Bluetooth-Headset mit Schwanenhals-Mikro für iphone & Handy Micro-casque Bluetooth avec micro à col de cygne



Documents pareils
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX DE FR

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

printed by

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Quick-Manual. Comfort VS1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

MODE D EMPLOI. PX Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Serveur de Communications Modulaire

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Réponses aux questions

Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

Guide de L utilisateur

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

1. Raison de la modification

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Anmeldung / Inscription

Base de données du radon en Suisse

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Fiche de Renseignements

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

Register your product and get support at

Informatique pour Scientifiques I

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Caméra microscope USB

RGB-LED-Steuergerät Seite RGB-LED controller Page Unité de commande pour DEL RVB Page RGB-LED controller Pagina 59-77

Traceur GPS-GSM GT-170 / GT-280

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

9. Guide d Installation rapide. INSTALLATION DU BC 6000m. Le BC 6000m est disponible en 2 versions:

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

IAN KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

VKF Brandschutzanwendung Nr

Démarreur intelligent de magnétoscope Page Leerbare videostarter Pagina 51-66

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton


Les crédits bancaires pour les PME

Rainshower System. Rainshower System

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Transcription:

DEU / FRA Bluetooth-Headset mit Schwanenhals-Mikro für iphone & Handy Micro-casque Bluetooth avec micro à col de cygne Bedienungsanleitung Mode d emploi Weitere Informationen finden Sie unter: www.callstel.info Klicken Sie einfach auf die Seite Antworten auf häufig gestellte Fragen! PX-8134-675

D Inhalt Ihr neues Bluetooth-Headset... 4 Lieferumfang...4 Produktübersicht... 5 INHALT Bedienung... 6 Headset aufladen...6 Ein- und ausschalten...6 Mit einem Mobiltelefon verbinden Pairen...7 Einen Anruf annehmen...8 Einen Anruf abweisen...8 Einen Anruf beenden...8 Die Lautstärke ändern...8 Sprachwahl...9 2

D Die zuletzt gewählte Nummer erneut anrufen...10 Einen Anruf an das Mobiltelefon weiterleiten...10 Anhang... 11 Technische Daten...11 Lösungen möglicher Probleme...12 Sicherheitshinweise...14 Wichtige Hinweise zur Entsorgung...15 Konformitätserklärung...16 INHALT 3

D Ihr neues Bluetooth-Headset IHR NEUES BLUETOOTH-HEADSET Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Bluetooth- Headsets. Genießen Sie die Freiheit, während des Telefonierens die Hände frei zu haben und erfreuen Sie sich an diesem eleganten und superleichten Headset. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihr neues Headset optimal einsetzen können. Lieferumfang Bluetooth-Headset USB-Ladekabel Bedienungsanleitung 4

Produktübersicht D 1. Multifunktionstaste 2. Lautstärke verringern 3. Mikrophon 4. Multi-Anzeige 5. Lautstärke erhöhen 6. Ladeanschluss PRODUKTÜBERSICHT 5

D BEDIENUNG Bedienung Headset aufladen Verbinden Sie das Headset über das mitgelieferte USB-Ladekabel mit einem freien USB-Port Ihres Computers oder einem USB-Netzteil. Während das Headset geladen wird, leuchtet die Multi-Anzeige konstant rot. Wenn das Headset komplett aufgeladen ist, erlischt die Multi-Anzeige. Es dauert ungefähr 2,5 Stunden, bis das Headset komplett aufgeladen ist. Ein- und ausschalten Halten Sie die Multifunktionstaste ungefähr drei Sekunden gedrückt, bis die Multi-Anzeige blau zu leuchten beginnt. Lassen Sie die Taste nun los, das Headset ist eingeschaltet. Um das Headset wieder auszuschalten, halten Sie die Multifunktionstaste erneut gedrückt, bis zwei kurze Töne zu hören sind. 6

D Mit einem Mobiltelefon verbinden Pairen Schalten Sie Ihr Mobiltelefon ein. Das Bluetooth-Headset sollte zunächst ausgeschaltet sein. Halten Sie die Multifunktionstaste ungefähr fünf Sekunden lang gedrückt, bis die Multi- Anzeige abwechselnd blau und rot blinkt. Das Headset befindet sich nun im Pairing-Modus. Suchen Sie nun mit Ihrem Mobiltelefon nach Bluetooth-Geräten. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Das Headset wird unter der Bezeichnung BMH005 aufgeführt. Wählen Sie es aus und verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Headset. Unter Umständen wird die Eingabe eines Codes verlangt. Geben Sie den Code 0000 ein. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Multi-Anzeige blau. BEDIENUNG 7

D Einen Anruf annehmen Wenn Sie angerufen werden, hören Sie Ihren Klingelton auch über das Headset. Drücken Sie die Multifunktionstaste kurz, um den Anruf anzunehmen. BEDIENUNG Einen Anruf abweisen Sie können einen Anruf abweisen, indem Sie die Multifunktionstaste zweimal hintereinander kurz drücken. Einen Anruf beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste, um einen Anruf zu beenden. Die Lautstärke ändern Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. 8

D Sprachwahl Wenn Ihr Mobiltelefon Sprachwahl beherrscht, können Sie auch über das Headset einen Anrufer auswählen. Halten Sie die Multifunktionstaste so lange gedrückt, bis Sie über das Headset die Aufforderung zur Sprachwahl hören. Sprechen Sie dann den Namen des gewünschten Gesprächspartners aus. HINWEIS: Die Aufforderung zur Sprachwahl kann je nach dem verwendeten Mobiltelefon eine Tonfolge oder eine wörtliche Aufforderung sein. BEDIENUNG 9

D Die zuletzt gewählte Nummer erneut anrufen Halten Sie die Multifunktionstaste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Sie hören einen Hinweiston und die zuletzt gewählte Nummer wird erneut gewählt. BEDIENUNG Einen Anruf an das Mobiltelefon weiterleiten Halten Sie während eines Anrufs die Multifunktionstaste ungefähr zwei Sekunden gedrückt, bis Sie einen Piepton hören. Der Anruf wird nun an das Mobiltelefon weitergeleitet. 10

Anhang Technische Daten Bluetooth-Version: 3.0 (V 3.0) Reichweite: max. 10 m Ladestrom: 5 V / 0,5 A Ladezeit: ca. 2,5 h Gesprächszeit: ca. 8 h Standby-Zeit: ca. 270 h Frequenz: 2,4026 2,480 GHz Größe: 155 140 50 mm Lösungen möglicher Probleme Problem Das Headset lässt sich nicht einschalten. Lösung Laden Sie das Headset an einem Computer oder einem geeigneten Ladeadapter auf. D ANHANG 11

D ANHANG Problem Das Headset wird nicht vom Mobiltelefon erkannt. Das Headset lässt sich trotz Erkennung nicht pairen. 12 Lösung Stellen Sie sicher, dass am Mobiltelefon die Bluetoothfunktionen aktiviert sind. Stellen Sie sicher, dass das Headset sich im Pairing-Modus befindet. Stellen Sie sicher, dass sich in der näheren Umgebung keine Störquellen, wie z.b. hochfrequente elektrische oder magnetische Quellen befinden. Stellen Sie sicher, dass Sie einen freien Paiting-Platz auf Ihrem Mobiltelefon haben. Viele Geräte besitzen eine Obergrenze an koppelbaren Geräten. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen PIN-Code für die Kopplung verwenden. Dieser ist werkseitig auf 0000 eingstellt.

Problem Mein Gesprächspartner hört mich, aber ich höre Ihn nicht. Mein Mobiltelefon hat einen Mediaplayer, spielt aber die Musik nicht auf dem Headset ab. Es kommen Anrufe auf meinem Mobiltelefon an, diese werden aber nicht an das Headset weitergegeben. Lösung Erhöhen Sie die Lautstärke der Audiowiedergabe. Prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon das A2DP- Protokoll unterstützt. Beachten Sie hierzu die Angaben des Herstellers. Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset sich in Reichweite (max. 10 m) des Mobiltelefons befindet. Stellen Sie sicher, dass die Anrufweiterleitung an das Headset auf Ihrem Mobiltlefon aktiviert ist. D ANHANG Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren 13

D ANHANG Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selber aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. 14

D Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass das Gerät immer einen ausreichenden Abstand zu Personen mit Herzschrittmachern hat. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! ANHANG Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer 15

D Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr sowie über etwaig anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. ANHANG Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt PX-8134 in Übereinstimmung mit der R&TTE - Richtlinie 99/5/ EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU befindet. Leiter Qualitätswesen Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 24.11.2014 16

D Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de. Klicken Sie unten auf den Link Support (Handbücher, FAQs, Treiber & Co.). Geben Sie anschließend im Suchfeld die Artikelnummer PX-8134 ein. Model: PX-8134-675 Rating: 5 V / 500 ma Bluetooth: V2.0 with ERD Frequency: 2.4026 GHz-2.480 GHz WEEE-Reg.-Nr. DE-60771113 ANHANG 17

FRA Mode d emploi Micro-casque Bluetooth avec micro à col de cygne PX-8134-675

F Sommaire Votre nouveau micro-casque Bluetooth... 22 Contenu...22 Description du produit... 23 SOMMAIRE Utilisation... 24 Recharger le micro-casque...24 Allumer et éteindre...24 Connexion à un téléphone portable / Appariement...25 Prendre un appel...26 Rejeter un appel...26 Terminer un appel...26 Régler le volume...26 Numérotation vocale...27 20

F Rappeler le dernier numéro composé...28 Renvoyer un appel vers le téléphone portable...28 Annexe... 29 Caractéristiques techniques...29 Dépannage...29 Consignes de sécurité...31 Consignes importantes pour le traitement des déchets... 34 Déclaration de conformité...35 SOMMAIRE 21

F Votre nouveau micro-casque Bluetooth Chère cliente, cher client, VOTRE NOUVEAU MICRO-CASQUE Nous vous remercions d avoir choisi cet article. Téléphonez en restant libre de vos mouvements! Idéal pour communiquer en conduisant, en faisant du sport, en faisant la cuisine, etc. Afin d utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Micro-casque Bluetooth Câble de chargement USB Mode d emploi 22

Description du produit 1. Touche multifonction 2. Diminuer le volume 3. Microphone 4. Voyant multiple 5. Augmenter le volume 6. Port de chargement F DESCRIPTION DU PRODUIT 23

F UTILISATION Utilisation Recharger le micro-casque Branchez le micro-casque via le câble USB fourni à un port USB libre de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB. Pendant le chargement du micro-casque, le voyant multiple brille en rouge de façon continue. Une fois que le micro-casque est complètement chargé, le voyant s éteint. Il faut environ 2 heures 30 pour charger complètement le micro-casque. Allumer et éteindre Maintenez la touche multifonction appuyée pendant environ 3 secondes, jusqu à ce que le voyant multiple se mette à briller en bleu. Relâchez alors le bouton, le micro-casque est allumé. Pour éteindre le micro-casque, maintenez de nouveau la touche multifonction appuyée, jusqu à ce que vous entendiez deux bips courts. 24

F Connexion un téléphone portable - Appariement Allumez votre téléphone portable. Le micro-casque Bluetooth doit tout d abord rester éteint. Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 5 secondes, jusqu à ce que le voyant multiple clignote en rouge et bleu. Le micro-casque se trouve maintenant en mode appariement. Faites une recherche d appareils Bluetooth sur votre téléphone portable. Pour ce faire, lisez si nécessaire le mode d emploi de votre téléphone portable. Le micro-casque doit s afficher sous l intitulé BMH005. Sélectionnez-le et connectez ainsi votre téléphone portable à votre micro-casque. Dans certaines conditions, il est nécessaire de saisir un code. Saisissez le code 0000. Une fois que la connexion a été établie avec succès, le voyant multiple brille en bleu. UTILISATION 25

F Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez entendre la sonnerie de votre téléphone dans votre micro-casque. Appuyez brièvement sur la touche multifonction pour prendre l appel. UTILISATION Rejeter un appel Vous pouvez rejeter un appel ; pour cela, appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche multifonction. Terminer un appel Appuyez sur la touche multifonction pour terminer un appel. Régler le volume Appuyez sur la touche pour diminuer le volume. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume. 26

F Numérotation vocale Si votre téléphone propose la fonction de numérotation vocale, vous pouvez alors sélectionner votre correspondant via le micro-casque. Maintenez la touche multifonction appuyée jusqu à ce que vous entendiez l activation de la numérotation vocale. Prononcez alors le nom du correspondant que vous souhaitez appeler. NOTE : Selon les téléphones utilisés, l activation de la numérotation vocale peut être signalée par un signal sonore ou par une annonce vocale. UTILISATION 27

F Rappeler le dernier numéro composé Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ deux secondes. Vous entendez un signal sonore et le dernier numéro composé est composé de nouveau. UTILISATION Renvoyer un appel vers le téléphone portable Pendant un appel, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes, jusqu à ce que vous entendiez un bip sonore. L appel est alors renvoyé vers le téléphone portable, que vous pouvez alors utiliser de nouveau normalement, sans micro-casque. 28

Annexe Caractéristiques techniques Version Bluetooth : 3.0 (V 3.0) Portée : max. 10 m Courant de charge : 5 V / 0,5 A Temps de chargement :env. 2,5 h Autonomie en conversation : jusqu à env. 8 h Autonomie en veille : jusqu à env. 270 h Fréquence : 2,4026 2,480 GHz Dimensions : 155 x 140 x 50 mm Dépannage Problème Le kit ne s allume pas. Solution proposée - Chargez le kit sur un ordinateur ou sur un chargeur adéquat. F ANNEXE 29

F ANNEXE Problème Le kit n est pas reconnu par téléphone portable. Le kit est détecté mais ne s apparie pas. Mon correspondant m entend mais je ne l entends pas. Solution proposée - Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone mobile soit activée. - Assurez-vous que le kit soit en mode d appariement. - Assurez-vous qu il n y ait pas de sources d interférences à proximité, comme p.ex. des sources électriques ou magnétiques à haute fréquence. - Assurez-vous d avoir un emplacement d appariement libre sur votre téléphone portable. Plusieurs appareils ont un nombre limite d appareils appariables. - Assurez-vous d utiliser le bon code PIN pour l appariement. Par défaut, le code est 0000. - Augmentez le volume de la diffusion audio. 30

Problème Mon téléphone a un lecteur média mais la musique ne se diffuse pas sur le kit. Je reçois des appels sur mon téléphone, mais ils ne sont pas transmis vers le kit. Solution proposée - Vérifiez si votre téléphone supporte le protocole A2DP. Respectez les données du fabricant de téléphone portable. - Assurez-vous que le kit soit à portée (max. 10 m) du téléphone portable. - Assurez-vous que le transfert d appel vers le kit soit actif sur le téléphone portable. Consignes de sécurité Ce mode d emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des F ANNEXE 31

F ANNEXE conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! Ne démontez pas l appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vousmême le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l endommager. N exposez pas le produit à l humidité ni à une chaleur extrême. Ne plongez jamais le produit dans l eau ni dans aucun autre liquide. Veillez à maintenir une distance de 32

F sécurité suffisante entre l appareil et toute personne pourvue d un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressezvous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin. N utilisez pas ce produit à proximité d appareils médicaux. Surveillez les enfants pour vous assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d erreur! ANNEXE 33

F ANNEXE Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l emplacement d un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. 34

F Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-8134 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 1999/5/CE, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1-3, D-79426 Buggingen, Allemagne 24.11.2014 ANNEXE 35

Kundenservice: 0 7631 / 360-350 PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat REV1 / 24.11.2014 - EB/MK//HS//SF