DEPARTMENT OF ARTS & EDUCATION

Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Syllabus Dossiers d études

ETUI Formation Cours de langues et de communication. Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

How to Login to Career Page

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Module Title: French 4

Gestion des prestations Volontaire

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Programming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP NC Group Syllabus. Duration: 75 hours 1-2-2

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Le verbe avoir (to have) infinitif = avoir. j ai nous avons tu as vous avez. Exemples: J ai une copine à Montréal.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Notice Technique / Technical Manual

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Summer School * Campus d été *

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level

Contents Windows

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Jean-Philippe DANGLADE

Exemple PLS avec SAS

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Forthcoming Database

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Francoise Lee.

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN DEPARTMENT OF FRENCH FRENCH

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Comprehensive study on Internet related issues / Étude détaillée sur les questions relatives à l Internet. November/Novembre 2014

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

THE FRENCH EXPERIENCE 1

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Sub-Saharan African G-WADI

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Table des matières ENGLISH VERSION NEAR BOTTOM OF PAGE. Transferts sécurisés de fichiers Système MFT (Managed File Transfer) Guide de l utilisateur


Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

English version Legal notice

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Folio Case User s Guide

Transcription:

DEPARTMENT OF ARTS & EDUCATION COURSE OUTLINE - FALL 2011 FR2110 B2 Intermediate French I 3 (3-0-2) UT 75 Hours INSTRUCTOR: Dr. Raoudha Kallel, PhD PHONE: 780.539.2049 OFFICE: C 425 E-MAIL: rkallel@gprc.ab.ca OFFICE HOURS: T-TH: 3-4:30pm & W: 10:30-11:20am (or by appointment) PREREQUISITE(S)/COREQUISITE: French 30, FR0130 or consent of the Department. **Please note: Francophone and immersion students enrol in FP1100/1110 REQUIRED TEXTS: 1. Oates/Dubois: Personnages: An Intermediate Course in French Language and Francophone Culture, 4th edition, 2010 (Chapters 1-5 will be covered and the same book is used in FR2120). The textbook is accompanied by a Student Activity Manual (SAM), an audio program on CD, and online materials. 2. A good French-English dictionary is recommended. 3. Supplementary materials may be used for extra practice. CALENDAR DESCRIPTION: This first-year university course combines spoken and written French, and includes listening, comprehension, pronunciation, grammar, composition, and literature. CREDIT/CONTACT HOURS: FR2110 consists of three hours of instructional time each week plus a weekly two-hour lab, and is worth 3 University transfer credits. DELIVERY MODE(S): The course is based on Chapters 1-5 of Personnages. The textbook presents vocabulary, cultural elements and structures, linked to various themes and characters and provides practice exercises. Most of our in-class time will focus on this material. There is an on-line answer key provided for the 1

textbook exercises. Beside the textbook, the combined Student Activities Manual (SAM) comprised of a Workbook and Lab Manual is to be completed for the most part on your own and will give you supplemental practice using language elements introduced from the textbook in class. The À l écoute and Radio Francophonie sections will be completed in class. OBJECTIVES: The aim of this course is to enable students to communicate in oral and written French in most informal and some formal situations on topics of personal and general interest with suitable accuracy and confidence. Students will review and expand their grammatical and lexical knowledge in a Francophone cultural context. TRANSFERABILITY: FR2110 is transferable to UA, UC*, UL, AU, CU*, CUC, KUC ** Grade of D or D+ may not be acceptable for transfer to other post-secondary institutions. Students are cautioned that it is their responsibility to contact the receiving institutions to ensure transferability. GRADING CRITERIA: 2

GRANDE PRAIRIE REGIONAL COLLEGE GRADING CONVERSION CHART Alpha Grade 4-point Equivalent Percentage Guidelines Designation A + 4.0 90 100 A 4.0 85 89 A 3.7 80 84 B + 3.3 77 79 B 3.0 73 76 B 2.7 70 72 EXCELLENT FIRST CLASS STANDING GOOD C + 2.3 67 69 C 2.0 63 66 SATISFACTORY C 1.7 60 62 D + 1.3 55 59 D 1.0 50 54 MINIMAL PASS F 0.0 0 49 FAIL WF 0.0 0 FAIL, withdrawal after the deadline EVALUATION: Regular self and instructor-administered evaluation is the key to progress. Testing is varied. Missed exams and quizzes may only be made up upon presentation of a doctor s note. Rédactions / Compositions 20% Cahier d exercices 10% Quizzes/Exercises 10% Participation 5% Chapter Tests 25% Oral exam 10% Final written exam 20% 100% 1. Examens Les examens évaluent les connaissances linguistiques (grammaire et vocabulaire) et vérifient l usage de la langue par les étudiants, c est-à-dire la façon dont ils appliquent leurs connaissances dans des situations quasi-réelles. 3

2. Apprentissage d'une langue L'objectif de ce cours est de vous permettre de communiquer en français. Pour cela, il est absolument essentiel d'assister régulièrement et de participer activement aux cours, car une langue s'apprend par une pratique soutenue et régulière dans vos interactions avec votre professeur et les autres étudiants, et dans votre travail individuel. C'est pourquoi vous serez évalués fréquemment (tests, quiz). Il n'est pas possible d'apprendre une langue uniquement à partir d'un livre. Le rôle de votre manuel, Personnages, est d'aider votre professeur à enseigner en lui fournissant des documents. Personnages ne peut pas remplacer votre professeur, et ce n'est pas son but. 3. Cahier de vocabulaire Pour aider leur apprentissage de la langue, il est très fortement recommandé aux étudiants de tenir un cahier de vocabulaire, dans lequel ils inscriront les mots et expressions nouveaux qu'ils rencontreront dans l'étude de la leçon, et les mots et expressions dont ils auront besoin pour réaliser les différentes activités de la leçon. Les noms doivent toujours être précédés de l'article, de façon à ce que le genre (masculin ou féminin) soit indiqué. Les verbes doivent être donnés à l'infinitif, avec indication du groupe, des formes irrégulières s'il y a lieu, et de la construction syntaxique (ex: demander quelque chose à quelqu'un). Les adjectifs doivent être au masculin singulier (le féminin et le pluriel ne sont indiqués que si leur formation est irrégulière). 4. Correction des compositions Chaque composition est corrigée deux fois. La première fois, les erreurs sont indiquées. Les étudiants doivent alors corriger du mieux qu'ils peuvent leur composition. Lors de la deuxième correction, le professeur donne ses propres suggestions pour améliorer la composition. La première version vaut le tiers (1/3) de la note finale et la deuxième version corrigée en vaut les deux-tiers (2/3). Les critères de correction sont les suivants: Contenu (clarté, enchaînement, imagination, niveau de langue): 50% Forme (vocabulaire / grammaire, formes correctes / richesse et complexité): 50% 5. Travail en laboratoire Le travail en laboratoire est obligatoire et fait partie intégrante du cours. STUDENT RESPONSIBILITIES: 1. Attendance and Participation - As new language structures are introduced in every class, attendance is essential. Your attendance, punctuality, and participation will affect your learning and contribute to your grades. In case of unavoidable absence, Chapter exams may only be made up upon presentation of a medical note or with prior arrangement through the instructor. Students are responsible to cover all work missed. 4

2. Practice Language acquisition depends on contact with and use of the language. Avail yourself of every possible opportunity to hear, speak, and read French (TV, radio, magazines, etc). You are encouraged to find someone with whom you may practice and study. Helpful sites are : http://www.wordreference.com and http://www.la-conjugaison.fr. 3. Respect Out of courtesy and respect to all class members, it is necessary that students only access cell phones outside of class time. STATEMENT ON PLAGIARISM AND CHEATING: Regarding plagiarism, cheating and the resultant penalties, please refer to this college website link: http://www.gprc.ab.ca/downloads/documents/student%20misconduct%20plagiarism%20and%20cheating.pdf These are serious issues and will be dealt with severely. The instructor reserves the right to use electronic plagiarism detection services. COURSE SCHEDULE/TENTATIVE TIMELINE: FR 2110 B2: Intermediate French I PROGRAMME Automne 2011 Personnages (chapitres 1-5) Semaine mardi jeudi 1 sept. 8 Première classe : présentations / présentation du cours / activités briseglace / chapitre préliminaire 2 sept. 13-15 Le présent de l indicatif Révision des nombres cardinaux Chapitre 1 : 3 sept. 20-22 la négation / Depuis les mots interrogatifs 4 sept. 27-29 Les pronoms interrogatifs Lequel ou quel? Révision : chapitre préliminaire + chapitre 1 Structure : Le présent de l indicatif Chapitre 1 : Verbes du chapitre : savoir & connaître Structure : la négation / Depuis Les mots interrogatifs les pronoms interrogatifs TEST 1 : Chapitre préliminaire + chapitre 1 Chapitre 2 : 5 oct. 4-6 Chapitre 2 : Culture / Voc / Écoutes / RF Verbes du chapitre : verbes comme ouvrir Structure : le passé composé 6 oct. 11-13 L imparfait L imparfait ou le pc Le passé composé L imparfait L imparfait ou le passé composé Le plus-que-parfait Révision : chapitre 2 5

7 oct. 18-20 TEST 2 : Chapitre 2 Chapitre 3 : 8 oct. 25-27 Les pronoms objets directs et indirects 9 nov. 1-3 Les pronoms accentués Révision : chapitre 3 10 nov. 8-10 Chapitre 4 : Verbes du chapitre : courir et recevoir 11 nov. 15-17 Les adverbes Le comparatif / Le superlatif 12 nov. 22-24 TEST 4 : Chapitre 4 Chapitre 5 : 13 nov. 29- déc. 1 Structure : L infinitif / Le participe présent L impératif 14 déc. 6-8 Le subjonctif Révision : chapitre 5 Période des examens : bureau du registraire Examen final écrit (written) Chapitre 3 : Verbes du chapitre : voir, envoyer et manquer L ordre des pronoms objets Les pronoms accentués TEST 3 : Chapitre 3 Chapitre 4 : La place de l adjectif Les adverbes Le comparatif / Le superlatif L article partitif Révision : chapitre 4 Chapitre 5 : Verbes du chapitre : falloir, valoir et pleuvoir L impératif Le subjonctif TEST 5 : Chapitre 5 Révision finale NB : Ce programme n est que provisoire et peut changer selon la difficulté des chapitres. Les chapitres qui contiennent des structures difficiles peuvent prendre plus de temps que prévu. Bonne chance! 6

7