REPOBLIKAN I MADAGASIKARA Fitiavana Tanindrazana Fandrosoana ----------------------------------- MINISTERE DE L AGRICULTURE ----------------------------------- FEDERATION DES CHAMBRES DE COMMERCE ET D INDUSTRIE DE MADAGASCAR ------------------------------------ PROGRAMME DE SOUTIEN AUX PÔLES DE MICRO-ENTREPRISES RURALES ET AUX ECONOMIES REGIONALES PRET FIDA N 737-MG.DON FIDA N 996-MG, PRET 1212P OFID ---------------------------------- Equipe PROSPERER Régionale Analamanga CONCEPTION DES OUTILS DE COMMUNICATION, ET PREPARATION, ENCADREMENT ET ACCOMPAGNEMENT DES BENEFICIAIRES DES SITES OBJETS DE VISITES DES PARTICIPANTS DU WORKSHOP FIDA 2015 manager_gpa@gros-plan.net 034 05 564 42 Immeuble Annexe Ankarana Rue Suffren, Bazar Kely Antsiranana
Table des matières I. CONTEXTE... 3 II. DEROULEMENT... 4 2 A. Conception maquette et production des visuels... 4 B. Préparation des bénéficiaires... 5 C. Traduction-interprétariat sur site... 7 D. Modération des conférences... 7 E. Couverture vidéo... 8 III. RESULTATS... 8 IV. PROBLEMES RENCONTRES... 8
I. CONTEXTE Dans le cadre de l atelier régional du FIDA qui s est déroulé à Antananarivo du 10 au 13 novembre 2015. Les quelques 200 participants sont répartis pour des visites au niveau de 6 sites de réalisations du Programme PROSPERER Analamanga : - Atelier communautaire miel à Anjepy - Center of Production and Training Common CPTC) à Tanjombato - Atelier communautaire transformation de fruits à Ambalavao - Atelier de transformation du raphia en produits de vannerie du consortium Faneva Design à Ambohitrimanjaka - Atelier de finition des produits de vannerie du consortium Faneva Design à Andoharanofotsy - Champ de plantation de fruit de la passion à Antolojanahary 3 L itinéraire des visites se termine à la 3 ème édition du Salon de la créativité «Voatra» au Parvis de l Hôtel de Ville à Analakely après une escale à des pavillons de vente. Les visites se déroulaient, en simultané, durant la journée du 12 novembre 2015. Ces visites ont comme objectif de montrer aux participants le succès des interventions du Programme PROSPERER. Les bénéficiaires des appuis partageaient leur vécu avec le Programme. Des visuels guidaient les visiteurs tout en renforçant les dires des visités. Pour ce faire, le mandat consistait à : - la conception et la production des outils de communication sur les sites de visites, - la préparation, l encadrement et accompagnement des bénéficiaires du Programme PROSPERER, - la mise à disposition de traducteurs-interprètes durant les visites, - la modération des conférences dans le cadre du salon de la créativité «Voatra» - la couverture vidéo et la production d un film-synthèse de 10 mn pour chaque site.
II. DEROULEMENT Les tâches comprenaient cinq (05) parties. A. Conception maquette et production des visuels Des descentes sur sites ont permis d identifier les besoins en visuels. Après discussion avec l EPR, Il a été convenu de confectionner : - 2 roll-up/site - 1 panneau PROSPERER/site - 1 banderole «welcome»/site - Des plaques indicatrices - Des visuels internes 4 Les messages ont été formulés à partir des : - Pour les roll-up : objets de visite notamment des activités réalisées - Pour le panneau : appuis apportés par PROSPERER Ils ont été traduits en anglais et validés par les responsables de PROSPERER. Concernant le design, il a été adopté le «flat» avec les couleurs grenant et vert clair de la charte graphique du salon «Voatra». Toutefois des spécificités par filière, site, type ont été retenues. Des maquettes-drafts ont fait l objet de discussion entre le consultant et l équipe PROSPERER. La démarche comprenait : - Présentation - Remarque - Retouche - Validation - Finalisation La confection revenait à PROSPERER. En tout, les visuels sont composés de : - 11 x-banner (2 x 5 sites + 1 pour le site 3) à la place de roll-up suite aux contraintes temps du fournisseur - 6 bâches de 2m x 1 pour les appuis de PROSPERER - 6 banderoles en tissu de 6m x 1 pour le «welcome» - des plaques indicatrices sur : o stèle en maçonnerie de brique (sites 1, 3 et 3 pavillons de vente) o plaque métallique pour le site 6 o panneau de portail métallique avec textes en bambou pour le site 2 - des autocollants et découpe-autocollante pour les affiches et écriteaux à l intérieur des ateliers communautaires. Les maquettes définitives ont été livrées le 9 novembre. La confection a été confiée à des prestataires sélectionnés par l EPN. Et les supports ont été livrés à temps.
B. Préparation des bénéficiaires L objectif de cette étape est de mettre les bénéficiaires en position de «micro-entrepreneur» pouvant présenter ses activités à des potentiels partenaires. Les activités consistaient à aller les rencontrer sur sites pour : - présenter l évènement, - déterminer la conduite à tenir, - définir les messages à faire passer, - organiser des simulations, - 5 Avant la descente, on a élaboré et fait valider par l EPR des canevas servant de base de l exercice par méthode interactive. Les canevas sont faits en format papier et en audio. Ensuite, à chaque descente : - 4 fois à Anjepy - 2 fois à Tanjombato - 3 fois à Ambalavao - 2 fois à Andoharanofotsy - 1 fois à Antolojanahary la démarche ci-après est adoptée : - Information des bénéficiaires sur la visite (objet, visiteurs, date, déroulement, enjeu ) - Ecoute des 2 versions d intervention d un bénéficiaire fictif - Présentation du canevas aux bénéficiaires comme base de l exercice par méthode interactive o Informations que les participants souhaitent collecter (confirmation/infirmation) : Méthodes, pratiques, succès capitalisables Points forts et points à améliorer de PROSPERER o Question fermée : réponse unique et directe o Répondre seulement aux questions d une manière succincte o Se familiariser par exercices sur le cycle d intervention (attaque, accroche, message, chute) o Discussion avec bénéficiaires sur : les réponses à faire aux genres de questions : Mahafapo anao ve ny PROSPERER? / Etes-vous satisfait de l appui de PROSPERER? Fikambanana ianareo sa samy manana ny azy? / Etes-vous en association ou en individuel? Ampy anao ve ny fanohanana nataon ny PROSPERER? / L appui de PROSPERER vous-a-t-il suffit? Iza no nanohana anao amin ity orinasa madinika ity? / Qui vous a appuyé pour cette micro-entreprise? Inona daholo ireo nanampian ny PROSPERER anao? / Quels sont les appuis que PROSPERER vous a apportés? Mba lazao anay hoe ny traikefa nanananao tany am-piandohana tamin ny fiaraha-miasa tamin ny PROSPERER? / Pourriez-vous nous parler de vos acquis au début de votre collaboration avec PROSPERER? Inona no lohahevitra niofanananao? / Quels sont les thèmes des formations dont vous avez bénéficiées?
Manao ahoana ny tsena? / Quelle est la situation du marché? Mitombo ve ny vola niditra taminao? / Vos revenus ont-ils augmenté? Inona no mampihavaka ny PROSPERER amin ireo tetikasa na mpanohana hafa efa niara-niasa taminareo? / Qu est-ce qui fait la différence de PROSPERER par rapport aux autres Projet ou sponsors avec lesquels vous avez travaillé? Inona no tena nilanao ny PROSPERER? / Quels sont les appuis dont avez besoin de PROSPERER? Inona no manahirana anareo amin ny fiaraha-miasa amin ny PROSPERER? / Quels sont les problèmes avec PROSPERER? Heverinao ho tsy nivoatra ve ny fiainanao raha tsy nisy ny PROSPERER? / Pensez-vous que même sans PROSPERER votre niveau de vie aurait été amélioré?. les messages des MER aux : Mpandraharaha madinika eny ambanivohitra na eto an-toerana na any ivelany / MER que ce soit à Madagascar ou dans d autres pays Mpiara-miombon antoka (OP, OM, mpanjifa ) / Partenaires (OP, OM, clients ) Mpanohana (FIDA, PROSPERER ) / Bailleurs (FIDA, PROSPERER ) 6 - Simulation avec dictaphone - Discussion - Version finale * CANEVAS D INTERVENTION D UN MER (3 mn au max) Izahay no Koperativa KOMAMIA, mpandraharaha eto Anjozoro, Kaominina Anjepy. Ny tantely no fivelomanay hatrany amin ny raibenay. Nahavelona azy ireo izany ary nameloman ny ray aman-dreninay anay ihanykoa. Nefa tato ato, noho ny fahalafosan ny fiainana (lanja miakatra), ary efa misy 3 koa izahay no zanak izy ireo mifampizara ny vokatra, dia tsy nahavita anay intsony ny fiompiana tantely amin ny fomban ny ry dada sy ry dadabe. Mba hanatsarana ny fitantanana sy ny kalitaon ny vokata dia nanampy anay ny Programa PROSPERER tamin ny alalan ny fampiofanana mikasika ny fitantanana, ny «marketing» ary momban ny teknikampamokarana. Nitombo noho izany ny tsena sy ny vola miditra. Mbola tsy tonga amin ny tanjona izahay noho ny.. nefa inoanay fa ho voavahanay io olana io. Na izany aza nefa, dia fanirianay ny ahazo fanohanana avy amin ny PROSPERER raha azo atao mikasika ny. Nous sommes la coopérative KOMAMIA, entreprise à Anjozoro, Commune Anjepy. Nous vivons de l apiculture depuis notre grand-père. Ils en pouvaient vivre aisément et nos parents en ont aussi bénéficié.
Toutefois, avec l évolution de l environnement économique et comme nous sommes 3 familles qui se partagent les produits de l activité, la production avec la méthode «grand-père» ne nous est plus suffisante. Le Programme PROSPERER nous a appuyé pour améliorer la gestion de notre activité et la qualité de produits par des formations en gestion, marketing et sur des formations techniques qui nous ont permis d améliorer nos revenus et d élargir notre part de marché. Il y a encore des problèmes sur. mais nous pensons les surmonter en.. Toutefois, nous demandons encore l appui de PROSPERER sur certains points si c est possible 7 C. Traduction-interprétariat sur site Les participants aux visites sont à majorité anglophones. Afin de permettre les échanges avec les bénéficiaires, un interprète accompagne chaque chef de visite pour la traduction. Un briefing avec les chefs de visite de chaque site a été organisé le 9 novembre à l EPR-A. La répartition des interprètes a été arrêtée. Et les chefs de visite ont fait une présentation du site concerné ainsi que le déroulement de la visite. Les échanges participants/bénéficiaires ont été intenses. Seule l interprète (Lalaina) pour le site n 1 (Anjepy) a connu des difficultés à cause de sa non-participation au briefing. Des mégaphones ont été utilisés au niveau des sites où le nombre de visiteurs dépasse la vingtaine. D. Modération des conférences Le jour de la visite coïncide à l ouverture de la 3 ème édition du salon de la créativité «Voatra» tenu au Parvis de l Hôtel de Ville à Analakely. Les visites se sont terminées au salon. Outre les expositions, trois (3) conférences ont été organisées les 12 et 13 novembre. Après un exposé du conférencier de 15 à 30 mn, un débat est engagé pour 1h, 1h30. La modération consistait à : - Imprégnation aux thèmes - Supervision de la logistique - Briefing avec conférenciers - Conception du déroulement/agenda/timing - Accueil des participants - Introduction des conférenciers - Animation débat - Synthèse Les 3 ont connu une affluence croissante (30 à 60 participants). Les débats ont été intenses et bien animés.
E. Couverture vidéo Pour la couverture vidéo, six (6) cameramen (1/site) ont été recrutés. Une séance de briefing a été organisée avec le CR-Analamanga le 4 novembre. Les cameramen ont été répartis et rendez-vous a été donné à 7h30 au Carlton le 12 novembre. Ils ont été embarqués avec le chef de visite. Un rush vidéo de 45 mn à 90 mn par site a été obtenu. Ensuite, partant de ceci, un film résumé de 6 à 10 mn a été réalisé. Enfin, un reportage complet de la visite d une durée de 14 mn a été produit. 8 III. RESULTATS Les visites au niveau des 6 sites se sont bien déroulées. Les participants ont pu constater de visu les réalisations de PROSPERER-Analamanga. Ils ont eu l occasion de discuter avec les bénéficiaires du Programme. Les visuels ont pu être placés à temps. Chaque site a eu : - Son interprète - Son cameraman - Ses mégaphones IV. PROBLEMES RENCONTRES A la première descente, certains bénéficiaires ont montré leur volonté de ne raconter que les problèmes (fruits de quiproquo) lors de la visite. Le délai de préparation assez court a fait augmenter la pression. Certaines tâches ont été exécutées en urgence. Citons, l utilisation d autocollant sur les stèles à la place de peinture murale. La veille des visites, la pose des banderoles, des bâches et des autocollants a été exécutée par le consultant sans être prévue dans les TdR. Par rapport au film, un reportage est produit (coût supplémentaire du consultant) à la place d une séquence de couverture.