500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement

Documents pareils
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX DE FR

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

printed by

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Quick-Manual. Comfort VS1

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

Informatique pour Scientifiques I

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig Fig

Réponses aux questions

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

RGB-LED-Steuergerät Seite RGB-LED controller Page Unité de commande pour DEL RVB Page RGB-LED controller Pagina 59-77

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Caméra de sport HD miniature

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction AA No. d istruzione

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

Anmeldung / Inscription

1. Raison de la modification

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Table des matières. Pour commencer... 1

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Digital Classic Camera Leica M3

Guide de l utilisateur

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

SpeechiTablet Notice d utilisation

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Démarreur intelligent de magnétoscope Page Leerbare videostarter Pagina 51-66

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Rainshower System. Rainshower System

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi

SportyCam Z3 e-manual

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Multimedia-Player MP-C7085

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Manuel de l utilisateur

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

Appareil photo de surveillance numérique infrarouge Manuel de l'utilisateur

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

VKF Brandschutzanwendung Nr

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

VC-539 AC/DC-STROMZANGE VC-539 AC/DC CURRENT CLAMP VC-539 AC/DC-STROOMTANG

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Base de données du radon en Suisse

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

PRESS RELEASE

VKF Brandschutzanwendung Nr

Serveur de Communications Modulaire

UP 588/13 5WG AB13

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation POWER PEAK INFINITY 2. No. 8294

Transcription:

500W-Halogenstrahler mit 5-MP-Kamera & Bewegungsmelder Spot halogène 500 W avec caméra et détecteur de mouvement Deutsch: 4-22 Français: 23-42 07/2012 - LG//TH/MH//SF - GS

Inhaltsverzeichnis Lieferumfang................................................................. 5 Eigenschaften................................................................ 6 Produktdetails................................................................ 7 Montage.................................................................... 10 Inbetriebnahme............................................................. 12 Einstellungen................................................................ 14 Den Aufnahme-Modus einstellen............................................ 18 Einstellen der Flutlicht-Kontrolle............................................. 19 Einstellen der Auflösung..................................................... 20 Einstellen der Serien-Funktion............................................... 20 Einstellen der Video-Auflösung und -Dauer.................................. 21 Lösch-Funktion.............................................................. 22 Bildbetrachtung............................................................. 22 Sicherheitshinweise & Gewährleistung....................................... 23 Wichtige Hinweise zur Entsorgung........................................... 23 Konformitätserklärung....................................................... 24 DEU FRA

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Halogenstrahlers. Dieser Strahler bringt nicht nur Licht ins Dunkle, sondern kann auch noch gleich alles auf Video aufzeichnen was passiert. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Hinweise und Tipps, damit Sie Ihren Halogenstrahler optimal nutzen können. Lieferumfang Halogenstrahler mit Kamera Befestigungsschraube und Unterlegscheibe, je 2 x USB-Kabel Treiber-CD Bedienungsanleitung 5 DEU

Eigenschaften PIR-Erfassungswinkel: 52 Grad PIR-Erfassungsbereich: bis zu 9 m Auflösung: 5,0 Megapixel, 2592 x 1944 Pixel Video: 30 fps bei 640 x 480 Pixeln Integrierter 16 MB SDRAM Speicher SD-Kartenslot für SD-Karten bis zu 32 GB FAT32 (SD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten) USB-Anschluss : Mini-USB 2.0 Bildformat: JPG, Motion JPEG Größe (L x B x H): ca. 13,0 x 18,5 x 26,5 cm Gewicht: ca. 1,2 kg Leuchtkörper: R7S 500 W Stabbrenner Halogenlampe 6 DEU

Display D T Zeigt an, dass die Kamera einzelne Bilder aufnimmt Zeigt an, dass die Serien-Funktion aktiviert ist Zeigt an, wie viele Bilder noch geschossen werden können Zeigt an, dass eine SD Karte eingelegt ist Zeigt an, dass sich die Kamera im Video-Aufnahme-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im High-Quality-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Low-Quality-Modus befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Modus zum Einstellen des Datums befindet Zeigt an, dass sich die Kamera im Modus zum Einstellen der Zeit befindet Zeigt an, dass das Flutlicht eingeschaltet ist Zeigt an, dass sich das Gerät im Lösch-Modus befindet Zeigt das Datum 9 DEU

Lampe auswechseln 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie das Leuchtmittel auswechseln möchten. 2. Lassen Sie das Leuchtmittel für einige Minuten abkühlen, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren. 3. Öffnen Sie die Frontabdeckung, indem Sie die Verschluss-Schraube lösen. 4. Entfernen Sie vorsichtig das alte Leuchtmittel. Setzen Sie das neue Leuchtmittel (R7S 500 W Stabbrenner Halogenlampe) ein. Achten Sie darauf, dass Sie das Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen berühren. Schließen Sie die Frontabdeckung und ziehen Sie die Verschluss-Schraube fest an. 11 DEU

Inbetriebnahme Es wird empfohlen, eine SD-Speicherkarte (max. 32 GB FAT32) einzulegen, um Video- und Bild-Aufnahmen zu speichern, da der interne Speicher nur zwischen 2 und 12 Bildern speichern kann, je nachdem wie hoch die Auflösung der Kamera eingestellt ist. Ziehen Sie vorsichtig die Gummiabdeckung über dem SD-Kartenslot zur Seite und schieben Sie eine SD-Speicherkarte ein. Schließen Sie danach die Gummiabdeckung wieder und versichern Sie sich, dass sie dicht aufsitzt. Achtung Die SD-Speicherkarte muss mit der Oberseite in Richtung der Display- Anzeige eingeschoben werden. Wenn die Karte anders eingeschoben wird, können sowohl der SD-Speicherkartenslot als auch die Karte selbst beschädigt werden. Versuchen Sie unter keinen Umständen die Karte mit Gewalt einzuschieben! Drücken Sie leicht auf die SD- Speicherkarte, um diese wieder zu entfernen. Die Karte springt dann bis auf ihre halbe Länge heraus und Sie können sie vorsichtig entnehmen. Verbinden Sie das Sicherheitsflutlicht mit der Stromversorgung. Falls Sie das Sicherheitsflutlicht im Freien anbringen, versichern Sie sich unbedingt, dass der Stecker nicht feucht geworden ist, bevor Sie diesen in die Buchse stecken. Das Sicherheitsflutlicht und die Kamera werden automatisch eingeschaltet, wenn die Stromversorgung hergestellt wurde. 60 Sekunden nach dem Anschluss aktiviert das Sicherheitsflutlicht seinen Bewegungsmelder. 12 DEU

Drücken Sie die Modus - und OK -Tasten gleichzeitig um den Bewegungsmelder zu testen. Im Display erscheint die Meldung t E S t. Solange der TestModus aktiviert ist leuchtet die Status-LED jedes Mal rot auf, wenn der Bewegungsmelder aktiviert wird. Überprüfen Sie so, ob der Bewegungsmelder von Bewegungen überall in dem von Ihnen beabsichtigten Überwachungsgebiet aktiviert wird. Sollte dies nicht der Fall sein, richten Sie das Sicherheitsflutlicht neu aus. Drücken Sie die Modus - und OK -Tasten gleichzeitig, um den TestModus wieder zu verlassen. Sollten Sie den TestModus nicht ausschalten, wird das Sicherheitsflutlicht diesen nach fünf Minuten automatisch beenden. 13 DEU

Einstellungen Standard-Einstellungen Sie können die Einstellungen Ihrer Kamera jederzeit über das Menü verändern. Dies sind die Standard-Einstellungen Ihrer Kamera: Einstellung Standard Flicker-Frequenz 50 Hz Aufnahme-Intervall 30 Sekunden Auflösung Hoch Aufnahme-Modus Video Video-Aufnahme-Zeit 30 Sekunden Flutlicht-Kontrolle Auto Datum und Zeit einstellen 1. Drücken Sie einmal die Modus-Taste. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis T, 00-00 auf dem Display erscheint. 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Stunden zu verändern. 5. Drücken Sie die OK-Taste sobald die Stunden korrekt eingestellt wurden, um zu den Minuten zu wechseln. 14 DEU

6. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Minuten zu verändern. 7. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Minuten korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Monate zu wechseln. 8. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Monate zu verändern. 9. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Monate korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Tage zu wechseln. 10. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Tage zu verändern. 11. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Tage korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Jahre zu wechseln. 12. Drücken Sie wiederholt die Hoch- oder Runter-Taste, um die Jahre zu verändern. 13. Drücken Sie die OK-Taste, sobald die Jahre korrekt eingestellt wurden, um zur Einstellung der Flicker-Frequenz zu springen. Drücken Sie die OK-Taste, um diesen Menüpunkt zu verändern. 14. Alternativ können Sie die Modus-Taste drücken, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu wechseln. 15 DEU

Flicker-Frequenz einstellen Hinweis: Durch Schwankungen im Strom-Netz kann es zu Bildfehlern (sogenannten Flickern) kommen. Durch Einstellen der korrekten Flicker-Frequenz wird dieses Problem behoben. In Europa müssen Sie eine Flicker-Frequenz von 50 Hz einstellen. 1. Drücken Sie einmal die Modus-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis 60 oder 50 Hz auf dem Display erscheint. 3. Drücken Sie nun die OK-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. 4. Drücken Sie die Hoch-Taste, um die Flicker-Frequenz zu ändern. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern. 6. Ihnen verbleiben anschließend 60 Sekunden, um sich aus dem Aufnahmebereich der Kamera zu entfernen, bevor sie sich wieder in den Aufnahme-Modus schaltet. 16 DEU

Überwachungsbereich überprüfen Nach dem Sie Ihre Kamera montiert und angeschlossen haben, empfiehlt es sich, den Überwachungsbereich Ihrer Kamera zu überprüfen. 1. Drücken Sie hierfür die Modus- und OK-Taste gleichzeitig, bis Test und das Datum auf dem Display erscheinen. 2. Wenn sich die Kamera im Test-Modus befindet, leuchtet jedes Mal, wenn der PIR-Sensor aktiviert ist, die Status-LED rot auf. 3. Testen Sie so den zu überwachenden Bereich und korrigieren Sie nötigenfalls die Position Ihrer Kamera, bis der gewünschte Bereich abgedeckt wird. 4. Wenn Sie mit dem Überwachungsbereich zufrieden sind, drücken Sie erneut die Modus- und OK-Taste gleichzeitig, um den Test-Modus zu verlassen. 5. Ihnen verbleiben anschließend 60 Sekunden, um sich aus dem Aufnahmebereich der Kamera zu entfernen, bevor sich die Kamera wieder in den Aufnahme-Modus schaltet. 17 DEU

Den Aufnahme-Modus einstellen 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die UP-Taste, bis auf dem Display toxxx erscheint. XXX steht hierbei für die bereits eingestellten Sekunden. 3. Drücken Sie die OK-Taste, um in die Intervall-Einstellungen zu gelangen. Mit dieser Option können Sie bestimmen in welchem Intervall Bilder geschossen werden sollen wenn der PIR-Sensor eine Bewegung registriert. 4. Drücken Sie die wiederholt Hoch- bzw. Runter-Taste, bis Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben. 5. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und zur Flutlicht-Einstellung zu wechseln. 6. Alternativ drücken Sie die Modus-Taste, um die Einstellungen zu verlassen. 18 DEU

Einstellen der Flutlicht-Kontrolle 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display Auto oder Off erscheint. 3. Im Auto-Modus wird das Flutlicht aktiviert, sobald über die Helligkeitssteuerung der Kamera registriert wird, dass es zu dunkel ist. 4. Im Off-Modus ist das Flutlicht auch bei Dunkelheit deaktiviert. Wenn sich die Kamera im OFF-Modus befindet, verschwindet das -Symbol. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um in die Einstellungen der Flutlicht-Kontrolle zu gelangen. 6. Drücken Sie die Hoch- oder Runter-Taste, um zwischen Auto und Off zu wechseln. 7. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zur Einstellung des Datums zu wechseln. 8. Alternativ drücken Sie die Modus-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Einstellungen zu verlassen. 19 DEU

Einstellen der Auflösung 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display das -Symbol oder das -Symbol erscheint. 3. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um in die Einstellung der Auflösung zu gelangen. 4. Drücken Sie die Hoch- oder Runter-Taste, um zwischen -Symbol und -Symbol zu wechseln. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um die Auswahl zu bestätigen und zur Video- Einstellung zu gelangen. Einstellen der Serien-Funktion 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen. 3. Drücken Sie die Hoch- bzw. Runter-Taste, um die Anzahl der Bilder, die geschossen werden sollen, zu erhöhen bzw. zu verringern. 4. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen, und die Modus- Taste um die Einstellungen zu verlassen. 20 DEU

Einstellen der Video-Auflösung und -Dauer 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie wiederholt die Hoch-Taste, bis auf dem Display das -Symbol erscheint. 3. Drücken Sie dann die OK-Taste, um in die Einstellungen zu gelangen. 4. Drücken Sie die Hoch- bzw Runter-Taste um zwischen hoher oder niedriger Auflösung zu wechseln. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zur Einstellung der Aufnahme-Dauer zu gelangen. 6. Drücken Sie die Hoch- bzw. Runter-Taste, um die Länge der Aufnahme- Dauer zu verändern. 7. Drücken Sie danach die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Modus-Taste um die Einstellungen zu verlassen. 21 DEU

Lösch-Funktion 1. Halten Sie die Modus-Taste gedrückt, bis das -Symbol blinkt. 2. Drücken Sie wiederholt die Runter-Taste, bis auf dem Display das -Symbol erscheint. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu den Lösch-Einstellungen zu gelangen. 3. -D_esc: Verlassen Sie dieses Menü 4. -D_one: Löschen Sie das letzte Bild oder Video das Sie aufgenommen haben. 5. -D_all: Löschen Sie den gesamten Inhalt der auf der SD-Karte gespeichert ist. 6. Drücken Sie die Hoch- bzw. Runter-Taste, um eine der drei Optionen auszuwählen. 7. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. 8. Drücken Sie die Modus-Taste, um die Lösch-Funktion zu verlassen. Bildbetrachtung Sie können mit dem mitgelieferten USB-Kabel Ihre Kamera mit dem Computer verbinden. Nachdem die Kamera von Ihrem Computer erkannt wurde, wird sie als Wechseldatenträger angezeigt. Sie können aber auch einfach die SD-Karte Ihrer Kamera entfernen und diese mit Hilfe eines Kartenlesegeräts am Computer auslesen. Beachten Sie hierbei die Hinweise zum Einlegen und Entfernen der SD-Karte im Kapitel Inbetriebnahme. 22 DEU

Sicherheitshinweise & Gewährleistung Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/ Monat/ Jahr sowie über anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. 23 DEU

Sommaire Contenu..................................................................... 27 Caractéristiques............................................................. 28 Description du produit....................................................... 29 Montage.................................................................... 32 Remplacer l ampoule........................................................ 33 Mise en service.............................................................. 34 Réglages.................................................................... 36 Réglages du mode enregistrement........................................... 40 Réglage du contrôle du sport halogène...................................... 41 Réglage de la résolution..................................................... 42 Réglage de la fonction rafale................................................. 42 Réglage de la résolution vidéo et de la durée d enregistrement............... 43 Fonction de suppression..................................................... 44 Visionner vos enregistrements............................................... 44 Consignes de sécurité....................................................... 45 Conseils importants concernant le recyclage................................. 46 Déclaration de conformité................................................... 47 26 FRA

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l achat de cet article. Ce spot offre non seulement un éclairage optimal, mais il enregistre également tous les événements grâce à sa caméra intégrée. Afin d utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Spot halogène avec caméra 2 vis de fixation et 2 entretoises Câble USB CD de pilotes Mode d emploi 27 FRA

Caractéristiques Angle de détection du capteur PIR : 52 Distance de détection du capteur PIR : jusqu à 9 m Capteur CMOS : 5 mégapixels Résolution max. : 5 mégapixels par interpolation 3 modes d enregistrement : capture instantanée, fonction rafale et vidéo Résolutions vidéo : 320 x 240, 640 x 480 à 30 images par secondes Mémoire 16 Mo SDRAM intégrée pour mise en mémoire tampon Carte mémoire SD : jusqu à 16 Go max. Exposition lumineuse, balance des blancs et netteté à réglage automatique Affichage de la date et de l heure Angle de vision effectif : 48 degrés Port USB intégré USB 1.1 Format image : jpg 28 FRA

Écran D T Indique que la caméra prend des photos. Indique que la fonction rafale est activée. Affiche le nombre vidéos et de photos qui ont été enregistrées. Indique qu une carte mémoire SD est insérée dans l appareil. Indique que la caméra est en mode enregistrement vidéo. Indique que la caméra est en mode haute résolution. Indique que la caméra est en mode basse résolution. Indique que la caméra est en mode réglage de la date. Indique que la caméra est en mode réglage de l heure. Indique que le spot halogène est allumé. Indique que la caméra est en mode de suppression. Indique la date. 31 FRA

Remplacer l ampoule 1. Débranchez toujours l appareil du réseau électrique avant de remplacer l ampoule. 2. Laissez l ampoule refroidir pendant quelques minutes avant de procéder aux étapes suivantes. 3. Ouvrez le couvercle avant de protection du spot halogène en desserrant la vis. 4. Retirez la vieille ampoule avec précaution. Placez la nouvelle ampoule (tube halogène R7S 500 W) dans l appareil. Veillez à ne pas toucher l ampoule à mains nues. Refermez le couvercle avant de protection et resserrez bien la vis. 33 FRA

Mise en service Il est recommandé de placer une carte mémoire SD (32 Go max. FAT32) dans l appareil afin de pouvoir réaliser des enregistrements vidéo et de prendre des photos. La mémoire interne peut uniquement stocker entre 2 et 12 images, selon la résolution choisie. Poussez le petit couvercle de protection en caoutchouc du port pour carte SD vers le côté et insérez-y une carte mémoire SD. Replacez ensuite le couvercle en caoutchouc sur le port et assurez-vous qu il est bien en place. Attention Le côté de la carte SD qui ne comporte pas les contacts dorés doit être orienté vers l écran. Si vous insérez la carte dans le mauvais sens, vous risquez d abîmer le port pour carte mémoire ainsi que la carte mémoire elle-même. Ne forcez jamais quand vous insérez la carte SD! Appuyez légèrement sur la carte SD pour l éjecter. La carte sort alors un peu de la fente, vous permettant ainsi de la prendre pour la retirer. Branchez le spot halogène au réseau électrique. Si vous avez fixé le spot halogène en extérieur, assurez-vous que le connecteur n est pas humide avant de le brancher dans une prise électrique! Le spot halogène et la caméra s allument automatiquement une fois que le branchement au réseau électrique a été établi. 60 secondes après le branchement, le spot halogène active sont détecteur de mouvement. 34 FRA

Appuyez simultanément sur les touches «MODE» et «OK» pour tester le détecteur de mouvement. L écran affiche le message t E S t. Lorsque le mode test est actif, le voyant LED s allume en rouge dès que le détecteur de mouvement est activé. Vérifiez de cette manière que le détecteur de mouvement réagit bien aux mouvements qui ont lieu dans la zone de détection souhaitée. Si ce n est pas le cas, orientez le spot halogène différemment. Appuyez simultanément sur les touches «MODE» et «OK» pour quitter le mode de test. Si vous ne quittez pas le mode de test, le spot halogène quitte automatiquement ce mode après 5 minutes. 35 FRA

Réglages Paramètres par défaut Vous pouvez à tout moment modifier les paramètres de votre caméra via le menu. Vous trouverez ici les paramètres par défaut de la caméra : Type de réglage Par défaut Flicker (Fréquence de la lumière) 50 Hz Intervalle d enregistrement 30 secondes Résolution Haute Mode d enregistrement Vidéo Durée d enregistrement vidéo 30 secondes Contrôle du spot halogène Auto Réglage de la date et de l heure 1. Appuyez une fois sur la touche mode. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut jusqu à ce que l écran affiche T, 00-00. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler les heures. 5. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler les heures pour basculer vers les minutes. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler les minutes. 36 FRA

7. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler les minutes pour basculer vers le réglage du mois. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler le mois. 9. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler le mois pour basculer vers le réglage du jour. 10. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler le jour. 11. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler les jours pour basculer vers le réglage de l année. 12. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas pour régler l année. 13. Appuyez sur OK dès que vous avez terminé de régler l année pour basculer vers le réglage de la fréquence de la lumière. Appuyez sur OK pour modifier ce point du menu. 14. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche mode pour enregistrer vos réglages et changer le menu. 37 FRA

Réglage de la fréquence de la lumière (Flicker) Note : Les fluctuations de tension électrique peuvent causer des erreurs d images (flicker ou papillotement). En paramétrant la fréquence de lumière correcte, ce problème sera résolu. La fréquence de la lumière est de 50 Hz en Europe. 1. Appuyez une fois sur la touche mode pour accéder aux réglages. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut jusqu à ce que l écran affiche 60 ou 50 Hz. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 4. Appuyez sur la touche haut pour modifier la valeur de la fréquence de la lumière. 5. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix et enregistrer votre réglage. 6. Vous disposez ensuite de 60 secondes pour quitter la zone de détection de la caméra avant que la caméra ne se remette en mode enregistrement. 38 FRA

Tester la zone de détection Après avoir installé et connecté votre caméra, il est recommandé de tester la zone de détection de votre caméra. 1. Pour cela, appuyez simultanément sur la touche mode et sur OK, jusqu à ce que l écran affiche «Test» et la date. 2. Si la caméra est en mode test, la LED de statut s allume en rouge dès que le capteur PIR s active. 3. Testez de cette manière la zone de détection et corrigez si nécessaire la position de la caméra, jusqu à ce que la zone désirée soit couverte. 4. Si la zone de détection vous convient, appuyez une nouvelle fois simultanément sur les touches mode et OK pour quitter le mode de test. 5. Vous disposez ensuite de 60 secondes pour quitter la zone de détection de la caméra avant que la caméra ne se remette en mode enregistrement. 39 FRA

Réglages du mode enregistrement 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche «toxxx». «XXX» correspond au nombre de secondes réglées. 3. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux paramètres des intervalles. Cette option vous permet de définir selon quel intervalle la caméra doit effectuer des captures instantanées lorsque le capteur PIR détecte un mouvement. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut et bas jusqu à atteindre la durée souhaitée. 5. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers les réglages du sport halogène. 6. Vous pouvez également appuyer sur la touche mode pour quitter les réglages. 40 FRA

Réglage du contrôle du sport halogène 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche «Auto» ou «Off». 3. En mode Auto, le spot halogène s active dès que la caméra détecte que la luminosité est trop faible. 4. En mode OFF le spot halogène reste éteint, même lorsqu il fait sombre. Lorsque la caméra est en mode OFF, l icône du soleil disparaît. 5. Appuyez sur OK pour accéder aux réglages du contrôle du spot halogène. 6. Appuyez sur la touche haut ou bas pour basculer entre «Auto» ou «Off». 7. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers le réglage de la date. 8. Vous pouvez également appuyer sur la touche mode pour confirmer votre réglage et quitter les réglages. 41 FRA

Réglage de la résolution 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche l icône ou. 3. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder au réglage de la résolution. 4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour basculer entre et. 5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage et accéder au réglage vidéo. Réglage de la fonction rafale 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder aux réglages. 3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour augmenter ou diminuer le nombre de photos qui doivent être prises. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix et sur la touche mode pour quitter les réglages. 42 FRA

Réglage de la résolution vidéo et de la durée d enregistrement 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche haut, jusqu à ce que l écran affiche. 3. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder aux réglages. 4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour basculer entre haute et basse résolution. 5. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers le réglage de la durée d enregistrement. 6. Appuyez sur la touche haut ou bas pour augmenter ou diminuer la durée d enregistrement. 7. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix et sur la touche mode pour quitter les réglages. 43 FRA

Fonction de suppression 1. Maintenez la touche mode enfoncée, jusqu à ce que l icône commence à clignoter. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche bas, jusqu à ce que l écran affiche l icône. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre réglage et basculer vers les paramètres de suppression. 3. D_esc : permet de quitter le menu 4. D_one : permet de supprimer la dernière image ou vidéo enregistrée 5. D_all : permet de supprimer la totalité du contenu enregistré sur la carte mémoire SD 6. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner l une des trois options. 7. Confirmez votre choix avec la touche OK. 8. Appuyez sur la touche mode pour quitter la fonction de suppression. Visionner vos enregistrements Vous pouvez connecter votre caméra à un ordinateur via le câble USB fourni. Une fois que la caméra est reconnue par votre ordinateur, elle sera affichée en tant que périphérique de stockage. Vous pouvez également retirer la carte mémoire SD de votre caméra et la connecter à votre ordinateur via un lecteur de cartes.veuillez dans ce cas vous référer aux consignes relatives à l insertion et au retrait d une carte SD dans la section «Mise en service». 44 FRA

Consignes de sécurité Ce mode d emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Un démontage ou une modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! Ne démontez pas l appareil, sous peine de perdre toute garantie! Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l endommager. N exposez pas le produit à l humidité ni à une chaleur extrême. Ne plongez jamais le produit dans l eau ni dans aucun autre liquide. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation. Sous réserve de modification et d erreur! 45 FRA

Conseils importants concernant le recyclage Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l emplacement d un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. 46 FRA

48 FRA