Capteur Primo/ VTT/ Synéo Mesure du courant Primo/ VTT/ Synéo sensor Current measurement Ref : Français p 1 English p 4 Capteur pince ampèremétrique Ammeter clip sensor Version : 0109
Capteur Primo/ VTT/ Synéo Capteur pince ampèremétrique Réf : 1 Généralités Ce capteur permet de mesurer des intensités (en A) circulant dans un fil électrique pour des valeurs entre 3 et 3 A avec les systèmes : Primo, VTT et Synéo. Les mesures sont réalisées par une pince à placer directement autour du fil électrique. 2 Utilisation 2.1 Système Primo, VTT et Synéo Ce capteur fonctionne avec les consoles Primo, VTT et Synéo. 2.2 Connexion du capteur sur les consoles Le capteur se connecte à l aide d un des connecteurs situés sur la face arrière du boîtier : - Présenter le capteur dans l alignement de la voie de mesure choisie. - Engager le capteur sur le guidage de la console. - Suivre le système de guidage de la console. - Engager bien à fond la connectique. 2.3 Mode de mesure L utilisateur dispose selon la position du commutateur : - D un mode de mesure «TRMS» qui mesure l intensité efficace d un courant alternatif avec ou sans composante continue. - D un mode de mesure «INST» qui mesure l intensité instantanée du courant continu ou alternatif. FRANÇAIS 1
Capteur Primo/ VTT/ Synéo Capteur pince ampèremétrique Réf : 2.4 Etalonnage Le principe de la pince étant de mesurer la valeur du champ magnétique créé par le passage d un courant dans un fil, celle-ci est sensible à la tension d alimentation, à la valeur du champ magnétique ambiant et à la température. Avant une mesure ou si une dérive du zéro est constatée, il faut régler le zéro et procéder de la manière suivante : - Mettre le circuit hors tension ou bien mettre la pince hors du circuit. - Sélectionner le mode «INST» instantané. - Tourner la molette de réglage afin que la valeur affichée soit de 0 +/- 2 ma. Réglage du zéro 2.5 Mise en service - Connecter le capteur. - Choisir à l aide du commutateur le mode le plus adapté à la mesure. - Pour VTT et Synéo : mettre VTT ou Synéo en route. - Pour la Primo : brancher la Primo en USB puis démarrer l Atelier Scientifique. 2.6 Réglages Adapter le type de mesure à l aide du commutateur de mode de mesure. - Mesurer une intensité instantanée -3/3 A Pour mesurer une intensité instantanée d un courant alternatif ou continu -3/3 A sélectionner le calibre «INST» - Mesurer une intensité efficace 0/3 A. Pour mesurer une intensité efficace 0/3 A d un courant alternatif avec ou sans composante continue, sélectionner le calibre «TRMS» Commutateur de mode de mesure FRANÇAIS 2
Capteur Primo/ VTT/ Synéo Capteur pince ampèremétrique Réf : 2.7 Mesures L extrémité de la pince se place autour du fil dont on veut mesurer l intensité du courant qui le traverse. Intensité du fil à mesurer Remarque : pour le courant continu attention de respecter le sens de la circulation de l intensité dessiné au milieu de la pince. 3 Caractéristiques techniques Commutateur sur le calibre «INST» : De -3 à 3 A Résolution de mesure : +/- 3 ma Commutateur sur le calibre «TRMS» : De 0 à 3 A Résolution de mesure : +/- 3 ma 4 Service après vente Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE Rue Jacques Monod BP 1900 27 019 EVREUX CEDEX France 0 825 563 563 * * 0,15 TTC/ min à partir d'un poste fixe FRANÇAIS 3
Primo/ VTT/ Synéo sensor Ammeter clip sensor Ref : 1 General This sensor measures intensities (in A) circulating in an electrical wire for values between 3 and 3 A with the Primo, VTT and Synéo systems. Measurements are made using a clip to be placed directly around the electrical wire. 2 Use 2.1 Primo, VTT and Synéo systems This sensor operates with the Primo, VTT and Synéo consoles. 2.2 Connecting the sensor to the consoles The sensor is connected using connectors located on the back of the casing: - Present the sensor in line with the chosen measurement channel. - Engage the sensor on the console guide. - Follow the console guide system. - Push the connectors all the way in. 2.3 Measurement mode Depending on the position of the switch, the user can use: - The TRMS measurement mode that measures the RMS intensity of AC current with or without a DC component. - A INST measurement mode that measures the instantaneous intensity of the DC or AC current. ENGLISH 4
Primo/ VTT/ Synéo sensor Ammeter clip sensor Ref : 2.4 Calibration Since the principle of the clip is to measure the value of the magnetic field created by the passage of a current in a wire, the clip is sensitive to the power supply voltage, the value of the ambient magnetic field and the temperature. The zero should be adjusted as follows before making a measurement and if drift of the zero is observed: - Switch the circuit off or take the clip out of the circuit. - Select INST instantaneous mode. - Turn the adjustment knob such that the displayed value is 0 +/- 2 ma. Adjusting the zero 2.5 Start up - Connect the sensor. - Use the switch to choose the mode most appropriate to the measurement. - For VTT and Synéo: start VTT or Synéo. - For Primo: connect the Primo to the USB and then start the Scientific workshop. 2.6 Adjustments Adapt the measurement type using the measurement mode switch. - Measure an instantaneous intensity -3/3 A Select the INST range to measure an instantaneous intensity of a -3/3 A AC current or DC current. - Measure a 0/3 A RMS intensity. Select the TRMS range to measure a 0/3 A RMS intensity of AC current with or without a DC component. Measurement mode switch ENGLISH 5
Primo/ VTT/ Synéo sensor Ammeter clip sensor Ref : 2.7 Measurements The end of the clip is placed around the wire carrying a current with an intensity that has to be measured. Intensity in the wire to be measured Note: for the DC current, take care to respect the direction of current circulation illustrated in the middle of the clip. 3 Technical characteristics Put the switch on the INST range: From -3 to 3 A Measurement resolution: +/- 3 ma Put the switch on the TRMS range: From 0 to 3 A Measurement resolution: +/- 3 ma 4 After-Sales Service This material is under a two year warranty and should be returned to our stores in the event of any defects. For any repairs, adjustments or spare parts, please contact: JEULIN - TECHNICAL SUPPORT Rue Jacques Monod BP 1900 27 019 EVREUX CEDEX France +33 (0) 2 32 29 40 50 ENGLISH 6