'32 FORD 5 WINDOW COUPE 2N'1



Documents pareils
FORD EXPEDITION POLICE

Trim Kit Installation Instruction

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

Quick start guide. HTL1170B

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Folio Case User s Guide

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on


Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Contents Windows

Stérilisation / Sterilization

Fabricant. 2 terminals

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Tutoriel de formation SurveyMonkey

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Notice Technique / Technical Manual

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

R.V. Table Mounting Instructions

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Application Form/ Formulaire de demande

g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

LACOBEL & MATELAC GUIDE D INSTALLATION VERSION 3.0 NOVEMBRE 2014

Marquage laser des métaux

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Insérer des images dans Base

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Stainless Steel Solar Wall Light

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Comment Utiliser les Versions, les Modification, les Comparaisons, Dans les Documents

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

PROMOTIONAL BROCHURE

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

605061M XX

Gestion des prestations Volontaire

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

FINITION ET lustrage

35C V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Transcription:

KIT 4228 85422810200 '32 FORD 5 WINDOW 2N'1 The 1932 Ford 5 Window Coupe (two door windows, two quarter panel windows and a rear window) is one of the most popular subjects to become a street rod. The '32 Ford, commonly called the "Deuce", is an ideal hot rod because the original car was quite popular and had large production numbers and were readily available from the 1940's to the 1960's. Now, because of the rising demand these cars have become highly collectible and very expensive to own. Your Revell '32 Ford kit can be made as a full fendered street rod or high boy style custom with steel wheels or five spoke mags. An optional 5.0 liter Mustang engine or custom duel carb V8 and colorfull decal graphics for four different versions is also included. READ THIS BEFORE YOU BEGIN * Study the assembly drawings. * Each plastic part is identified by a number. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. * For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry. * Check the fit of each piece before cementing in place. * Use only cement for polystyrene plastic. * Scrape plating and paint from areas to be cemented. * Allow paint to dry thoroughly before handling parts. * Any unused parts may be discarded. Le Ford 5 coupé de 1932 (deux vitres de porte, deux vitres à quart de panneau et une vitre arrière) est l un des sujets les plus populaires pour transformation en hot-rod de route. Le Ford 1932, communément nommé le Deuce, est un hot rod idéal puisque les originaux de 1932 étaient très populaires et ils furent construits en grande quantité, de plus, ils furent disponibles des années 1940 aux années 1960. Aujourd hui, en raison de la demande croissante, ces autos sont devenues des objets de collection et sont très dispendieuses à posséder. Votre modèle Revell de Ford 1932 peut être fabriqué en hotrod de route avec aile entière ou personnalisé en style high boy avec des roues en acier ou des jantes à cinq rayons. Un moteur optionnel de Mustang de 5,0 litres ou un moteur V-8 à double carburateur et une décalcomanie graphique haute en couleur en quatre versions différentes sont aussi compris. LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER * Étudiez les plans d assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro. * Dans les plans d assemblage, certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. * Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l air. * Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place. * Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène. * Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller. * Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. El Ford 5 Window Coupe 1932 (con dos ventanas-puertas, dos ventanas de cuarto de panel y una ventanilla trasera) es uno de los autos más populares para convertirse en corredor callejero. El Ford 32, comúnmente conocido como Deuce, es un auto preparado para carreras ideal porque el auto original era muy popular, se produjo masivamente y estuvo disponible desde los años 1940 hasta los años 1960. Ahora, debido a la creciente demanda, estos autos son altamente coleccionables y muy costosos. Su modelo Ford 32 de Revell puede ser construido como un corredor callejero de guardabarros completo o personalizado al estilo de un auto preparado sin guardabarros con rines de acero o rines de aleación cromados de estrella. También se incluye un motor Mustang de 5.0 litros opcional o uno personalizado de V8 con carburadores dobles y calcomanías de gráficos coloridos para cuatro versiones diferentes. LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con un número. * En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo. * Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire. * Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar. * Use sólo cemento para plástico de poliestireno. * Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar. * Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes. * Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. CUSTOMER SERVICE If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Be sure to include the plan number (85422810200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Assurez-vous d inclure le numéro de plan (85422810200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano (85422810200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box. GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu indiqué sur l emballage. GUÍA DE PINTURA Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja. A Aluminum Aluminium Aluminio B Bronze Metallic Bronze métallisé Bronze metálico C Flat Black Noir mat Negro mate D Flat Tan Havane mat Marrón claro plano E Flat White Blanc mat Blanco mate F Ford Engine Blue Bleu moteur Ford Azul motor Ford G Gloss Blue Metallic Bleu brilliant métallisé Azul brillante metálico H Gloss Black Noir brillant Negro brillante I Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante Gloss Yellow aune brillant Amarillo brillante K Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante L Silver Argent Plata M Steel Acier Acero DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. 2. Dip decal in water for a few seconds. 3. Place wet decal on paper towel. 4. Wait until decal is movable on paper backing. 5. Place decal in position on model, face up and slide backing away. 6. Press out air bubbles with a soft damp cloth. 7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive. 8. Do not touch decal until fully dry. 9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat. 10. Decals are compatible with setting solutions or solvents. INSTRUCTIONS POUR L APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 1. Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille. 2. Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l eau. 3. Placez la décalcomanie sur une serviette de papier. 4. Attendez jusqu à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l endos en papier. 5. Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l endos. 6. Pressez pour évacuer les bulles d air avec un chiffon doux humide. 7. La formation d un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d adhésif. 8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu elle ne sera pas entièrement séchée. 9. Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d appliquer un enduit protecteur. 10. Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants. INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS 1. Corte la calcomanía deseada de la lámina. 2. Sumerja la calcomanía en agua por unos segundos. 3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una toalla de papel. 4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en la lámina posterior de papel. 5. Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo. 6. Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo. 7. La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo. 8. No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca. 9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat". 10. Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes. * REPEAT SEVERAL TIMES * A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS * REPITA VARIAS VECES * REPEAT PROCEDURE * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * REPITA EL PROCEDIMIENTO * OPTIONAL PARTS * PIÈCES OPTIONNELLES * PARTES OPCIONALES * DECAL * DÉCALCOMANIE * CALCOMANÍA * ASSEMBLY CAUTION * AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE * PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAE * CEMENT TOGETHER * COLLER ENSEMBLE * CEMENTAR Y UNIR * REMOVE AND THROW AWAY * RETIREZ ET ETER * RETIRE Y DESCARTE * DO NOT CEMENT * NE PAS COLLER * NO CEMENTAR * OPEN HOLE * LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES * ABRA AGUERO Kit 4228 - Page 2 * REMOVE TAPE * RUBAN AMOVIBLE * CINTA DEMONTABLE * RUBBER BAND TOGETHER * SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE * UNA CON BANDA ELÁSTICA * STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * WEIGHT * POIDS * PESO * TRIM OFF * DÉZ * RECORTE * HEATED SCREWDRIVER END * POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS * EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 2 Hood Top Dessus du capot Tope del capó 5 Grille Shell Cage de la grille Escudo de parrilla 6 Grille Grille Rejilla 7 Large Headlight Housing Grand cabinet des phares de route Carcasa de faro reflector grande 10 Taillight Housing Cabinet de feu arrière Carcasa de luz trasera 11 Front Frame Bar Barre du châssis avant Barra de bastidor delantero 12 Rear Frame Bar Barre du châssis arrière Barra de bastidor trasero 15 Gas Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 16 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador 17 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 18 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia 24 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección 25 Steering Wheel Volant Volante de dirección 26 Pedals Pédales Pedales 27 Master Cylinder Top Parte superior del cilindro maestro Dessus du maître cylindre 28 Front Axle Essieu avant Eje delantero 29 Lt. Radius Rod Barre d'accouplement gauche Varilla radial izquierda 30 Rt. Radius Rod Barre d'accouplement droite Varilla radial derecha 31 Rt. Front Shock Amortisseur avant droit Amortiguador delantero derecho 32 Steering Linkage Timonerie de direction Sistema articulado de la dirección 33 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 34 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial 35 Lt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice gauche Barra estabilizadora izquierda 36 Rt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice droite Barra estabilizadora derecha 37 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión 38 Front Disc Brake Frein à disque avant Freno de disco delantero 40 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero 43 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador 46 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 47 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 48 Master Cylinder Bottom Parte inferior del cilindro maestro Dessous du maître cylindre 49 Radiator Radiateur Radiador 50 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior 51 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior 52 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor 53 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor 54 Electric Fan Ventilateur électrique Ventilador eléctrico 55 Oil Pan Carter d huile Cárter de aceite 56 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros 58 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda 59 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha 60 Intake Manifold Collecteur d admission Colector de admisión 61 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua 62 Rt. Exhaust Header Raccord d échappement droit Cabezal del escape derecho 63 Lt. Exhaust Header Raccord d échappement gauche Cabezal del escape izquierdo 66 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite 67 Starter Démarreur Arranque 68 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón 69 Alternator Alternateur Alternador 70 Compressor Compresseur Compresor 71 Distributor Distributeur Distribuidor Kit 4228 - Page 3

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 72 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del orificio de llenado de aceite 73 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire 74 Radiator Support Support du radiateur Soporte del radiador 75 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego 76 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador 81 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión 82 Chassis Châssis Chasis 83 Front Splash Pan Bac anti-éclaboussure Cárter delantero 86 Gas Tank Réservoir d essence Tanque de gasolina 87 Lt. Front Shock Amortisseur avant gauche Amortiguador delantero izquierdo 88 Crossmember Longeron transversal Travesaño 89 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 199 Taillight Feu arrière Luz trasera 202 Rt. Fender Aile droite Defensa derecha 203 Lt. Fender Aile gauche Guardafangos izquierdo 204 Crossbar Entretoise Barra transversal 205 Lt. Smooth Hood Side Côté lisse gauche du capot Lado izquierdo del capó liso 206 Rt. Smooth Hood Side Côté lisse droit du capot Lado derecho del capó liso 208 Lt. Hood Side Côté gauche du capot Lado izquierdo del capó 209 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda 210 Bumper Pare-chocs Parachoques 211 Lt. Rear Frame Cover Couvercle du châssis arrière gauche Cubierta del bastidor trasero izquierdo 212 Rt. Rear Frame Cover Couvercle du châssis arrière droit Cubierta del bastidor trasero derecho 216 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha 219 Dashboard Tableau de bord Tablero 220 Rear Bumper Bracket Support du pare-chocs arrière Soporte del parachoques trasero 221 Gauges auges Medidores 222 Rt. Front Bumper Bracket Support du pare-chocs avant droit Soporte del parachoques delantero derecho 223 Lt. Front Bumper Bracket Support du pare-chocs avant gauche Soporte del parachoques delantero izquierdo 224 Rt. Hood Side Côté droit du capot Lado derecho del capó 254 Taillight Feu arrière Luz trasera 304 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera 314 Small Headlight Housing Petit cabinet de phare de route Carcasa de faro reflector pequeño 316 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera 317 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera 318 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera 500 Body Carrosserie Cuerpo 501 Smooth Trunk Lid Couvercle lisse de valise Tapa de maletero lisa 502 Louvered Trunk Lid Couvercle à persienne de valise Tapa de maletero apersianada 503 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior 504 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo 505 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho 506 Dashboard Tableau de bord Tablero 507 Steering Wheel Volant Volante de dirección 508 Front Seat Siège avant Asiento delantero 509 Lt. Rear Inner Fender Aile arrière interne gauche Guardabarros interno trasero izquierdo 510 Rt. Rear Inner Fender Aile arrière interne droite Guardabarros interno trasero derecho 511 Front Outer Steel Wheel Roue externe en acier avant Rin delantero externo de acero 512 Front Inner Steel Wheel Roue interne en acier avant Rin delantero interno de acero 513 Rear Outer Steel Wheel Roue externe en acier arrière Rin trasero externo de acero 514 Rear Inner Steel Wheel Roue interne en acier arrière Rin trasero interno de acero Kit 4228 - Page 4

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 515 Grille Grille Rejilla 516 Hubcap Enjoliveur Tapa de cubo 517 Taillight Feu arrière Luz trasera 518 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas 519 Wheel Trim Ring Anneau de garniture de roue Anillo decorativo del rin 520 Rt. Nerf Bar Barre Nerf droite Estribo tubular derecho 521 Lt. Nerf Bar Barre Nerf gauche Estribo tubular izquierdo 522 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar 523 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar 524 Moon Tank Rt. Side Côté droit du réservoir en lune Parte lateral derecha de tanque lunar 525 Moon Tank Lt. Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquierda de tanque lunar 526 Intake Plenum Plénum d entrée Cámara de entrada 527 Intake Manifold Collecteur d admission Colector de admisión 528 Lt. Custom Rocker Cover Couvercle personnalisé gauche du culbuteur Tapa de balancines personalizada izquierda 529 Lt. Louvered Hood Side Côté du capot à persienne gauche Lado izquierdo del capó apersianado 530 Rt. Louvered Hood Side Côté du capot à persienne droit Lado derecho del capó apersianado 531 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines 533 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite 534 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón 535 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor 536 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor 537 Valley Cover Couvercle de vallée Tapa del cárter 538 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros 540 Dual Carb Intake Prise d air du carburateur double Admisión doble carburador 541 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua 542 Carburetor Carburateur Carburador 543 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire 544 Rt. Exhaust Header Raccord d échappement droit Cabezal del escape derecho 545 Lt. Exhaust Header Raccord d échappement gauche Cabezal del escape izquierdo 546 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior 547 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior 548 Oil Pan Carter d huile Cárter de aceite 549 Oil Filler Tube Tube de remplissage d huile Tubo de llenado de aceite 550 Windshield Pare-brise Parabrisas 551 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera 552 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral izquierda 553 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral derecha 554 Large Headlight Gros phare de route Faro reflector grande 555 Small Headlight Petit phare de route Faro reflector pequeño 556 Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador 560 Rt. Custom Rocker Cover Couvercle personnalisé droit du culbuteur Tapa de balancines personalizada derecha 561 Water Pump Top Dessus de pompe à eau Tapa de bomba de agua 562 Steering Box Boîtier de direction Caja de dirección 563 Lt. Hairpin Radius Rod Barre d'accouplement gauche en épingle Varilla radial izquierda de horquilla 564 Rt. Hairpin Radius Rod Barre d'accouplement droite en épingle Varilla radial derecha de horquilla 565 Rt. Exhaust Header Flange Bride d entête d échappement droit Brida del cabezal del escape derecha 566 Lt. Exhaust Header Flange Bride d entête d échappement gauche Brida del cabezal del escape izquierda 567 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades 568 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego -- Small Tire Petit pneu Neumático pequeño -- Large Tire Pneu large Neumático grande Kit 4228 - Page 5

1 531 538 B 540 537 531 538 B 535 B 536 B 548 B 69 549 543 542 565 71 K C 566 534 A 541 B 1 st 561 B RIGHT 533 E 544 545 K Kit 4228 - Page 6

2 560 72 K 59 53 F 58 528 56 F 56 F 52 F 81 55 A 526 73 71 K 50 LITER HO 71 K E 76 43 60 F 527 A RIGHT 70 61 F 67 K 68 A C 69 66 E Kit 4228 - Page 7

3 FRONT SMALL TIRE REAR LARGE TIRE 304 316 317 318 4 FRONT 512 E SMALL TIRE 511 E 519 516 M M 38 28 38 REAR 514 E LARGE TIRE 513 E 519 516 M 34 K M 40 33 K 40 Kit 4228 - Page 8

5 48 M 88 G OR 46 A 1 st 47 A 2 nd 27 M 82 G OR 6 89 M 1 st 2 nd 87 562 M 31 2 nd Kit 4228 - Page 9

7 563 35 36 32 12 564 29 32 30 11 8 37 A 86 G OR 15 62 63 Kit 4228 - Page 10

9 503 D L 505 D C 567 508 D 26 K 503 D 26 K 504 D 556 CLEAR 506 G 17, 18 OR 19 219 24 26 221 25 Kit 4228 - Page 11

10 507 K 25 K 24 G 24 Kit 4228 - Page 12

11 500 G OR 17 518 550 CLEAR 551 CLEAR 553 CLEAR 552 CLEAR 568 G OR D NOTE: INTERIOR SIDE OF FIREWALL SHOWN. REMARQUE: LE CÔTÉ INTÉRIEUR DU -FEU EST ILLUSTRÉ. NOTA: SE MUESTRA EL LADO INTERIOR DEL CORTAFUEGO. Kit 4228 - Page 13

12 510 509 G G 5 G 49 K Kit 4228 - Page 14

13 5 54 K 49 K 210 220 1 st 202 K 212 211 220 222 210 223 203 1 st K Kit 4228 - Page 15

14 16 16 546 C 50 C 547 C 51 C 15 2 2 2 530 529 206 205 224 208 NOTE: AS IN FULL SIZE HOT ROD BUILDING, HOOD SIDES MAY HAVE TO BE FITTED TO GRILLE SHELL, HOOD TOP AND BODY. REMARQUE: TOUT COMME DANS LA CONSTRUCTION DE HOT ROD DE PLEINE GRANDEUR, LES CÔTÉS DE CAPOT PEUVENT DEVOIR ÊTRE AUSTÉS DANS LA COQUILLE DE LA GRILLE, LE DESSUS DU CAPOT ET DANS LA CARROSSERIE. NOTA: AL IGUAL QUE EN LA CONSTRUCCIÓN DE LOS AUTOS PARA CARRERAS, ES POSIBLE QUE LOS LATERALES DE LA CAPOTA DEBAN SUETARSE DEL ESCUDO DE LA PARRILLA, LA PARTE SUPERIOR DE LA CAPOTA Y LA CARROCERÍA. 2 G OR 74 515 515 G 6 ONLY 83 Kit 4228 - Page 16

16 555 CLEAR 314 7 554 CLEAR 204 17 254 TRANSPARENT RED 502 199 TRANSPARENT RED 10 18 18 254 TRANSPARENT RED 10 199 TRANSPARENT RED Kit 4228 - Page 17

18 522 523 501 G OR 517 525 I 524 517 18 209 216 520 521 Kit 4228 - Page 18

19 23 11, 12, or 13 3 1 (2) 4 11, 12, or 13 NOTE: DO NOT DIP DECAL # 11, 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH. REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES # 11, 12, 13 ET 14. DÉR SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERA LAS CALCOMANÍAS NO. 11, 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUETAR. 23 40 (41) 9 11, 12, or 13 I 10 38 36 39 38 11, 12, or 13 Kit 4228 - Page 19

20 23 H 8 7 6 11, 12, or 13 35 (33) 5 34 37 11, 12, or 13 NOTE: DO NOT DIP DECAL # 11, 12, 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH. REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES # 11, 12, 13 ET 14. DÉR SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERA LAS CALCOMANÍAS NO. 11, 12, 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUETAR. G 20 29 21 9 14 31 28 27 32 (30) 10 14 Kit 4228 - Page 20 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright 2011. All rights reserved.