Bluetooth-Aktivlautsprecher MS-200.bt für Badezimmer und Outdoor

Documents pareils
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX DE FR

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Register your product and get support at

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Démarreur intelligent de magnétoscope Page Leerbare videostarter Pagina 51-66

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Serveur de Communications Modulaire

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Anmeldung / Inscription

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Quick-Manual. Comfort VS1

Rainshower System. Rainshower System

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

RGB-LED-Steuergerät Seite RGB-LED controller Page Unité de commande pour DEL RVB Page RGB-LED controller Pagina 59-77

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

ACTUATORLINE - TH Serie

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Multimedia-Player MP-C7085

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

1. Raison de la modification

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Le vote électronique e-voting

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

1:10 EP Touring-Car 4WD RtR

BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI AM W HIGH EFFICIENCY 2 WAY ACTIVE CABINET

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0

VKF Brandschutzanwendung Nr

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

1D Wireless Barcode-Scanner, Laser

Réponses aux questions

Informatique pour Scientifiques I

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

VKF Brandschutzanwendung Nr

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr Seite 2-17

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

MODE D EMPLOI. PX Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

Caméra microscope USB

HANDBUCH TERRA PAD 1061

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Transcription:

Bluetooth-Aktivlautsprecher MS-200.bt für Badezimmer und Outdoor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Bluetooth- Aktivlautsprechers. Mit dem Lautsprecher können Sie Musik hören und telefonieren mit Freisprechen, wann und wo immer Sie wollen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie den Bluetooth-Aktivlautsprecher optimal einsetzen können. Lieferumfang Bluetooth-Aktivlautsprecher mit integriertem Akku. USB-Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung Produktdetails 1. Schutzabdeckung (Anschlüsse) 2. ON/OFF-Schalter 3. Micro-USB-Anschluss 4. Minus-Taste 5. Plus-Taste 6. Anruf/Auflegen-Taste 7. Mikrofon 8. Saugnapf 9. Status-LED Akku aufladen Der Bluetooth-Lautsprecher wird durch einen integrierten Lithium-Ionen-Akku betrieben. Den Akku laden Sie wie folgt auf: Öffnen Sie die Schutzabdeckung am Lautsprechergehäuse. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Micro-USB-Anschluss des Bluetooth-Lautsprechers und mit dem USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). HINWEIS: Laden Sie den Bluetooth-Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig auf. Bluetooth-Verbindung (Pairing) Sie können den Lautsprecher über Bluetooth mit jedem Bluetooth-fähigen Gerät verbinden und so Audiodateien wiedergeben bzw. den Lautsprecher als Freisprecheinrichtung benutzen. Falls Ihr PC nicht über eine integrierte Bluetooth-Funktion verfügt, benötigen Sie einen Bluetooth- Adapter. Um den Bluetooth-Lautsprecher mit Ihrem PC, Tablet oder Smartphone zu verbinden (pairen), gehen Sie folgendermaßen vor: Achten Sie darauf, dass die Entfernung zwischen dem Computer, Tablet oder Smartphone und dem Lautsprecher während des Pairing-Vorgangs max. einen Meter beträgt. 1. Öffnen Sie die Schutzabdeckung und schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher ein, indem Sie den ON/ OFF-Schalter auf ON stellen. Es ertönt ein Signalton. Der Lautsprecher befindet sich im Pairing-Modus und die LED blinkt schnell blau. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Computer, Tablet oder Smartphone und suchen Sie nach neuen Geräten. Lesen Sie gegebenenfalls die Bedienungsanleitung Ihres Computers, Tablets oder Smartphones, um detaillierte Informationen zur Verbindung von Bluetooth-Geräten zu erhalten. 3. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte das Gerät MSS-200.bt aus. Geben Sie 0000 ein, falls ein PIN-Code Kundenservice: 07631 / 360 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Bedienungsanleitung Seite 1

Bluetooth-Aktivlautsprecher MS-200.bt für Badezimmer und Outdoor gefordert wird und bestätigen Sie mit OK bzw. Verbinden. 4. Sobald beide Geräte miteinander verbunden sind, blinkt die LED des Lautsprechers langsam blau. Sie können den Bluetooth- Lautsprecher jetzt verwenden. HINWEIS: Der Abstand zwischen dem Computer, Tablet oder Smartphone und dem Lautsprecher darf nicht mehr als 10 m betragen, um eine einwandfreie Verbindung zu gewährleisten. Verwendung 1. Befestigen Sie den Bluetooth-Lautsprecher mithilfe des Saugnapfes auf einer glatten Oberfläche wie z.b. an Ihrem Kühlschrank oder am Badezimmerspiegel. HINWEIS: Beachten Sie, dass nur die Silikon- Schutzhülle des Lautsprechers spritzwassergeschützt ist. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Lautsprechers eindringen kann. 2. Öffnen Sie die Schutzabdeckung. Schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher über den ON/OFF-Schalter ein und aus. 3. Die Lautstärke regulieren Sie über die Plus-Taste/ Minus-Taste. Wenn Ihr Smartphone per Bluetooth mit dem Lautsprecher verbunden ist, können Sie den Lautsprecher auch als Freisprecheinrichtung zum Telefonieren verwenden. Drücken Sie die- Anruf/ Auflegen-Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden. Sprechen Sie in das integrierte Mikrofon des Bluetooth-Lautsprechers, um dem Gesprächsteilnehmer zu antworten. 4. Halten Sie die Anruf/Auflegen-Taste lange gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen. 5. Sie können den Bluetooth-Lautsprecher auch als Stütze für Ihr Smartphone oder Tablet verwenden. Befestigen Sie ihn hierfür mithilfe des Saugnapfes an der Rückseite Ihres Geräts. LED Blinkt schnell blau Funktion Das Gerät befindet sich im Pairing- Modus Blinkt langsam blau Technische Daten Schutzhülle Mikrofon Ausgangsleistung Schnittstellen Bluetooth Bluetooth-Frequenz Ladezeit Stromversorgung Laufzeit Benötigte Ladespannung/Ladestrom Empfindlichkeit Maße Gewicht Das Gerät ist per Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden Silikon, abziehbar, spritzwassergeschützt, IPX3 Integriert 3W Mico-USB (nur Akkuöade-Anschluss) V 2.1, Reichweite bis 10 m 2.400 GHz bis 2.480 GHz Max. 2,5 Sunden Li-Ion-Akku mit 3,7 V/400 ma Max. 7 Stunden bei 70% Lautstärke 5V/500 ma 91 db Ca. 60 x 60 mm 92g Kundenservice: 07631 / 360 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Bedienungsanleitung Seite 2

Bluetooth-Aktivlautsprecher MS-200.bt für Badezimmer und Outdoor Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt fern von direktem Sonnenlicht, extremer Hitze, offenen Feuer sowie scharfen Kanten. Führen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät ein. Achtung Gefahr eines Kurzschlusses! Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt PX-1433 in Übereinstimmung mit der R&TTE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHs Richtlinie 2011/65/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 14.03.2016 Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer PX-1433 ein. Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf unserer Supportseite: www.pearl.de/support Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein. Kundenservice: 07631 / 360 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Bedienungsanleitung Seite 3

Haut-parleur actif Bluetooth MS-200.bt pour salle de bains et extérieur Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce haut-parleur actif Bluetooth. Ce haut-parleur vous permet d'écouter de la musique et de téléphoner en gardant les mains libres, où et quand vous voulez. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Haut-parleur actif Bluetooth avec batterie intégrée Câble de chargement USB (USB vers Micro-USB) Mode d'emploi Description du produit 1. Cache de protection (prises) 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Port Micro-USB 4. Bouton "Moins" 5. Bouton "Plus" 6. Bouton Appel/Décrocher 7. Microphone 8. Ventouse 9. LED de statut Charger la batterie Le haut-parleur Bluetooth est alimenté par une batterie intégrée lithium-ion. Pour charger la batterie, procédez de la manière suivante : ouvrez le cache de protection sur le boîtier du haut-parleur. Branchez le câble USB fourni au port Micro-USB du haut-parleur Bluetooth puis au port USB d'un ordinateur allumé ou d'un chargeur secteur USB (non fourni). NOTE : Avant de l'utiliser pour la première fois, chargez totalement la batterie du haut-parleur Bluetooth. Appariement Bluetooth (Pairing) Vous pouvez connecter le haut-parleur via Bluetooth avec n'importe quel appareil compatible Bluetooth et ainsi diffuser des fichiers audio ou l'utiliser en tant que dispositif mains libres. Si votre PC ne dispose pas de fonction Bluetooth intégrée, vous devez l'équiper d'un adaptateur Bluetooth. Pour connecter (apparier) votre haut-parleur Bluetooth à votre PC, tablette ou smartphone, procédez de la manière suivante : pendant le processus d'appariement, veillez à ce que la distance entre le haut-parleur et l'ordinateur, la tablette ou le smartphone n'excède pas 1 mètre. 1. Ouvrez le cache de protection et allumez le haut-parleur Bluetooth en plaçant pour cela l'interrupteur ON/OFF sur ON. Un signal sonore retentit. Le haut-parleur se trouve en mode Appariement et la LED clignote rapidement en bleu. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre ordinateur, tablette ou smartphone, et effectuez une recherche de nouveaux appareils. Pour plus d'informations sur la connexion des appareils Bluetooth, veuillez lire si nécessaire le mode d'emploi de votre ordinateur, tablette ou smartphone. 3. Parmi la liste des appareils disponibles, choisissez l'appareil "MSS-200.bt". Si un Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Mode d'emploi page 1

Haut-parleur actif Bluetooth MS-200.bt pour salle de bains et extérieur code PIN vous est demandé, saisissez "0000" puis confirmez avec "OK" ou "Connecter". 4. Dès que les deux appareils sont connectés l'un à l'autre, la LED du haut-parleur clignote lentement en bleu. Vous pouvez maintenant utiliser le haut-parleur Bluetooth. NOTE : Pour garantir une bonne connexion, la distance entre le hautparleur Bluetooth et un ordinateur, tablette ou smartphone ne doit pas excéder 10 mètres. Utilisation 1. Fixez le haut-parleur Bluetooth à l'aide de la ventouse sur une surface plane, telle qu'un réfrigérateur ou le miroir de votre salle de bains. NOTE : Veuillez noter que seule la coque de protection en silicone du hautparleur est protégée contre les projections d'eau. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur du haut-parleur! 2. Ouvrez le cache de protection. Allumez ou éteignez le haut-parleur Bluetooth via l'interrupteur ON/OFF. 3. Réglez le volume à l'aide des boutons "Plus"/"Moins". Lorsque votre smartphone est connecté par Bluetooth au haut-parleur, vous pouvez utiliser le haut-parleur en tant que dispositif mains libres pour téléphoner. Appuyez sur le bouton Appeler/Raccrocher pour prendre ou terminer un appel. Pour répondre à votre interlocuteur, parlez dans le microphone intégré du hautparleur Bluetooth. 4. Pour désactiver la connexion Bluetooth, maintenez le bouton Appel/Décrocher appuyé de façon prolongée. 5. Vous pouvez également utiliser votre haut-parleur Bluetooth en tant que support pour votre smartphone ou tablette. Pour ce faire, fixez-le à l'aide de la ventouse au dos de votre appareil. LED Clignote rapidement en bleu Clignote lentement en bleu Fonction L'appareil se trouve en mode appariement. L'appareil est connecté en Bluetooth à un autre appareil. Caractéristiques techniques Coque de protection Silicone, amovible, protégée contre les projections d'eau, IPX3 Intégré Microphone Puissance de sortie 3 W Micro-USB (port de Interfaces chargement uniquement) 2.1, portée jusqu'à Bluetooth 10 mètres Fréquence Bluetooth 2,400 à 2,480 GHz Temps de chargement Max. 2,5 heures Batterie li-ion 3,7 V / Alimentation 400 ma Max. Jusqu'à 7 Autonomie heures à 70 % du volume Courant/Tension de 5 V / 500 ma charge nécessaire Sensibilité 91 db Dimensions Env. 60 x 60 mm Poids 92 g Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Mode d'emploi page 2

Haut-parleur actif Bluetooth MS-200.bt pour salle de bains et extérieur Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! N'ouvrez jamais l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit. Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. N'exposez pas le produit à une chaleur extrême. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. N'exposez pas le produit à la lumière directe du soleil, à une chaleur extrême, au feu, ou à des bords tranchants. N'insérez aucun objet en métal dans l'appareil. Attention : risque de court-circuit! En raison des signaux Bluetooth, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute personne pourvue d'un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressezvous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin. N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d'erreur! Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-1433 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, et 2014/53/UE, concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques. Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 14.03.2016 Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Mode d'emploi page 3