel en cours est terminé (si les appels en attente sont autorisés). Rappel automatique Vous êtes rappelé si vous avez transféré un appel externe et que l'autre extension n'a pas répondu dans le délai imparti. Votre téléphone sonne alors à nouveau. Conférence B Z B3 ÚÙ Vous participez à une conversation et souhaitez organiser une conférence téléphonique. Appuyez sur cette touche. Vous entendez alors la tonalité. Composez le numéro de du deuxième correspondant. Appuyez sur ces touches pour établir une conférence à trois. La conférence à trois est alors établie. Pendant celle-ci, tous les participants entendent régulièrement une tonalité de conférence. Répétez la procédure pour accueillir d'autres participants dans la conférence. Ainsi, vous pouvez accueillir jusqu'à six participants. Le nombre d'appelants externes pouvant participer dépend de la programmation du système. Appuyez sur cette touche pour quitter la conférence. 27

Pendant un appel Mode main libres Á tout moment pendant un appel, vous pouvez passer en mode mains libres (et retourner au mode standard). > Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode mains libres. En mode mains libres, vous êtes en communication avec l'appelant via le haut-parleur et le micro. Mode de numérotation Si votre système téléphonique utilise normalement la numérotation par impulsions, vous pouvez passer en mode de numérotation DTMF lorsque cela est nécessaire. Les tonalités standards émises par le téléphone peuvent s avérer trop courtes pour certains services téléphoniques. Dans ce cas, le téléphone doit être commuté de façon à émettre des tonalités longues. GoToDTMF Pour commuter le téléphone sur tonalités courtes Sélectionnez cette option. Appuyez sur cette touche. Le téléphone sans fil utilise maintenant les tonalités DTMF courtes. DTMF-Long Pour commuter le téléphone sur les tonalités longues pendant un appel Sélectionnez cette option. Appuyez sur cette touche. Le téléphone est commuté sur les tonalités longues pour la durée de l'appel. Si le téléphone est commuté sur les tonalités longues, celles-ci sont émises tant que vous maintenez les touches enfoncées. Pour envoyer une pause de numérotation quand le téléphone est raccroché * Appuyez sur cette touche pendant une seconde. 28

Pendant un appel ë ë ë Micro désactivé Pour désactiver le micro pendant une conversation : Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée. L'appelant n'entend pas la conversation dans votre bureau. Des bips brefs et le pictogramme de sonnerie désactivée indiquent que le microphone est désactivé. ExternalCall Anna Appuyez brièvement sur cette touche. Des bips brefs et le pictogramme de sonnerie désactivée indiquent que le microphone est désactivé. Réappuyez sur cette touche pour activer le micro. Remarque : Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction plutôt que de mettre un appel en attente. Un appel en attente peut être dévié vers l'opérateur ou l'opératrice, directement ou après un certain temps. Appel en attente Si vous entendez la tonalité d'appel en attente pendant une conversation, cela signifie qu'une autre personne essaie de vous joindre. ÚÙ Pour mettre fin à l'appel en cours et répondre à l'appel en attente Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel en cours. L'appel en attente est signalé sur votre téléphone. Appuyez sur cette touche pour prendre le nouvel appel. Remarque : L'utilisation de la fonction d'appel en attente peut être verrouillée sur votre extension (programmée par l'administrateur système). 29

Pendant un appel Envoi d'un message Vous pouvez envoyer un message à une extension lorsque celle-ci est occupée ou qu'il n'y a pas de réponse. Rappel automatique Pour envoyer un message de rappel (Call me) : 9# Appuyez sur ces touches pour envoyer le message. Voice (Vocal) Pour envoyer un message vocal : 99 Composez ce numéro, puis parlez. * Appuyez sur cette touche pour écouter votre enregistrement. 9 Appuyez sur cette touche, puis parlez pour réenregistrer le message. # Appuyez sur cette touche pour envoyer le message. 30

Déviation d'appels Déviation d'appels Lorsque vous ne pouvez pas prendre vos appels ou décidez d'y répondre sur une autre extension, vous pouvez transférer vos appels vers une autre position de réponse. Celle-ci peut être une position pré-programmée (une position commune pour : Déviation vers une destination fixe, Déviation sur non-réponse et Déviation sur occupé) ou une position individuelle). Si vous devez parler d'urgence à une personne qui a dévié ses appels, le système comporte également une fonction permettant d'outrepasser la déviation. Selon le type de déviation, vous pouvez également enregistrer votre message d'accueil personnel (voir section "Modification de votre message d'accueil personnel" à la page 45). Remarque : Vous pouvez toujours effectuer des appels normalement. Déviation sur non-réponse S'il vous est impossible de répondre aux appels entrants (internes ou externes), votre administrateur système peut programmer votre extension de façon à ce que ceux-ci soient automatiquement déviés vers un numéro de déviation programmé (durée par défaut : 15 secondes). Déviation sur occupé S'il vous arrive de recevoir des appels entrants (internes ou externes) alors que votre extension est occupée, votre administrateur système peut programmer votre extension de façon à ce que ceux-ci soient automatiquement déviés vers un numéro de déviation programmé. 31