Calendrier des manifestations Alsace

Documents pareils
Janvier lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

L été par monts, vaux et piémont

ES COSTUMES LSACIENS : UN NCHANTEMENT!

L automne des vendanges à l entrée dans l hiver

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Du Thermostat à l ordinateur climatique. Vincent Aubret Hortimax

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Effets d une appréciation du franc sur l économie suisse

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

ÉDITO AVRIL AVRIL MAI JUIN MAI JUIN. Et bien plus de surprises tout au long du trimestre... du 1 au 5 (suite) du 1 au 5. du 20 au 30.

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

Ski en activité Séminaire - Team Building. r a n d o n n é e Raq u e t t e s EXCLUSIF! Dans les Vosges Course de Ski

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

Liste des locations. Informations complémentaires. Vermietungsliste. de chalets et appartements par des propriétaires privés à Vercorin

Tentative Court Calendar 2015 /Calendrier provisoire des audiences pour 2015

Etude de faisabilité photovoltaïque

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Réponses aux questions

Demande d inscription

Saison 2012 / novembre 2013

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Joanne Savoie. 11, rue Wright St., Ottawa, Ontario K1K 2C8 Cell joannesavoie.com

1 er PRIX. Week-end détente et découverte. dans la perle des Vosges du Nord Offert par le Casino Barrière de Niederbronn-les-Bains

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

RUE R DA DE ENC PRENS ONTREA S PRESSE

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

1997 Maîtrise d économétrie, Université des Sciences et Technologies de Lille 1.

Calendrier des manifestations. Veranstaltungskalender Elsass Schedule of events Alsace

Animations du 2 au 9 mars Office de Tourisme des Ballons des Hautes Vosges

PRESS RELEASE

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

HISTOIRE LES GRANDES DATES DE L'HORLOGERIE

Choix du support. 1. Factice 2. à l anglaise. 3. Tradition étage

Dates and deadlines

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

HOTELSCHERIS.COM Dossier de. Presse AVRIL 2014 NE PASSEZ PLUS 3 SEMAINES D HÔTELS LES PLUS ROMANTIQUES AU MONDE

Branche Support audio, audiovisuel et musiques

Principes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle

Gérardmer. Centre des Congrès Espace L.A.C. Congrès Séminaires. Banquets. Salons. Réunions. Spectacles

Du 23 novembre 2013 au 5 janvier Ungersheim I entre Colmar et Mulhouse

PRESENTATION INSTITUT DE TOURISME HES-SO VALAIS/WALLIS Comité consultatif de la CVT

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

L'importance de la petite et moyenne hôtellerie (PMH)

INFORMATION DE PRESSE «Noël en Alsace»

Contact Commercial : Cathy Dubourg cdubourg@partouche.com

PRESS RELEASE

e marketing à la performance dans un continuum d écrans : quels challenges et quelles opportunités pour le tourisme?

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

LANCEMENT DU PASS ALSACE

FREDERIC MERAND. Degrees

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

SITUATION GEOGRAPHIQUE

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

04/05/2011 Amundi Liquidity A creative market introduction Date

«1er site internet touristique dédié exclusivement à Malte» Dossier de Presse

L accès aux soins dans l Union européenne. Information sur les droits des patients en Europe. Finances. Achats. e-commerce. Santé. Tourisme.

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Rythme du Monde. By Castel tourisme

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

FICHE RESUME DE L ETUDE DU SECTEUR DU TOURISME 2011

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Dessin : J-M. ROSSI - Conception graphique : L. DANGLES Imp. Les Presses de la Tarasque certifiées Imprim vert

Tour d horizon

Sommaire. Un art de vivre à Ottrott en Alsace. 1. Le Séminaire Plaisir p Les Espaces Séminaires p Les Forfaits Séminaires p.

RENCONTRE INTERNATIONALE LES MEILLEURES PRATIQUES DE LA GESTION DE SERVICE

CURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER

Journaux de l'ordre de passage : Devant le Jury Au cortège Partie récréative de l'après-midi Depuis : 2003

Utilisation des Réseaux Sociaux par les Organisations Touristiques en Suisse

Optimisez vos relations clients avec un outil de CRM performant

DES FORÊTS POUR LE GRAND TÉTRAS GUIDE DE SYLVICULTURE

- 1 - Calendrier 2016 des Formations Diagnostiqueur immobilier Titre II

d expériences et d offres

Fred Raspail. Chanson. Elle a pleuré

Règlement de la consultation (RC)

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

La diversification agricole en Camargue

VIREMENT DE CRÉDITS N DEC 32/2014

Flexi Conference-2009 Implementation of FlexiCadastre in the Democratic Republic of CONGO

POULAKIDAS, Angela Département : Commerce et négociation. Matières enseignées. Intervient dans les programmes. Principaux diplômes

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Doctorant en Sciences de l Information et de la Communication à l Université Paris VII avec allocation de recherche

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

FAST EUROPE FAST CONCEPT CAR

Note. Membres de la collectivité canadienne de la physique subatomique. Chef d équipe, physique et astronomie

Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne

«PERSPECTIVES PROFESSIONNELLES» TÉMOIGNAGES

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.


Transcription:

2017 Calendrier des manifestations Veranstaltungskalender / Schedule of events FOLKLORE / BRAUCHTUM/FOLKLORE / FOLKLORE

03/2017 MARS - MÄRZ - MARCH 5 Schieweschlawe - Lancer de disques enflammés Schieweschlawe (Werfen von glühenden Holzscheiben) Schieweschlawe (throwing of glowing wooden discs) OFFWILLER +33(0)3 88 89 31 31 www.offwiller.fr 04/2017 AVRIL - APRIL - APRIL 7>9, 14>16 Marché de Pâques Ostermarkt Easter market GUEBWILLER +33(0)3 89 76 80 61 www.ville-guebwiller.fr 06/2017 JUIN - JUNI - JUNE 3>5 Festivités folkloriques de Pentecôte Pfingstfest-Trachtenfest Whitsun festivities-folklore 17,18 Fête du folklore Folk-und Trachtenfest Folk Festival WISSEMBOURG HUNSPACH 18 Fête montagnarde à la Waldmatt Bergfest Mountain festival BOURBACH-LE-HAUT 30 Crémation des trois sapins Die Verbrennung der drei Tannen Pine trees burning THANN B7 +33(0)3 88 94 11 www.ot-wissembourg.fr +33(0)3 88 80 59 39 www.hunspach.com +33(0)3 89 37 97 27 +33(0)3 89 37 96 20 www.hautes-vosges-alsace.fr 3

07/2017 JUILLET - JULI - JULY 2 Fête folklorique Folklorefest Folklore festival OBERMODERN C2 +33(0)3 88 90 80 53 www.obermodern-zutzendorf.com 14 Fête du pâté saalois Fleischpastete Fest Pâté Saalois festival SAALES B4 +33(0)3 88 97 87 70 19 Nuit du tourisme Touristische Nacht Night for tourism 21>23 22 Streisselhochzeit - Mariage traditionnel au bouquet Streisselhochzeit Traditional wedding ceremony 22 Feux d'été de la Wormsa Sommerfeuer Summer fire 22,23 Portes ouvertes au folklore international, l'art et l'artisanat Imbsheim öffnet seine Türen für Folklore aus aller Welt, Kunst und Handwerk Imbsheim organises its international folk festival with art and handicraft exhibition 26 Nuit du folklore Folklorenacht Folklore evening 26 Nuit du tourisme Touristische Nacht Night for tourism 27 WESTHALTEN SEEBACH CHATENOIS METZERAL IMBSHEIM EGUISHEIM PFAFFENHEIM HINSBOURG +33(0)3 89 47 65 30 +33(0)3 88 94 70 94 www.uas.fr +33(0)3 88 58 87 26 www.selestat-haut-koenigsbourg.com +33(0)3 89 77 68 89 www.marchegourmandewormsa.fr +33(0)3 88 70 94 14 www.hanau.folklore.free.fr +33(0)3 89 23 39 80 www.ot-eguisheim.fr +33(0)3 89 49 66 36 +33(0)3 88 01 30 04 www.ot-paysdelapetitepierre.com 08/2017 AOUT - AUGUST - AUGUST 2 Nuit du tourisme Touristische Nacht Night for tourism 3 6 Marché exceptionnel de montagne Bergprodukte Markt Mountain produce market 9 Nuit du tourisme Touristische Nacht Night for tourism 11 Nuit du tourisme Touristische Nacht Night for tourism 12,13 Les mariés du Frankental Traditionelle Hochzeit Traditional wedding 14,15 Mariage de l'ami Fritz Hochzeit des Ami Fritz, eine elsässiche Hochzeit Wedding of Old Fritz, traditional Alsatian wedding 15 Fête montagnarde Bergfest Mountain festival 19,20 Fête du jambon Schinkenfest Ham festival 20 Fête de la mirabelle et corso fleuri 20 22>27 Bargkelwa : fête montagnarde au Molkenrain Festival du Houblon - Rythmes et couleurs du monde Mirabellenfest mit Blumen Corso Plum festival with flowerdecked parade PFAFFENHEIM HINSBOURG +33(0)3 89 49 60 22 +33(0)3 88 01 30 04 www.ot-paysdelapetitepierre.com LAUTENBACH ZELL +33(0)3 89 76 32 08 GUEBERSCHWIHR HUNSPACH ROUFFACH STOSSWIHR A6 MARLENHEIM LE BALLON D'ALSACE +33(0)6 83 43 16 58 +33(0)3 88 80 59 39 www.hunspach.com +33(0)3 89 78 53 15 +33(0)3 68 07 52 67 www.ronde-des-fetes.asso.fr +33(0)3 88 87 75 80 www.mariage-ami-fritz.fr +33(0)3 89 48 96 37 www.langenberg.fr GUEMAR +33(0)3 89 71 81 64 DORLISHEIM Bergfest Mountain festival WATTWILLER HAGUENAU Hopfenfest The hop festival NC C2 +33(0)3 88 38 11 04 www.dorlisheim.fr +33(0)6 63 37 12 33 www.skiclubcernay.com +33(0)3 88 06 59 99 www.festivalduhoublon.eu 4

09/2017 SEPTEMBRE - SEPTEMBER - SEPTEMBER 1>3 Marché couvert en fête Fest der Markthalle Market hall festival 2,3 Pfifferdaj - Fête des ménétriers Pfifferdaj: Fest der Stadtmusikanten Pfifferdaj : the fiddlers' festival 3 Fête de la Bière Bier Fest Beer festival 39 ème Fête de la choucroute et du folklore Fête de la transhumance et de la tourte Sauerkrautfest Almwirtschaft- und Fleischpastetenfest Sauerkraut festival Transhumance und meat pie festival Fête montagnarde Bergfest Mountain festival 17 Hüsemer Bürafascht - Fête paysanne Hüsemer Bürafascht - Bauernfest Hüsemer Bürafascht - Country festival COLMAR RIBEAUVILLE MUTZIG MEISTRATZHEIM MUNSTER THANNER HUBEL B7 HOUSSEN +33(0)6 07 64 24 76 www.marche-couvert-colmar.fr +33(0)3 89 73 20 04 www.ribeauville.net +33(0)3 88 38 31 98 www.villedemutzig.fr +33(0)6 15 42 98 concordia-meistratzheim.over-blog.fr/ +33(0)3 89 77 32 98 www.munster.alsace +33(0)3 89 37 26 40 scvt.thannski.com +33(0)6 11 75 44 52 www.ronde-des-fetes.asso.fr 23,24 Brennfascht : fête de l'alambic Brennfest Distillation festival RODEREN B7 +33(0)3 89 37 55 02 24 44ème Foire de la choucroute Sauerkrautfest Sauerkraut festival 24 Fête du vin nouveau : cortège folklorique Weinlesefest New wine festival KRAUTERGERSHEIM WUENHEIM +33(0)3 88 95 78 78 www.tourisme-obernai.fr +33(0)3 89 76 75 62 www.tourisme-guebwiller.fr /2017 OCTOBRE - OKTOBER - OCTOBER 1 Fête du pressoir Kelterfest Pressing festival 14 Fête de la transhumance - Wandelfescht 21>31 Croyances & superstitions en Almabtrieb-Fest Glaube und Aberglaube im Elsass Transhumance festival Beliefs and superstitions in WEGSCHEID MUHLBACH SUR MUNSTER UNGERSHEIM +33(0)3 89 82 08 56 www.hautes-vosges-alsace.fr +33(0)3 89 77 61 08 www.vallee-munster-transhumances.fr +33(0)3 89 74 44 74 www.ecomusee.alsace 11/2017 NOVEMBRE - NOVEMBER - NOVEMBER 1>5 Croyances & superstitions en Glaube und Aberglaube im Elsass Beliefs and superstitions in UNGERSHEIM +33(0)3 89 74 44 74 www.ecomusee.alsace 5