Les satellites : Montagne et Saint-Georges

Documents pareils
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Contents Windows

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

- La réunion aura lieu à : EADS France Innovation Works, 5 Quai Marcel Dassault, Suresnes en Salle Léonard de Vinci (SU2-2 e étage)

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Folio Case User s Guide

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

Gestion des prestations Volontaire

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

How to Login to Career Page

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

accidents and repairs:

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Se garer à l aéroport - Foire aux questions

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Dans une agence de location immobilière...

Notice Technique / Technical Manual

1-Introduction 2. 2-Installation de JBPM 3. 2-JBPM en action.7

Paris Airports - Web API Airports Path finding

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

France SMS+ MT Premium Description

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Fort Boyard, L île d Aix...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Sendmail milter/greylisting

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

FRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Vanilla : Virtual Box

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Quel temps fait-il chez toi?

Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2

Tutoriel de formation SurveyMonkey

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

OUTIL DE TRAVAIL COLLABORATIF

Exercices sur SQL server 2000

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

LE PLAN SAUMON DE LOIRE- ALLIER THE LOIRE-ALLIER. Nicolas FORRAY Dreal Centre, Dreal de bassin Loire-Bretagne

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Toni Lazazzera Tmanco is expert partner from Anatole ( and distributes the solution AnatoleTEM

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Summer School * Campus d été *

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Frequently Asked Questions

Dates and deadlines

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

Nouveautés printemps 2013

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

We Generate. You Lead.

Offre active de services dans les deux langues officielles

Application Form/ Formulaire de demande

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4


WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Installation UpdatEngine serveur (CentOs apache2 / MySQL)

part de mon expérience.

Transcription:

Les satellites : Montagne et Saint-Georges The satellites: Montagne and St. Georges O Montagne Eglise Saint-Martin x? 11.8 km 2h - 2h30 Cette balade au départ de Montagne, vous permettra de profitez d un magnifique point de vue depuis la butte de Calon : observatoire privilégié des moulins à vent et du paysage viticole. Découvrez aussi les églises romanes de Saint-Martin de Montagne et de Saint-Georges ainsi qu un sentier d interprétation du paysage viticole. This stroll from the village of Montagne will enable you to enjoy a beautiful panorama from the «buttes» of Calon: special observatory for the windmills and the landscape of the area. Do not miss the romanesque churches of Montagne and Saint-Georges and the interpretive trail about this vineyard landscape. (+) Le Bois de Bonde The Bonde wood Les Moulins de Calons The Calon windmills Les églises romanes Romanesque churches Appellation Saint-Georges St. Georges Denomination 33

1 Face à! l église prenez à droite la route départementale. 2 Tournez à la 1 ère à droite, au panneau cédez le passage. 3 Au bout, poursuivez sur la gauche dans le virage. Continuez ensuite sur cette voie jusqu au prochain croisement. 4 Poursuivez sur la droite (indication Château la Bergère ). 5 Continuez vers la droite à l intersection suivante. Restez ensuite sur ce chemin de la croix de mission jusqu à atteindre l église de Saint- Georges (passez devant le Château la Bergère). 6 Au bout,! l église Saint-Georges en vue, partez vers la droite et passez devant, pour rejoindre Ch. Saint Georges allez vers la gauche. Poursuivez ensuite tout droit, vous entrez de nouveau dans le village de Montagne. Continuez encore droit devant par la voie qui passe derrière! l église Saint-Martin (obliquant légèrement à gauche). Poursuivez jusqu au prochain croisement. 7 Prenez la 1 ère à droite sur la route qui monte au lieu-dit Arriail. Poursuivez sur cette route jusqu à atteindre la départementale plus haut (vers Château Calon). 1 In front of the! church take the right on to the main road. 2 Turn to the 1 st road on your right at the give way sign. 3 At the end, continue to the left in the bend. Walk on this path until the next crossing. 4 Continue to the right (Chateau la Bergère sign). 5 Continue to the right at the next crossing. Stay then on the path de la croix de mission until you reach the church of St. Georges (walk along ch. La Bergère). 6 At the end, you see the! church Saint Georges, go to the right and walk along it. Ch. St. Georges: go to the left. Continue straight ahead to go back in the village of Montagne. Continue straight ahead by the path which goes behind the! church St. Martin (turning off left). Continue to the next crossing. 7 Take the 1 st to the right on the road which goes to Arriail. Continue on this road until you reach the main road further (toward Chateau Calon). 34

8 A la départementale, prenez à gauche en direction de Ch. Calon et poursuivez jusqu à la prochaine voie partant à droite (attention à la circulation). 9 Allez à droite direction Ch. Maison Neuve Coudroy. 10 Prenez ensuite le 1 er chemin montant à gauche (balise jaune - verte). Poursuivez jusqu au bout et tournez à gauche (balise jaune - verte). 11 Marchez quelques mètres et prenez cette fois le 1 er chemin partant vers la droite. 12 Arrivé sur le site des! moulins de Calon, rejoignez la route en face. A la route, prenez à droite jusqu au 3 ème moulin. Au moulin, empruntez à droite le chemin direction boucle des moulins. Continuez en descendant jusqu à rejoindre une route goudronnée (balise verte). 13 A la route, prenez à droite et poursuivre jusqu au croisement suivant. 14 Au croisement, au niveau de la départementale, tournez à droite. 15 Attention, préparez-vous à tourner à gauche sur le chemin descendant et déjà emprunté plus tôt. En bas, vous traverserez la route pour continuer en face. 8 At the main road, take to the left toward Ch. Calon and continue until the next path going on the right (beware of the traffic). 9 Go to the right towards Ch. Maison Neuve Coudroy. 10 Then take the 1 st path going up to the left (green and yellow signposts). Continue to the end and turn left (green and yellow signposts). 11 Walk few meters and take the 1 st path going on the right. 12 When you see the! windmills of Calon, reach the road in front of you. At the road, take to the right to the 3 rd windmill. At the windmill, take the path to the right towards boucle des moulins. Continue going down until you reach a tarred road (green signpost). 13 At the road take to the right and continue until the next crossing. 14 At the crossing, with the main road, turn right. 15 Be careful, get ready to turn left on the path going down and which you have already used earlier. Downhill, you will cross the road to continue in front of you. 35

16 Poursuivez en descendant par la gauche et continuez tout droit entre les arbres et les vignes. 17 Au bout, continuez en remontant sur le chemin vers la droite. 18 En haut, prenez à gauche et poursuivez jusqu à la prochaine intersection à l entrée du hameau. 19 A l intersection, poursuivez vers la droite jusqu au prochain croisement. Au croisement, vous traverserez la départementale pour poursuivre par la route quasiment en face attention à la circulation. 20 Vous poursuivrez sur ce chemin sans jamais le quitter jusqu à rejoindre la départementale plus loin. Vous suivrez! un sentier d interprétation du paysage viticole, vous traverserez notamment le! bois de Bonde. Il est possible de réduire ici le parcours en empruntant le chemin partant vers la droite et en continuant tout droit jusqu à rejoindre le croisement de la D244 où vous tournerez à droite pour rejoindre le village. 21 Continuez vers la gauche. 22 Poursuivez vers la droite pour entrer dans le bois. 23 Poursuivez tout droit jusqu à la départementale. Au croisement, continuez tout droit. Au prochain croisement (Stop + panneau direction Montagne) tournez à droite. Prenez ensuite le 1 er chemin sur la gauche. Passez devant le! Château des Tours. Au bout, tournez à droite en restant sur le chemin de terre. Contournez le bâtiment par la gauche et rejoignez la voie D244. Tournez à gauche pour rejoindre votre point de départ. Attention à la circulation. 16 Continue going down to the left and walk straight ahead between the vines. 17 At the end, continue going up on the path to the right. 18 At the top, take to the left and continue until the next crossing at the entrance of the hamlet. 19 At the crossing, continue to the right until the next one. At the crossing, you will cross the road to continue on the road in front of you (beware of the traffic). 20 You continue on this path and never leave it until you reach the main road further. You will follow an! interpretation path about vineyard landscapes and cross the! Bonde woodland. You can shorten your walk here by using the path going on the right and walking straight ahead to reach the crossing with D244 where you will turn right to reach the village. 21 Continue to the left. 22 Continue to the right to enter the wood. 23 Continue straight ahead to the main road. At the crossing, continue straight ahead. At the next crossing (stop sign + Montagne sign). Turn right. Then you will take the 1 st path to the left. Walk along the! Chateau des Tours. At the end, turn right staying on the dirt path. Walk along the building by the left and reach the main road D244. Turn left to reach your starting spot (beware of the traffic). 36