TSX Premium TSX CPP 100

Documents pareils
Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

1. Raison de la modification

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

R.V. Table Mounting Instructions

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Informatique pour Scientifiques I

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Monitor LRD. Table des matières

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Notice Technique / Technical Manual

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Garage Door Monitor Model 829LM

Elektrisk kontakt System P8 supportsystem Electrical connection System P8 Support system Système de connexion électrique Système de support P8

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?


Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Contents Windows

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Rainshower System. Rainshower System

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Fabricant. 2 terminals

VKF Brandschutzanwendung Nr

Stainless Steel Solar Wall Light

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

(51) Int Cl.: H04L 12/24 ( ) H04L 12/14 ( )

printed by

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Harmony Smart Keyboard Add-on. Setup Guide Guide d installation

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Recherche et gestion de l Information

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

890 USE Version 2.0. Modicon

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Automatismes et contrôle Plate-forme d automatisme Modicon Premium

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Serveur de Communications Modulaire

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

VKF Brandschutzanwendung Nr

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Guide de démarrage du système modulaire Sun Blade 6000

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

PRESS RELEASE

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Réponses aux questions

User guide Conference phone Konftel 100

RFID & MEMS switch combinés pour réaliser un capteur de position

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Manuel d installation du clavier S5

Transcription:

TSX Premium TSX CPP 100 English Français Deutsch

English Deutsch 2 Français 3 1 1. TSX CPP 100 CANopen PC Card Type III 2. Premium CPUs TSX P57-xx3 3. TSX CPP ACC1 CANopen industrial TAP 1. TSX CPP 100 CANopen PC Card Type III 2. Premium CPUs TSX P57-xx3 3. TSX CPP ACC1 CANopen TAP in Industrieausführung 1. TSX CPP 100 CANopen PC Card Type III 2. Premium CPUs TSX P57-xx3 3. TSX CPP ACC1 CANopen TAP variante industriel 2

User Information Together with the industrial TAP TSX CPP ACC1 the TSX CPP 100 PC Card servers to set up a connection between a Premium PLC and a CANopen network. The CANopen PC Card Type III (TSX CPP100) is usable in the PCMCIA slot of the following Premium CPU types: English Premium CPUs TSX P57203, TSX P57253, TSX P57303, TSX P57353, TSX P57453 T PCX 57203, T PCX 57353 Mounting 1 2 1. Plug the CANopen PC Card Type III carefully into the Premium CPU PCMCIA slot and tighten the screws. 2. Attach the Cable of the CANopen PC Card Type III to the 15-pin Sub-D connector of the CANopen industrial TAP! CAUTION Never plug or remove the PC Card when Premium CPU is powered. Failure to observe this precaution can result in injury or equipment damage. 3

English Basic Data Module type PCMCIA-Adapter for CANopen Transmission rate 10 KBit/s...1 MBit/s Meaning of LEDs on the TSX CPP 100 PC Card ERR COM LEDS on TSX CPP 100 ERR (red) COM (yellow) Meaning off off card not powered or downloading configuration blinking no configuration in the card (irregular) blinking (regular) on card configured and ready but bus not activated or no CANopen firmware in the card bus configured and running, no error on off error detected, bus controller turned off blinking card, configuration or host synchronization error (for detailed information check the module status variable) on bus configured and running, unable to reach one or more configured remote devices or one or more configured remote devices signaling error 4

Meaning of LEDs on the TAP TSX CPP ACC1 English LEDs on TSX CPP ACC1 Bus Activity Channel A or B Yellow off flashing Meaning No bus activity Bus activity 5

Related Documentation English Documentation User Manual Order Number TSX DM CPP E WARNING Hazardous electrical shock may result from improper grounding of the cables and accessories. Refer to the electrical codes and safety requirements for your installation site. Failure to observe this precaution can result in severe injury or equipment damage. This product conforms to the environmental specifications of the Premium CPU upon which it is mounted. 6

Benutzerinformation Die Typ III - PC Card TSX CPP100 dient in Verbindung mit dem TAP in Industrieausführung TSX CPP ACC1 zur Verbindung einer Premium-SPS mit einem CANopen-Netzwerk Die CANopen PC Card Type III (TSX CPP100) ist in dem PCMCIA-Slot folgender Premium-CPU-Typen betreibbar. Premium CPUs TSX P57203, TSX P57253, TSX P57303, TSX P57353, TSX P57453 T PCX 57203, T PCX 57353 Montage Deutsch 1 2 1. Setzen Sie die CANopen PC Card Type III vorsichtig in den PCMCIA-Slot der Premium-CPU ein. Verschrauben Sie die CANopen PC Card Type III mit der Premium-CPU. 2. Verschrauben Sie das Kabel der CANopen PC Card Type III mit dem 15-poligen Sub-D-Stecker des CANopen TAP.! ACHTUNG PC Card niemals ziehen oder stecken wenn Premium CPU unter Spannung. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann Körperverletzung oder Materialschaden zur Folge haben! 7

Kenndaten Baugruppen-Typ PCMCIA-Anschlußeinheit für CANopen Übertragungrate 10 KBit/s...1 MBit/ s Bedeutung der LEDs auf der PC Card TSX CPP 100 Deutsch ERR COM LEDS an TSX CPP 100 ERR LED rot COM LED gelb Bedeutung aus aus Karte ohne Stromversorgung oder laufender Konfigurations-Download blinkend (unregelmäßig) blinkend (regelmäßig) an keine Konfiguration in der Karte Karte konfiguriert und bereit aber Bus nicht aktiviert oder keine CANopen-Firmware in der Karte Bus konfiguriert und aktiviert, kein Fehler an aus Fehler erkannt, Bus Controller abgeschaltet blinkend an Karten-, Konfigurations- oder Host- Synchronisationsfehler (weitere Informationen siehe Modulstatus-Variable) Bus konfiguriert und aktiviert, mindestens ein konfigurierter Busteilnehmer kann nicht erreicht werden oder meldet einen Fehler 8

Bedeutung der LEDs auf dem TAP TSX CPP ACC1 Deutsch LEDs an TSX CPP ACC1 Bus Aktivität Kanal A oder B (gelb) aus Blitzend Bedeutung Keine Busaktivität Busaktivität 9

Weitere Dokumentation Dokumentation Benutzerhandbuch Bestell-Nummer TSX DM CPP G Deutsch WARNUNG Schlechte Erdung des Kabels und des Zubehörs kann zu gefährlichen Berührungsspannungen führen. Beachten Sie deshalb die Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen, die für Ihren Installationsort gelten. Mißachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu gesundheitlichen Schäden oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Für dieses Produkt gelten die gleichen Umgebungsbedingungen wie für die Premium CPU, auf die es montiert wird. 10

Information utilisateur La carte PC TSX CPP 100 avec le TAP industriel TSX CPP ACC1 constitue l élément de liaison entre l UC Premium et un réseau CANopen. La carte PC CANopen de type III (TSX CPP100) peut fonctionner dans l'emplacement PCMCIA des types d'uc Premium suivants : UC Premium TSX P57203, TSX P57253, TSX P57303, TSX P57353, TSX P57453 T PCX 57203, T PCX 57353 Montage Français 1 2 1. Enfichez soigneusement la carte PC CANopen type III dans l'emplacement PCMCIA de l'uc Premium. Visser la carte PC CANopen type III avec l'uc Premium. 2. Visser le câble de la carte PC CANopen type III avec le connecteur 15 broches Sub-D de la dérivation CANopen.! ATTENTION Ne jamais retirer ou insérer la carte PC lorsque l'uc Premium est sous tension. Le non respect de cette prescription de sécurité peut conduire à des blessures corporelles ou à des dommages matériels! 11

Caractéristiques Type de module Unité de raccordement PCMCIA pour CANopen Vitesse de transfert 10 kbit/s...1 Mbit/s Signification des voyants sur la carte PC TSX CPP 100 ERR COM Français Les voyants du TSX CPP 100 ERR COM Signification (rouge) (jaune) Eteint Eteint Carte non alimentée ou transfert de la configuration en cours Clignotant (Irrégulier) Pas de configuration dans la carte Clignotant (Régulier) Allumé Carte configurée et prête, bus non activé ou Pas de firmware CANopen Bus configuré et actif, pas d erreur Allumé Eteint Erreur détectée, contrôleur du bus desactivé Clignotant Carte en erreur, erreur de configuration ou de synchronisation entre la carte et l automate (pour plus d information, consultez les données de diagnostic de l état du module) Allumé Bus configuré et actif, au moins un abonné du bus ne peut être atteint ou signale une erreur 12

Signification des voyants sur le TAP TSX CPP ACC1 Les voyants du TSX CPP ACC1 Activité bus canal A ou B (jaune) éteinte clignotant Signification Aucune activité du bus Activité du bus Français 13

Autre documentation Documentation Manuel utilisateur Numéro de commande TSX DM CPP F AVERTISSEMENT Une mauvaise mise à la masse du câble et des accessoires peut conduire à de dangereuses tensions de contact. Veuillez par conséquent respecter les prescriptions et instructions de sécurité valables sur le lieu de votre installation. Le non respect de ces dispositions de précaution peut engendrer des dommages corporels ou matériels. Français Les mêmes conditions environnementales sont valables pour ce produit que pour l'uc Premium sur laquelle il est monté. 14

Français Deutsch English 15

Français Deutsch English Schneider Automation GmbH Steinheimer Straße 117 D-63500 Seligenstadt Tel.: (49) 61 82 81-0 - Fax: (49) 61 82 81-3306 Schneider Automation, Inc. One High Street North Andover, MA 01845, USA Tel.: (1) 978 794 0800 - Fax: (1) 978 975 9010 33001785.00 Schneider Automation S. A. 245, Route des Lucioles - BP 147 F-06903 Sophia-Antipolis Tel.: (33) 4 92 96 20 00 - Fax: (33) 4 93 65 37 15 07/00